Стефани Майер - Сумерки
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Сумерки"
Описание и краткое содержание "Сумерки" читать бесплатно онлайн.
Группа заинтересованных читателей предлагает вашему вниманию ещё один любительский перевод первой книги знаменитой саги. Мы делали его для себя — добросовестно, с любовью и уважением к первоисточнику. Надеемся, что вам понравится наша версия.
Семнадцатилетняя Белла Суон покидает Финикс и переезжает к отцу в Форкс (Вашингтон). В школе знакомится с юношей, чья изысканная красота и загадочность сразу привлекает её внимание. Но вскоре Белла начинает догадываться, что предмет её грёз не совсем человек. Смогут ли они изменить себя и свою жизнь?
— Ты Изабелла Суон, да?
Ну вот, всё как в первый школьный день.
— Белла, — вздохнула я.
— А я Джейкоб Блэк, — он дружелюбно протянул руку. — Ты купила пикап моего отца.
— А, — сказала я с облегчением, пожимая его гладкую ладонь, — ты сын Билли. Наверное, я должна бы тебя помнить.
— Нет, я самый младший в семье, ты должна помнить моих старших сестёр.
— Рейчел и Ребекка, — имена возникли в памяти сами собой. Чарли и Билли часто оставляли нас вместе, когда сами отправлялись на рыбалку. Но мы были слишком стеснительными, чтобы по-настоящему подружиться. И лет с 11 я ждала окончания рыбалки с раздражением и нетерпением.
— Они здесь? — спросила я, рассматривая девушек на берегу и гадая, смогу ли я их теперь узнать.
— Нет, — Джейкоб покачал головой. — Рейчел получила стипендию от штата, а Ребекка вышла замуж за сёрфера с Самоа и живёт теперь на Гавайях.
— Вот это да! Вышла замуж, — я была ошарашена. Близнецы всего на год старше меня.
— Как тебе пикап? — спросил он.
— Хорош! Отлично бегает.
— Только медленно, — рассмеялся он. — Я так обрадовался, когда Чарли его купил. Папа не разрешал мне собирать новую машину, раз у нас есть такая клёвая тачка.
— Не такой уж он медленный, — заспорила я.
— А ты пробовала разогнаться до ста?
— Нет, — признала я.
— Правильно. И не надо, — ухмыльнулся он.
Я не смогла удержаться от ответной улыбки.
— Зато в авариях он великолепен, — я продолжала защищать свой пикап.
— Да уж, с этим чудищем и танк не справится, — согласился он и снова рассмеялся.
— А ты умеешь собирать машины? — спросила я уважительно.
— Если есть время и запчасти. Кстати, ты случайно не знаешь, где можно отхватить основной цилиндр для фольксвагена рэббит 86-го года? — добавил он шутливо. У него был приятный, хрипловатый голос.
— Извини, — рассмеялась я, — пока не попадался, но теперь буду смотреть внимательнее, — как будто я знала, что это за зверь такой — основной цилиндр. С Джейкобом было очень легко. Он сверкнул белозубой улыбкой, глядя на меня с интересом и восхищением. Этот взгляд я уже научилась распознавать. И не я одна его заметила.
— Ты знаешь Беллу, Джейкоб? — надменно спросила Лорен, глядя на нас поверх костра.
— Мы вроде как знакомы с самого моего рождения, — рассмеялся он.
— Как мило, — ничего милого она во всём этом явно не видела — тон противоречил словам, да и прозрачные рыбьи глаза презрительно сощурились.
— Белла, — сказала она, внимательно наблюдая за выражением моего лица, — я как раз говорила Тайлеру, как жаль, что Каллены не поехали с нами. Неужели никто не догадался их пригласить? — её заинтересованность была насквозь фальшивой.
— Ты говоришь о семье доктора Карлайла Каллена? — прежде, чем я успела ответить, в разговор, к раздражению Лорен, вмешался высокий парень, тот, что постарше. Голос у него был низкий, и в целом он уже выглядел как мужчина, а не мальчик.
— Да, а ты их знаешь? — свысока спросила она, полуобернувшись к нему.
— Каллены сюда не ходят, — проигнорировав её вопрос, отрезал он, словно закрывая тему. Тайлер, стремясь вернуть её внимание, отвлёк её вопросом о диске, который держал в руках.
Ошеломлённая, я уставилась на парня с низким голосом, но он смотрел поверх наших голов на лес. Он всего лишь сказал, что Каллены сюда не ходят, но в тоне его звучало нечто большее — им не позволено, они здесь под запретом. Всё это произвело на меня странное впечатление, от которого я попыталась отмахнуться, но безуспешно.
Джейкоб прервал мои размышления:
— Форкс тебя бесит, как и раньше?
— И это ещё слабо сказано, — скривилась я. Он понимающе ухмыльнулся.
Я размышляла о замечании по поводу Калленов, и тут на меня снизошло вдохновение. Это был дурацкий план, но ничего лучше не пришло мне в голову. Расчет был на то, что юный Джейкоб не слишком опытен в общении с девушками и не разберётся, насколько бездарно я флиртую.
— Хочешь прогуляться по пляжу? — спросила я и попыталась воспроизвести коронный взгляд Эдварда из-под ресниц. На мой вкус, получилось слабовато, но Джейкоб с готовностью вскочил.
Пока мы шли по разноцветным камням в сторону волнолома из деревьев, тучи окончательно затянули небо, море потемнело. Заметно похолодало. Я засунула руки поглубже в карманы куртки.
— Так тебе сколько лет, шестнадцать? — спросила я, взмахнув ресницами и стараясь при этом не выглядеть полной идиоткой. Этот кокетливый взгляд я подсмотрела у теле-барышень.
— Только что стукнуло пятнадцать, — сознался он польщённо.
— Правда? — спросила я в фальшивом изумлении. — Я думала, ты старше.
— Я же высокий, — объяснил он.
— Ты часто приезжаешь в Форкс? — игриво вопросила я, как будто надеялась на положительный ответ. Чувствовала я себя крайне глупо. Вот сейчас он с отвращением повернётся ко мне и обвинит в мошенничестве. Но нет, он по-прежнему выглядел польщённым.
— Не очень, — признался он, нахмурившись. — Но вот доделаю машину и смогу приезжать, сколько захочу. Когда получу права, — уточнил он.
— А кто тот парень, который разговаривал с Лорен? Он не слишком взрослый, чтобы общаться с нами? — я намеренно объединила себя и Джейкоба, желая показать, что предпочитаю его.
— Это Сэм, ему девятнадцать, — сообщил он.
— А что это такое он сказал о семье доктора? — невинно поинтересовалась я.
— О Калленах? Считается, что они не должны появляться в резервации, — он смотрел в сторону, на остров Джеймс, словно подтверждая интонации, которые я услышала в голосе Сэма.
— Почему?
Он посмотрел на меня и прикусил губу.
— Ну, я и ляпнул! Вообще-то мне нельзя об этом говорить.
— Ой, я никому не скажу. Мне просто любопытно, — я выдала обольстительную улыбку, гадая, не переборщила ли.
Он улыбнулся в ответ. Кажется, сработало! Он приподнял бровь и спросил со зловещими нотками в голосе:
— Любишь страшные истории?
— Люблю! — откликнулась я с восторгом и изобразила очередной трепещущий взор.
Джейкоб подошёл к ближайшему дереву, раскинувшему свои корни, как мёртвые лапы огромного бледного паука. Он примостился на один из перекрученных корней, а я села чуть пониже, на ствол дерева. Джейкоб смотрел на камни, и лёгкая улыбка приподнимала уголки его полных губ. Он явно готовился, чтобы изложить всё покрасивее. Я сосредоточилась на том, чтобы не показать, как сильно заинтересована в его рассказе.
— Ты слышала какие-нибудь легенды о нашем происхождении… ну, квилетов? — начал он.
— Вообще-то, нет.
— Историй полно, некоторые из них относятся ко времени Великого потопа. Якобы древние квилеты привязали свои лодки к верхушкам деревьев на скалах и выжили, как Ной с ковчегом, — он улыбнулся, чтобы показать, как мало значения придаёт этим сказкам. — Другая легенда гласит, что мы произошли от волков, и волки до сих пор наши братья. Закон племени запрещает их убивать.
— И ещё есть истории о хладных, — сказал он низким голосом.
— Хладных? — спросила я, уже не в силах скрыть свой интерес.
— Да. Некоторые истории о хладных такие же древние, как легенды о волках, а некоторые появились недавно. По легенде, мой собственный прапрадед знал каких-то хладных. Он и заключил с ними договор о том, что они будут держаться подальше от нашей территории, — он закатил глаза.
— Твой прапрадед? — поощрила его я.
— Он был вождем племени, как мой отец. Понимаешь, хладные — природные враги волков. То есть не обычных волков, а таких, которые умеют превращаться в людей, как наши предки. Вы их называете оборотнями.
— У оборотней есть враги?
— Только один.
Я сосредоточенно смотрела на него, надеясь, что он примет моё нетерпение за восторг.
— Так вот, — продолжал Джейкоб, — хладные — давние враги волков. Но стая, которая пришла на нашу территорию во времена моего прапрадеда, была другой. Они охотились не так, как другие. Вроде бы, они не были опасны для племени. Поэтому мой прапрадед заключил с ними перемирие. Они пообещали, что будут держаться подальше от наших земель, а мы — что не выдадим их бледнолицым, — он подмигнул мне.
— Но если они не опасны, тогда почему…? — спросила я, всеми силами пытаясь не показать ему, как серьёзно отношусь к его мистическим историям.
— Ну, всё-таки хладные рядом с людьми — это всё равно рискованно. Даже если они такие цивилизованные, как этот клан. Никогда не знаешь — а вдруг они проголодаются и не смогут сдержаться, — он намеренно добавил голосу зловещие нотки.
— Что значит, «цивилизованные»?
— Они заявили, что не охотятся на людей. Вроде бы, обходятся животными.
Я постаралась, чтобы мой голос прозвучал небрежно:
— И какое отношение это имеет к Калленам? Они похожи на тех хладных, с которыми был знаком твой прапрадед?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сумерки"
Книги похожие на "Сумерки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефани Майер - Сумерки"
Отзывы читателей о книге "Сумерки", комментарии и мнения людей о произведении.