Мария Орлова - Вредно не мечтать
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вредно не мечтать"
Описание и краткое содержание "Вредно не мечтать" читать бесплатно онлайн.
— Я рад, что оно пригодилось тебе, — ответил дух: — И поверь, мне жаль, что я не могу помочь тебе.
— А вы не знаете, почему заклинание Дума превратило крысу в Талану, а не в леди Каролину? — спросила Одера
— Потому что первоначально было произнесено два заклинания, — ответил дух: — Одно на обмен внешностью, а второй на превращение в крысу. Если крысу превратили в человека, то вернуть свой вид очень просто, надо лишь дотронуться до человека, который находится в твоем обличье.
— Дум говорил тоже самое, — вздохнула Одера: — Значит, леди Каролина скоро снова станет прежней.
Через некоторое время вернулись Вилен и Тибо. Вилен снова жевал траву.
— Так много травы не надо, Вилен, — улыбнулся дух: — Вполне достаточно одного пучка.
— Я про запас, — ответил дракон.
— Ну что ж, я больше вам не нужен, — сказал дух: — Возьми травы с собой, чтобы не лететь сюда постоянно. Ее хватает примерно на три дня. А я с вами прощаюсь.
И дух растаял в воздухе.
— Здорово у них получается исчезать, — пробормотала девушка.
— Я понимаю ее, — радостно завопил Тибо. От неожиданности Одера вздрогнула.
— Я очень этому рада, — грустно ответила она.
— Расскажи мне, что с тобой произошло, — попросил Вилен.
— Только давай улетим отсюда, — попросила она: — Меня несколько пугают летающие туда — сюда призраки.
— Можно я понесу леди Одеру, — запрыгал вокруг Вилена Тибо: — Я умею аккуратно, я же принес ее тебе и сюда принес.
— А нельзя как-нибудь по-другому? — спросила Одера поморщившись: — Мне очень не нравится лететь, болтаясь в зубах.
— Ты и раньше этого не любила, — улыбнулся Вилен: — Но боюсь, другого способа сейчас нет. Ты не удержишься на спине. Ты не бойся, я сам понесу тебя, и я буду осторожен.
— Тогда пойдем, запасем тебе противоаллергенной травки, — сказала Одера и пошла в сторону леса. Вилен подхватил ее и полетел. Тибо полетел за ними.
— Поможешь мне донести траву? — спросил Вилен племянника.
— Я хотел нести леди Одеру, — обиженно заявил Тибо.
— Но ты ведь уже нес ее, теперь я понесу, хорошо?
— Хорошо, — вздохнул Тибо и начал рвать траву. Одера стаскивала сорванное в одно место. Кое-как, перевязав собранное осокой, они полетели прочь от Призрачной долины.
У себя в пещере Вилен поставил Одеру на большой камень и уселся рядом, чтобы выслушать ее историю. Тибо улегся с другой стороны. Одера рассказала им, как снова попала в этот мир, и что с ней произошло потом, до того момента, как ее поймал себе на завтрак Тибо.
— Если тебя не смог расколдовать Дум и король Призрачной долины, значит надо найти ту ведьму, которая тебя заколдовала и заставить ее вернуть тебе человеческий облик, — изрек Вилен после некоторой паузы.
— Если бы это было так просто, — вздохнула Одера: — Я сомневаюсь, что она знает, как это сделать. Она ведь убить меня хотела, а не в кошку превратить.
— Но попробовать стоит, — ответил Вилен: — Давай-ка, я отнесу тебя к Горделии, — добавил он: — А то тебя там, наверное, уже обыскались. Тебе не стоило убегать, сейчас ты особенно беззащитна. А ты, малыш, лети-ка домой и расскажи все родителям, может им в голову придет какая-нибудь мысль, — сказал он Тибо. Дракончик полетел домой, переполненный гордостью за возложенную на него миссию.
Когда Вилен поставил Одеру на порог дома Горделии, это вызвало бурные эмоции обитателей. Горделия была рада, что девушка нашлась, а сэр Эдвард сердит на Одеру за то, что она убежала, но рад, что ее вернули живой и невредимой. Рыцаря несколько пугал дракон, хотя он знал, что этот дракон друг Одеры, поэтому сэр Эдвард держался в стороне.
Вилен положил голову на порог и рассказал о приключениях девушки, после того как она убежала и о том, что король духов не смог помочь ей.
— Я понял, почему заклинание не подействовало, — спускаясь с леди Каролиной со второго этажа, радостно прокричал Дум. Увидев голову дракона на пороге дома, принцесса завизжала и спряталась за спину сэра Эдварда. От неожиданности Вилен стукнулся головой о проем двери, дом закачался и затрещал.
— Аккуратнее, Вилен, — сказал волшебник и, обратившись к визжащей леди Каролине, добавил: — Не кричите, пожалуйста, это всего на всего Вилен.
— Всего на всего? — повторила принцесса: — Это дракон. Сэр Эдвард, не стойте, сделайте что-нибудь.
— Этот дракон приятель леди Одеры, — ответил ей рыцарь, забирая у леди Каролины меч, который та взяла в руки.
Здравствуй, Вилен, — поприветствовал дракона волшебник: — Никак ты прилетел пригласить нас на свою свадьбу?
— Я принес Одеру домой, — ответил Вилен и нахмурился.
— Она вернется, — подойдя к Вилену, сказала Одера: — Мне жаль, что я стала причиной вашей ссоры.
— Ты не виновата, — ответил дракон: — Мы с Катаной сразу не сошлись в вопросе об отношениях с людьми. Наверное, рано или поздно, мы все равно бы расстались, уж больно у нее сварливый характер.
— Ты понимаешь кошку? То есть леди Одеру? — удивленно спросил волшебник. Вилен кивнул и высунул голову из проема. Одера вышла за ним. Она видела, что Вилен переживает, но чем помочь ему не знала. Девушка запрыгнула дракону на голову и аккуратно, стараясь не выпускать когтей, стала чесать ему за ухом.
— Ты не забыла, — улыбнулся Вилен и, растянувшись во дворе, довольно заурчал.
— А это чудовище ничего не сделает леди Одере? — все еще испугано спросила принцесса.
— Нет, — ответила Горделия: — Они подружились еще в прошлый визит леди Одеры и потом, Вилен не трогает людей.
— Вы сказали, что знаете, почему ваше заклинание не подействовало, — напомнил волшебнику рыцарь: — Почему?
— Ах, да, — вспомнил волшебник: — Мы отвлеклись на Вилена, и я совсем забыл, о чем говорил. Леди Одера рассказывала леди Каролине о том, что с ней случилось, пока ее высочество была крысой. Так вот, заклинание не подействовало потому, что леди Одеру не собирались превращать в кошку, ее хотели убить.
— Но кто? — спросила Горделия.
— Леди Джорджия, — ответила принцесса: — Я думаю, волшебное зеркало леди Одеры помешало этой ведьме осуществить задуманное.
— Я должен был догадаться, что без леди Джорджии здесь не обошлось, — покачав головой, произнес сэр Эдвард: — Она невзлюбила леди Одеру с самого начала. Но что нам дает то, что, мы знаем, кто ее заколдовал? Если леди Джорджия не хотела превращать леди Одеру в кошку, значит, она и не знает, как превратить ее обратно в человека.
— Об этом я как-то не подумал, — пробормотал волшебник: — Я пойду, полистаю свои книги, может быть, найду там какой-нибудь похожий случай.
Волшебник вышел. Одера запрыгнула в окно, следом за ней показалась голова Вилена. Дракон смеялся: — Хорошенький у тебя ухажер, Ода, рыжий такой.
— Этот ужасный кот снова приходил? — отходя от окна в сторону, спросила леди Каролина.
— И совсем не смешно, — обиженно заявила Одера: — Я не знаю как мне себя с ним вести.
Но девушку понял только дракон, все остальные слышали только мяуканье.
— Не обижайся, — сказал Вилен: — Ну, хочешь, я его догоню и съем?
— Ты что? — испугано, замахала на него Одера: — Надеюсь, он тебя испугался и больше никогда не придет.
— К Одере приходил рыжий кот, — объяснил Вилен присутствующим в доме: — Но она не хочет, чтобы я его ел. Кстати, о еде, — добавил он: — Я ничего не ел с утра, я отлучусь ненадолго, а вы пока позаботьтесь об Одере.
— Вы, наверное, тоже очень голодны? — спросила Горделия Одеру, когда Вилен улетел. Одера кивнула. Женщина засуетилась, накрывая девушке на стол. Одера еще не успела поесть, когда Вилен вернулся. Вид у него был недовольный.
— Что случилось? — с тревогой спросила его Горделия.
— Я не могу нормально охотиться, потому что понимаю язык животных, — вздохнул Вилен: — Дух предупреждал меня об этом, но я думал, что смогу охотиться по прежнему и то, что я их понимаю, никак мне не помешает. А они так испуганно кричат.
В доме повисла пауза.
— Думаю я знаю способ помочь тебе, — вставая, сказал сэр Эдвард: — Я помогу тебе добыть обед.
— Было бы очень мило с твоей стороны, — поклонился рыцарю дракон: — Я в долгу не останусь и когда-нибудь тоже помогу тебе.
Рыцарь улыбнулся и стал собираться на охоту.
— Пожалуйста, никуда не уходите без меня, — попросил он Одеру и, поклонившись, вышел.
Одера поела и пошла в комнату, чтобы немного отдохнуть. Девушка устроилась на подоконнике, свернувшись клубком. Она думала о сэре Эдварде, о том, что ждет ее впереди и о том, что она будет делать, когда вернет свой прежний облик. Её неоднократно посещала мысль о том, чтобы остаться в этом мире, но она гнала ее прочь.
— Мечтать не вредно, — сердито сказала она самой себе: — То, что он бросил все свои дела и возится с тобой, ничего не значит, может ему просто заняться нечем. Вот стану снова человеком, вернусь домой и в эту библиотеку больше ни ногой. Буду ездить в другую. А лучше вообще уеду из города. Да, вот вернусь, переведусь в другой университет и уеду подальше от этой аномальной библиотеки. С этими невеселыми мыслями Одера и уснула.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вредно не мечтать"
Книги похожие на "Вредно не мечтать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мария Орлова - Вредно не мечтать"
Отзывы читателей о книге "Вредно не мечтать", комментарии и мнения людей о произведении.