» » » » Дебора Диксон - В ожидании чуда


Авторские права

Дебора Диксон - В ожидании чуда

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Диксон - В ожидании чуда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В ожидании чуда
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В ожидании чуда"

Описание и краткое содержание "В ожидании чуда" читать бесплатно онлайн.








— Ничего не трогайте. Возможно, нас ограбили.

Джессика застыла на месте и попыталась понять, сколько времени потребовалось бы ЦРУ, чтобы прислать кого-нибудь в Техас. Айрис наткнулась на контакт Фила, нажав кнопку повторного набора номера на аппарате в его спальне. Поэтому Джессика вынуждена была предположить, что они приедут, вопрос только во времени. Им нужна эта записная книжка и все остальное, что может установить связь между их "конторой" и Филом Мунро.

Он никогда ей не говорил, какая, собственно, ветвь власти отдавала приказы, но на это вполне очевидно указывал выбор целей. ЦРУ не нужен след из хлебных крошек, ведущий к их порогу. Они использовали Фила, так как хотели иметь возможность все отрицать; след, ведущий к нему, лишил бы всякого смысла иметь независимых оперативников.

Но… продолжает ли Фил на них работать? За два года многое могло измениться. Если бы Фил отказался с ними работать, некоторые очень нехорошие люди сильно бы на него разозлились. Настолько, чтобы увезти Фила и уничтожить все следы? Этого она не знала.

"Где ты, Фил? И что сделал? " — мысленно обратилась Джессика, сама не зная к кому.

"Только не вышел из игры", — решила она. Он бы ни за что этого не сделал. Слишком ему нравилось быть рыцарем плаща и кинжала.

Джессика оглядела кабинет. Легкий беспорядок мог с равным успехом быть вызван как поспешным обыском, так и неаккуратностью самого Фила.

Опасаясь, что уже знает ответ, она спросила:

— Что взяли?

— Не знаю. Еще не уточнил, — отрывисто бросил Линкольн. — Все равно я бы не понял, поскольку никогда сюда не входил. Замок был открыт, а ключ имелся только у Фила. — Он задумчиво взглянул на нее. — Несмотря на преданность вам Айрис, мисс Дэниелз, если бы вы не были все время вместе с детективом, вы бы стали первой в моем коротком списке подозреваемых.

Джессика, не дрогнув, встретила его взгляд. Этот человек совершенно прав, не доверяя ей. Она явилась сюда с намерением обыскать кабинет Фила. Просто ее кто-то опередил.

— Но я действительно была вместе с детективом, — напомнила она ему. — А экономка ушла. Остаетесь только вы и Айрис.

— Вот поэтому я и собираюсь вызвать полицию, — сказал он и наклонился к телефону.

— Нет!

И Айрис, и Джессика одновременно воскликнули с такой убежденностью, что Линкольн даже отступил на шаг.

— Простите?

Не успела Джессика заговорить, как Айрис бросилась вперед и взяла трубку из руки Линкольна:

— Полиция уже и без того злится на меня, Линк, потому что я позвонила им насчет папы.

Мужчина тяжело вздохнул и с отвращением покачал головой:

— Айрис, детка, только не говори, что это ты позвонила им с этой дурацкой историей насчет грозящей твоему папе опасности!

— Хотелось бы мне, чтобы это была не я. Правда. Мне очень жаль, но это я. Понимаешь? Мы просто никак не можем звонить им еще раз, если у нас нет абсолютной уверенности. Или они скажут, что это я что-то придумала и снова кричу "волки!". А детектив пообещал, что в следующий раз меня посадят в тюрьму.

— Так все и было, — подтвердила Джессика. У нее были свои причины желать, чтобы полиция пока не вмешивалась в это дело. Особенно Салли Кинкейд. Слишком уж он проницателен. Не следует давать ему новую пишу для размышлений.

— Этот человек забрел сюда не просто так, — предостерегающе сказала она. -

Прежде чем что-то предпринять, нам нужно самим разобраться, что именно произошло. Полагаю, Фил нанял вас потому, что вы хороший специалист. Поэтому, скажите, Линкольн, как мог кто-то проникнуть сюда без вашего ведома?

— Если бы вы задали мне этот вопрос час назад, я бы твердо вам ответил, что это невозможно. — Он говорил очень серьезно. — Ни на одном из окон не повреждена сигнализация. Датчики на наружной стене дома включены. Нет никаких признаков проникновения постороннего. Кроме незапертого замка на двери.

— А вы не допускаете того, чти, возможно, никто и не входил в кабинет. Может быть, Фил не захлопнул за собой дверь как следует? Может, замок не защелкнулся, и дверь, наконец, сегодня ночью приоткрылась сама? Вы давно ее проверяли? Вы точно знаете, что она была заперта?

Джессика видела, что ему хотелось поверить в это удобное объяснение, которое она для него приготовила, завернула и перевязала ленточкой. Он хотел бы поверить, но был слишком опытным профессионалом и не так-то легко мог принять отпущение грехов.

Линкольн покачал головой.

— Фил очень аккуратный человек и всегда запирал кабинет.

— Он мог спешить, — высказала предположение Джессика, вспомнив, что с первого дня их знакомства Фил вечно куда-то торопился. — Давайте рассмотрим известные нам факты. Вы не знаете, пропало ли что-нибудь. Не знаете, каким образом кто-то проник в дом. Не можете даже поклясться, что дверь была заперта. Как все это будет выглядеть в глазах детектива Кинкейда?

— Линк, ты бы его слышал, — прибавила Айрис. — Он так на меня рассердился!

Линкольн потер глаза, словно отгоняя наваждение, и Джессика постаралась удержаться от улыбки. Даже этот человек готов уступить. Да и кто бы устоял под умоляющим взглядом этих огромных фиалковых глаз?

Айрис не сиделось на месте, и она предложила все как следует осмотреть и проверить, не пропало ли что-нибудь. Джессика тоже подключилась к общему делу.

Через пятнадцать минут она уже обыскала кабинет так тщательно, как только могла в присутствии свидетелей. Насколько Джессика смогла определить, кроме записей об уплате подоходного налога, в кабинете не было ничего такого, что стоило бы красть. Она даже не понимала, почему Филу надо была запирать комнату. "Если только здесь нет потайного сейфа, который мы не смогли обнаружить", — подумала она.

Вздохнув, Джессика опустилась в кресло, уже готовая объявить Линкольну, что в кабинете ничего не тронуто. И тут ее взгляд упал на настольный календарь.

Это был перекидной календарь-ежедневник с листочками на каждый день. Она пристально смотрела на него, и что-то не давало ей покоя. А затем Джессика поняла, что в нем недостает листочков. Примерно за одну неделю. За прошлую неделю.


Салли сильно превысил свои полномочия и знал это. Он мог сегодня утром позвонить своим приятелям в Хьюстоне и попросить их проверить агентство по прокату автомобилей. Но не сделал этого. И по-настоящему ему незачем было заезжать в агентство Мунро на обратной дороге. Но раз уж он все равно был в Хьюстоне… и всего в нескольких милях… Почему бы и нет?

Не склонный лгать самому себе, Салли признавал, что его внезапная поездка в Хьюстон была скорее разведкой в личных целях, чем подлинным расследованием. Конечно, слабые сигналы тревоги звучали в его голове полицейского со вчерашней ночи, но их заглушали громкие требования его либидо. Давно с ним такого не случалось.

И совсем не так. Не с женщиной, которую он едва знал. Ему хотелось большего, чем просто секс, хотя он не отрицал в себе сильного физического притяжения и желания прикоснуться к Джессике Дэниелз. Конечно, ему хотелось слышать ее голос в темноте, сонный и совершенно удовлетворенный, но еще ему хотелось узнать, откуда в ее волосах эта седая прядь. Хотелось покопаться в ее мыслях, заглянуть в прошлое, проникнуть в душу. Хотелось узнать, почему ее глаза создают впечатление, что она побывала в аду и вернулась обратно. И возможно, не один раз.

Джессика Дэниелз его заинтриговала, и это беспокоило Салли. Его к ней притягивало нечто такое, что он не мог определить, нечто сильное и темное внутри. Они были зеркальным отражением друг друга — два хищника на нейтральной территории, ходили кругами, присматривались друг к другу и снова отступали. Когда они слишком сближались, между ними пульсировал жар. Джессика предпочитала его игнорировать, но Салли полагал, что ему следует обратить на это внимание.

Ничего хорошего никогда не выходит, если игнорировать то, что задевает тебя и причиняет боль. Этот урок он усвоил еще на коленях у матери, пока она прикладывала лед к своей распухшей скуле и целовала красный отпечаток отцовских пальцев на его щеке. И все время говорила ему, что его отец не настоящий пьяница. Его отец не хотел их избить, объясняла она так мягко, так искренне. Отец их любит. Поэтому он вынужден поступать с ними так строго. Он желает им самого лучшего.

Его мать игнорировала плохое, заменяла его своими фантазиями и разумными доводами. Неведение не было благословением Божьим; оно было адом. Мать жила в аду, и если существует божественная справедливость, тот жестокий ублюдок, который ее убил, теперь мучается там.

Салли никогда не забывал о грехах отца. Не мог себе этого позволить; в его жилах текла та же кровь, в нем таилась та же склонность к насилию. Он подозревал, что именно по этой причине рыдал его ангел-хранитель.

"Еще одно общее, что есть у нас с Джессикой", — инстинктивно догадался Салли. С такими глазами, как у этой женщины, ее ангел наверняка тоже рыдает. Вопрос в том, почему? О чем сожалеет Джессика? Какие секреты скрывает?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В ожидании чуда"

Книги похожие на "В ожидании чуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Диксон

Дебора Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Диксон - В ожидании чуда"

Отзывы читателей о книге "В ожидании чуда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.