» » » » Сабрина Джеффрис - Не заключайте сделку с дьяволом


Авторские права

Сабрина Джеффрис - Не заключайте сделку с дьяволом

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - Не заключайте сделку с дьяволом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Не заключайте сделку с дьяволом
Рейтинг:
Название:
Не заключайте сделку с дьяволом
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-065610-3, 978-5-403-03517-0, 978-5-226-02188-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не заключайте сделку с дьяволом"

Описание и краткое содержание "Не заключайте сделку с дьяволом" читать бесплатно онлайн.



Блестящий авантюрист Диего Монтальво, прибывший в Англию, может увлечь любую женщину и превратить ее в свою безвольную игрушку. По крайней мере, так он считал, пока не встретил молодую учительницу Люсинду Ситон. Эта девушка способна противостоять чарам мужественного испанца.

Он пытается завлечь Люси в свои опасные сети, но та ускользает снова и снова.

А Монтальво, с охотничьим азартом преследующий красавицу, оказывается в ловушке собственной страсти…






— Гляньте, какая красотища, дорогуша…

— Как, черт возьми, смогли они взять мои вещи? — удивленно воскликнула Люси, заглядывая в сумку. Там были дневное платье, рубашка, панталоны, нижние юбки. Правда, не было ночной сорочки, но она может спать и в рубашке. Даже пару туфелек без задников не забыли. А на самом дне…

Люси нырнула в сумку и вытащила свой блокнот для эскизов. Она вздохнула. От него мало толку, если нет грифелей, Чернил или карандашей.

Нетти подала ей дневное платье:

— Вы должны надеть это.

Люси еще раз заглянула в сумку, но больше там ничего не было.

— Не могу. Здесь нет шемизетки, которую надевают под него. А без нее надевать это платье неприлично.

— Это именно то, что нужно, — сказала Нетти, у которой загорелись глаза. — Мужчина многое может сделать для женщины, на которой надето такое платье.

Задумчиво прищурившись, Люси взяла платье. Диего действительно реагировал на нее, когда видел в вечернем платье с глубоким декольте. И если ей желательно выудить у него информацию…

На капитана это тоже может произвести впечатление. Нетти права: взрывом ярости она едва ли чего-нибудь добьется, поскольку капитан — друг Диего. А вот если вскружить ему голову кокетством, то, возможно, удалось бы уговорить его повернуть судно…

Попытка не пытка. Ей надо что-то предпринять. Люси совсем не хотела, чтобы ее тащили в Испанию, словно теленка на бойню, потому лишь, что так решил всемогущий Диего Монтальво.

К тому времени как Шарлотта Харрис, моля Господа, чтобы герцог был дома, торопливо вышла к Фоксмурам, был уже почти полдень. Она уже отправила своего личного лакея в дом Чарлза Годуина, но тот, как оказалось, уехал на неделю в Бат. Потом она побывала у поверенного кузена Майкла, однако тог всего лишь пообещал передать ее послание, но отказался даже в данной чрезвычайной ситуации раскрыть личность ее кузена. А без помощи Майкла и других друзей школы миссис Харрис не знала, что предпринять в отношении Люси.

Шарлотта еще раз выругала себя за глупость. Как она могла допустить вчерашнюю встречу Люси наедине с этим проклятым фокусником? Она никогда не простит кузену Майклу того, что он уговорил ее совершить эту глупость. Миссис Харрис была почти уверена, что сеньор Монтальво воспользовался удобным случаем, чтобы убедить Люси бежать с ним. Этим можно объяснить спокойствие Люси за ужином и ее отказ рассказать, о чем они говорили с красивым фокусником.

И все же не могла поверить, что Люси способна совершить подобный поступок. Сбежать с практически незнакомым мужчиной? Уж не сошла ли она с ума?

— Миссис Харрис! — услышала она, пройдя в гостиную. — Как это вы смогли так скоро получить записку Луизы?

Слава Богу, это был герцог собственной персоной. А рядом с ним находились маркиз Стоунвилл и дядюшка Тессы Энтони, виконт Норкорт. Хорошо, что он здесь. Энтони наверняка поможет ей, хотя в отношении этого щеголя Стоун-вилла у нее такой уверенности не было. Правда, она не могла понять, почему они все собрались здесь. И где сама Луиза?

Потом ей вспомнились слова герцога.

— Какую записку?

Мужчины переглянулись, и лицо герцога помрачнело. — Произошел несчастный случай.

— Какой несчастный случай?

— Не несчастный случай, — вмешался Энтони. — Хотя я все еще не могу поверить, что эта дурочка убила себя.

— О ком вы говорите? — воскликнула Шарлотта, в отчаянии глядя на них.

— Вчера вечером леди Керквуд покончила жизнь самоубийством, — объяснил Фоксмур. — Керквуд и экономка нашли ее в ванне. Она оставила записку, в которой перечислила свои карточные долги.

Шарлотта стояла словно пораженная ударом молнии. По сравнению с этой трагедией случай с Люси отступал на второй план. Шарлотта всегда надеялась, что Сара когда-нибудь возьмется за ум, но теперь поздно говорить об этом.

— Разразится огромный скандал, — с горечью сказал лорд Стоунвилл. — Безмозглая эгоистка. Репутация Керквуда погублена. Мы тут как раз обсуждали, как остановить сплетни.

Боже мой! Шарлотта даже не подумала об этом. Общество сожрет ее заживо. Двое из ее выпускниц вовлечены в скандал! И это она проморгала обеих женщин. Харрис пошатнулась, и ей помогли усесться в кресло.

— С вами все в порядке? — спросил Энтони, на которого, кик всегда, можно было опереться.

— Боюсь, что в школе тоже создалась отчаянная ситуация. Я потому и явилась сюда. Я еще ничего не слышала относительно происшедшего с Сарой. Видите ли, Люси сбежала с сеньором Монтальво.

Энтони нахмурил брови:

— Люси? Подруга Тессы Люси?

Она кивнула.

— Вы видели, как фокусник вел себя с ней во время благотворительного завтрака. Должно быть, он уже тогда начал ее обрабатывать.

— Вы уверены, что мисс Ситон сбежала, а не просто уехала навестить подружку? — спросил Фоксмур.

— Конечно, уверена, — сердито ответила Шарлотта. — Люсинда оставила записку. К тому же слуга сеньора Монтальво все еще находится в Рокхерсте. Он тоже получил записку от своего хозяина. Судя по всему, они уехали среди ночи.

Энтони покачал головой:

— Это не похоже на Люси. Если верить Тессе, Люси много лет была влюблена в этого придурка Ханфорта. А теперь вдруг сбежала с каким-то испанцем?

— Именно поэтому и сбежала, — сказала Шарлотта. — Она была очень обижена. А Монтальво этим воспользовался.

— С этим мы все согласны, — мрачно заявил Фоксмур.

— Знаете ли, миссис Харрис, — сказал лорд Стоунвилл, — вам, наверное, придется научить девочек тому, как избежать свадьбы с побегом. Сколько ваших учениц сбежало, чтобы сочетаться браком? Уже три? Сначала это была Эмили, которая сбежала с американским солдатом, потом леди Венеция, сбежавшая с шотландским…

— Стоунвилл, этим ты совсем не помогаешь, — прервал его Энтони, заметив, как побледнела Шарлотта.

Но Стоунвилл был прав. Это происходило с ужасающей регулярностью. Честно говоря, она едва ли смогла бы предотвратить первые два случая. Хотя об этом мало кто знал, Эмили была на самом деле похищена из городской резиденции ее отца этим ужасным лордом Помроем, который заставил майора Люкаса спасти ее, женившись на ней.

А леди Венеция уже не была ученицей их школы, когда решилась сбежать, чтобы сочетаться браком. К тому же она и сэр Лахлан много лет знали друг друга. Побег не был шоком ни для той, ни для другой семьи. По крайней мере так было сказано Шарлотте, хотя она сильно сомневалась в правдивости этого объяснения.

Однако в случае с Люси Шарлотта видела собственный промах. Она позволила украсть молодую женщину прямо с территории школы.

— Полагаю, что они отправились на север, в Гретна-Грин… — начал было Фоксмур.

— Это почему же? — с манерной медлительностью произнес лорд Стоунвилл. — Не легче ли ему везти ее в Испанию? Он ведь, кажется, оттуда, не так ли?

У Шарлотты замерло сердце. О такой возможности она даже не подумала. Она схватила Энтони за руку:

— Мне нужна ваша помощь. Я понимаю, что сейчас все расстроены самоубийством Сары, но мне нужно что-то делать с Люси. Нельзя тратить время.

— Мы тоже поможем, — сказал герцог. Когда все удивленно взглянули на него, он добавил: — Идет расследование, поэтому Керквуд будет долгое время занят. Пока это не закончится, мы не в силах что-то для него сделать. Луиза сейчас находится с его семьей. Не знаю, как вы, но я должен чем-то наняться, пока мы не сможем помочь Керквуду.

— Я была бы очень признательна, — сказала Шарлотта.

— Вот что я предлагаю сделать, — сказал герцог, беря руководство ситуацией в свои руки. — Энтони вернется с миссис Харрис в школу. Посмотрим, не сможет ли Тесса пролить какой-то свет на это событие. Возможно, Люси делилась с пей своими секретами…

— Я уже говорила с Тессой, — сказала Шарлотта.

— Да, но она, возможно, с большей готовностью скажет правду своему дяде, — заметил Фоксмур. — Я отправлюсь в суррейский порт, чтобы узнать, снималось ли с якоря прошлой ночью какое-нибудь судно, направляющееся в Испанию.

— Кому-нибудь надо съездить за полковником Ситоном, — сказала Шарлотта. — Он все еще в Эдинбурге.

— Я это сделаю, — сказал лорд Стоунвилл. Все с удивлением взглянули на него.

— В чем дело? — Лорд Стоунвилл развел руками. — Разве не у меня самые резвые кони в упряжке?

— Да, но зачем тебе… — начал было Энтони.

— Что вас так удивляет? — воскликнул Стоунвилл. — У меня, несмотря на мою фамилию, сердце не каменное. Я заеду в Гретна-Грин и, если их там нет, отправлюсь в Эдинбург.

— Спасибо, лорд Стоунвилл, — сказала Шарлотта, — я буду очень благодарна за помощь независимо от ваших побудительных мотивов.

Маркиз одарил ее неотразимой улыбкой:

— Насколько благодарной вы можете быть, миссис Харрис?

Она удивленно взглянула на него, а Энтони сердито произнес:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не заключайте сделку с дьяволом"

Книги похожие на "Не заключайте сделку с дьяволом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Не заключайте сделку с дьяволом"

Отзывы читателей о книге "Не заключайте сделку с дьяволом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.