Xxcoy - Послушание змеи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Послушание змеи"
Описание и краткое содержание "Послушание змеи" читать бесплатно онлайн.
И как только я мог угодить в такой переплет? Я пытался разглядеть в окружающей меня тьме хоть что-нибудь, но мне это не удавалось.
В моей тюрьме было холодно и сыро, не пробивалось ни лучика света, и как кто-то, кто пробужден из глубокого сна и не может вспомнить, где он находится, с неуверенностью ощупывал я все вокруг.
Тесно, очень тесно, едва можно пошевелиться. Когда я попытался встать, то сильно ударился головой о тяжелую плиту – холодный камень окружали меня со всех сторон. Я зашатался и на мгновение у меня потемнело в глазах, и снова сполз вниз. Не было никакого смысла пытаться отодвинуть плиту или звать на помощь.
Она весила тонну и достигала нескольких сантиметров в толщину, к тому же не пропускала никаких звуков снаружи. Не говоря уж о том, что монастырская церковь из мер предосторожности давно уже обезлюдела, ведь было далеко за полночь. Когда меня найдут, я уже задохнусь. Все лучше, чем медленно умереть от жажды...
– Это их малая кладовая с материалами. Тут находятся комнаты для экспериментов, а сразу этажом ниже камера пыток.
На первый взгляд казалось, что в помещении нет никаких дверей. Мы уперлись в глухую стену, за которой раздавалось посвистывание какого-то мужчины, то приближавшегося к ней, то снова отдалявшегося. Гарретт дождался относительной тишины и дернул за скрытый рычаг. Меня уже не удивило, что стена с легким гулом отъехала вбок, открыв вид на широкий, освещенный факелами коридор. Водяная стрела тотчас же обеспечила темноту в близлежащем боковом проходе и я без всяких напоминаний скрылся в тенях. Тихий грохот позади известил меня о том, что потайная дверь опять закрылась, а мой спутник уже стоял рядом. Шаги приближавшегося стражника заставили нас замереть без движения. Улучив момент, я оглядел новое убежище. Магическое подземелье оказалось круглым коридором, разделенным надвое тем самым проходом, где мы теперь находились. Из этого поперечного отделения два выхода вели, как я понимал, к комнатам для экспериментов и мне почему-то совсем не хотелось знать, что творилось за этими дверями. * а я бы поглядел Сейчас там было пусто: ни один звук не нарушал тишины, ни единой отблеск света не падал из-за приоткрытой двери на стены мрачного прохода. Здесь внизу погиб Самуэль – крепко запертый в одной из комнат, где он, похоже, экспериментировал с дохлыми крысами. * попытка вывести новую расу крысолюдов и обессмертить свое имя? Вроде бы безобидный ботаник... Может, Маг Земли пытался вернуть их к жизни, как проделывал это с умершими людьми наш соперник? * Крысозомби... ну и гадость... Но ведь некромантия находилась в этих стенах под жесточайшим запретом. Значит, проводивший подобные эксперименты Самуэль и сам ходил по тонкому льду. Возможно, он отыскивал не столько заклинание, оживляющее мертвых, сколько способ, заставляющий зомби успокоиться навеки. Но что бы ни планировал Маг, он оказался недостаточно проворен.
Стоявший поблизости Гарретт уже готовился к новой перебежке – вроде поблизости никого не было, но внезапно раздавшиеся голоса остановили его. Двое мужчин приближались размеренным шагом, увлеченные жарким спором:
– ... должно получиться и без этого, затраты слишком высоки.
– Говорю Вам, что хорошего результата можно добиться только с живыми объектами. Мне тоже понятно, что покрыть расходы удастся с трудом, но ведь это же не в первый раз...
– Вот тут как раз и зарыта собака, мой друг. Вспомните о несчастье, постигшем нас в прошлом году. Я еще ни разу не видел, чтобы стольких неофитов одновременно тошнило...
Больше ничего не удалось услышать – вор перетащил меня в другой конец поперечного коридора. Еще мгновение – и искрящийся свет сообщил о том, что обладатели голосов свернули в проход как раз в том месте, где мы только что прятались. Страж, который шел мужчинам навстречу, почтительно приветствовал их. Оба были в одеждах Магов Земли, один держал в руках увесистый фолиант, другой нес факел. Прислонившись к холодной стене, я старался подальше отодвинуться от яркого света и не угодить им на глаза. Оба мужчины не носили бороды и казались достигшими лучшего для карьеры возраста. Более высокий из них хранил невозмутимое выражение лица, Маг пониже напомнил мне наглого агрессивного терьера.
– Но ведь это же поправимая ошибка, – как раз настойчиво доказывал он. – Самое главное здесь – правильное обращение.
– Он вырвался на свободу, превернул все вверх дном в комнате для экспериментов, сбил с ног шестерых стражей, сожрал все бесценные растения Мага Земли Роланда, разгромил большую часть библиотеки, а находившиеся там неофиты так сильно надышались ядовитого газа, что на целые дни оказались прикованными к постелям. И это Вы называете поправимой ошибкой? * г-жа Yara, Вы еще не передумали завести буррика? Ни один живой буррик больше не появится в Крепости, это мое последнее слово. Если Вам угодно экспериментировать с ними, делайте это где-нибудь в другом месте.
Высокий открыл дверь одной из комнат. Низкий некоторое время ожесточенно кусал губы, но потом ему пришла в голову новая идея:
– Ну хорошо, а как насчет одного малюсенького паука? Я бы лично присматривал за ним...
– Паука?!
Дверь за ними закрылась и наружу доносились обрывки возобновившейся дискуссии. Обернувшись к Гарретту, я увидел, как он выразительно покачал головой:
– Маги...
31
Мы выбрались из подземелья, пока стражник патрулировал его нижнюю часть, где находилась (согласно словам Гарретта) пыточная камера. Гарретт тихо затворил дверь за нашей спиной, а впереди поднималась огромная летница, знакомая еще с прошлого раза. Мой спутник затолкнул меня под лестницу, туда, куда не проникал свет факелов, а сам бесшумно исчез. Я послушно съежился внизу, напряженно прислушиваясь к звукам. Было абсолютно тихо. Лучше бы основная масса стражников оказалась занятой охраной двора по приказу Абсалома, тогда внутри здания их окажется намного меньше. Но так как Гарретт не желал встречи ни с одним из них, то нужно быть вдвойне осторожными.
Где-то послышалось шипение, следом еще один такой же звук и свет на лестнице немного померк. Вскоре после этого рука вора, дотронувшись до меня, заставила покинуть тесное укрытие. Его настороженный взгляд говорил, что ситуация отнюдь не безопасна, я тут же догадался почему. Гигантская лестница поднималась на целых пять этажей, а нам надо было пробраться на самый верх, осторожно миновав многочисленные двери, за которыми слышались шаги и голоса. Мы в любой могли момент угодить в лапы стражников или, что еще хуже, встретиться с каким-нибудь могущественным Магом.
Вор уже прозондировал путь на наличие стражи и погасил факелы на самом верху лестницы, обеспечив таким способом некий вид убежища. Но нельзя полность убрать все источники света, не вызвав при этом ни у кого подозрения. Так что нам надо было торопиться, одновременно производя как можно меньше шума – и положиться на госпожу удачу или, в крайнем случае, на газовую бомбу. Я прыгал сразу через две ступеньки, стараясь не отстать от Гарретта, и сдерживал дыхание – его звуки казались мне слишком громкими. Очутившись на предпоследнем этаже (том самом, где были комнаты Езекила и Даны), я различил совсем рядом с дверью голоса и, взлетев по лестнице, услышал, как она открывалась. Мы очень вовремя свернули на последний пролет и замерли в тенях возле последней двери, а между тем двое Магов вели между собой разговор.
– Он сказал, будто это учебная тревога. Не знаю почему, но мне не очень в это верится. – послышался женский голос. – Стражникам даны указания соблюдать особую бдительность и почти все Огненные Маги несут вместе с ними вахту. За этим что-то кроется.
– Думай, что говоришь, вдруг кто-нибудь нас слышит... – отвечал ей мужчина несколько сдержанным тоном. Судя по голосам, эта пара поднималась наверх. Я прилагал титанические усилия, чтобы успокоить сбитое дыхание.
– Да кто здесь станет подслушивать? Они все там, снаружи, отмораживают себе ноги. – с презрением проговорила женщина, остановившись. – И вот что я еще тебе скажу: избрание этого человека главой Ордена – ошибка. Нельзя было снова передавать власть Огненному Магу! И я буду повторять это так часто и так громко, как захочу!
– Это может оказаться опасным.
– Почему же? – она снова остановилась.
– Ходят слухи... нет, я не могу рассказывать тебе здесь об этом.
– Просто великолепно, – они снова начали подниматься и голоса раздавались все ближе и ближе. Я тихо вздохнул. Если эти двое говорили про Абсалома, то мы дожны были готовиться к худшему. Сконцентрировавший свое внимание на двери Гарретт повернул голову, прошептав:
– Страж. Определенно один из Магов.
Он начал взламывать замок, а я прислушивался к тихим звукам, сопровождавшим эту работу. Механизм поддался со щелчком, прозвучавшим в моих ушах словно удар колокола, хотя в действительности этот звук, вероятно, казался очень тихим. Я был уверен, что страж по ту сторону двери обязан услышать его, но все оставалось тихо.
Гарретт выждал момент, когда звук шагов Мага-часового утихнет. С изумлением я увидел, что за дверью нас поджидала новая лестница. Она оказалась жутко „громкой“, из полированного камня с шахматным узором. Каждый неосторожный шаг сопровождался громким шумом. Проклиная жесткие подметки своих сапог, я ступал по полу так медленно, как только умел. В помещении невозможно было спрятаться – оно было ярко освещенным, маленьким и пустым, лестничный пролет занимал его большую часть. Я слышал громкие шаги стража, спускавшегося вниз.
В этот раз Гарретт не собирался прятаться. Наверное, потому, что наша цель становилась все ближе и этот визит в скором времени перестанет быть тайной. Сняв с плеча лук, он зарядил его газовой стрелой, которые он очень редко использовал из-за их ценности. Шаги стража уже гремели в ушах и тут я услышал, как возле меня тоненько пропела тетива. Маг уже показался из-за лестничного поворота, когда стрела ударила в пол у его ног. С секунду он ошеломленно глядел на нас, а потом закатил глаза, мешком оседая вниз. Гарретт предотвратил ужасный шум падения тела с лестницы – двумя быстрыми, размашистыми прыжками он достиг площадки и успел подхватить падающее тело. Он опять втянул усыпленного Мага наверх и просто оставил его лежать на полу. На несколько секунд он замер, прислушиваясь. На всей лестнице было тихо, ничто не говорило о присутствии здесь других стражей. И все равно мы ступали очень тихо, поднимаясь наверх.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Послушание змеи"
Книги похожие на "Послушание змеи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Xxcoy - Послушание змеи"
Отзывы читателей о книге "Послушание змеи", комментарии и мнения людей о произведении.