Лорел Гамильтон - Пляска смерти

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Пляска смерти"
Описание и краткое содержание "Пляска смерти" читать бесплатно онлайн.
Вампиры… Они живут бок о бок с людьми.
У них — собственная культура, собственные клубы и бары… и собственные нарушители закона.
Полиции совсем не просто расследовать паранормальные преступления. Здесь нужна помощь эксперта.
Лучшая из таких экспертов в Сент-Луисе — Анита Блейк.
Но на этот раз опасность угрожает самой Аните.
Кто-то наложил на нее могущественное темное заклятие, пришедшее из древнейших глубин сексуальной магии.
Отныне она желанная добыча для каждого вампира или оборотня мужского пола — вожделенный приз, за который они готовы сражаться снова и снова…
Кто же стоит за заклятием?
Кто и почему обрек Аниту на участие в кровавой «пляске смерти»?
Читайте один из самых знаменитых детективных сериалов нашего времени!
Тут мне в голову стукнула очень неприятная мысль. Я повернулась к Клодии:
— С крысолюдами наверху можешь связаться ментально?
Она вытащила из кармана сотовый телефон:
— По мобильнику — подойдет?
— Подвластный зверь у Менг Дье — волк. Я бы хотела, чтобы на представлении уродов оказалось несколько крысолюдов.
Клодия не стала задавать вопросов, просто позвонила. Приятно.
— А что случилось, что Жан-Клоду нужна такая помощь? — спросил Огги.
— Она — вампир из линии Белль. Хочешь ее?
Он рассмеялся:
— Такую дикую — нет, спасибо.
— Огги не нужна была бы помощь, чтобы укротить кого-нибудь из своих вампиров, — сказал Пирс.
— Жан-Клод мог бы ее укротить, но она выбрала место, где полно зрителей. Совершать убийство на глазах у гражданских — это ни-ни!
— А когда они окажутся за сценой, он ее убьет? — спросил Хэвен.
Я вздохнула:
— Наверное, нет.
— Слабость, — заключил Пирс.
Огги снова потрепал их обоих по спине, и снова у них глаза стали напряженными.
— Ну-ну, мальчики. Некоторые мастера убили бы Банни за проявленное неуважение. Каждый управляет своей территорией чуть по-своему.
Он был приветлив, обаятелен, но ощущался некоторый намек на твердость.
— А что думаешь ты, Огги? — спросила я, ответа, в общем, не ожидая, но все же он был дан:
— Что Жан-Клод иногда слишком сентиментален себе же во вред.
Я улыбнулась, но сама знала, что глаза у меня остались холодными.
— Ты знаешь, «сентиментален» — таким словом я бы не стала его характеризовать.
— Значит, он переменился.
— Все меняемся, — сказала я.
Огги кивнул, и его улыбка чуть увяла.
— Испытай их, Анита. Попробуй свои новые игрушки.
Я покачала головой:
— Ты не мог бы не касаться их, когда я это буду делать? Мне бы очень не хотелось твою связь с ними принять за их силу.
Он слегка поклонился и шагнул назад. Даже отошел и сел на диван — Октавий рядом с ним. Я отошла от своих людей, подавляя сильное желание оглянуться на одного нашего охранника. Нашими местными львами управлял Джозеф, и сейчас он стоял в углу, одетый телохранителем. Он был готов прийти на помощь, но мы оба знали, что главная его задача — проверить этих новых львов-оборотней. Я готова была ручаться, что ему они нравятся еще меньше, чем мне.
Я обратилась к этим самым львам:
— А вы как — хотите этого обмена?
Это удивило обоих, хотя Хэвен быстрее справился с удивлением. Улыбнулся:
— Меня устраивает, если получится.
Но лицо его было чуть холоднее, чем надо, будто улыбка стекала по нему вниз. Если я найду правильный вопрос, я, наверное, смогу увидеть за улыбкой, за модной внешностью настоящего Хэвена.
Пирс оглянулся на Огги, и я сказала то же, что говорила близнецам:
— Не на мастера смотри, смотри на меня и отвечай честно. Ты хочешь переехать в Сент-Луис?
Он снова стал оборачиваться к дивану, я коснулась его плеча. По руке пробежал удар силы, отбросил мои пальцы. Он остановился, не закончив поворот, снова обернулся ко мне — у него на шее колотился пульс.
— Что это было?
Я подавила желание обтереть руку об юбку.
— Не знаю точно. Сила — какой-то вид силы.
— Ты не знаешь?
Голос у него был подозрительный, вид — тоже.
— Я честно не знаю, откуда взялся скачок силы, когда мы соприкоснулись. Мне это тоже не понравилось.
— Я хочу домой, — сказал он. — Мне не нравится мысль, что меня выменяют, и не нравится, что меня предлагают для секса, как шлюху какую-нибудь.
Он не сдержал злости, она выразилась в голосе, и от нее сила пахнула на меня как жаром.
— Осторожней, кот! — предостерег Октавий.
— Нет, — сказала я. — Мне нужна честность. Я видала, что бывает, когда кого-нибудь насильно включают в группу, в которой он быть не хочет. У местного прайда львов все в порядке, и портить им жизнь я не хочу.
— Значит, ты не будешь испытывать Пирса? — спросил Огги с дивана.
Я покачала головой:
— Отправь его домой, Огги. Я удивлена, что ты привез его сюда против его желания.
— Банни говорила, что такого любовника она в жизни не видела. Я думал, тебе это понравится.
Я не сумела достаточно быстро справиться с выражением лица.
— Я что-то не то сказал? — спросил Огги.
— Просто подумалось, насчет Банни… — Я махнула рукой, будто отгоняя видение. — Так, представилось.
— Она бывает грубой, но свою работу отлично делает.
Я посмотрела на Огги:
— И эта работа?..
— Секс.
— Она твоя метресса, а не шлюха. Это значит не только секс.
— А вот это слова Жан-Клода.
— Может быть, но все равно они справедливы.
Он пожал массивными плечами:
— Ты ее видела, Анита. Ты можешь себе представить, как мы с Банни сидим и ведем остроумную беседу?
Я не смогла сдержать смех.
— Нет, наверное… — Тут мне в голову пришла еще одна мысль. — Но зачем встречаться с девушкой, с которой невозможно разговаривать?
Он просто уставился на меня с выражением, которого я не поняла.
— А ведь ты говоришь всерьез. — Он улыбнулся почти печально, покачал головой и отвел глаза. — Ох, Анита, ты меня заставляешь чувствовать себя старым-старым циником.
— Мне извиниться?
Он поднял глаза, все еще улыбаясь.
— Нет, но этот всерьез заданный вопрос заставляет меня задуматься над моим выбором pomme de sang для тебя. Я искал хороших партнеров в сексе, доминантных, потому что пара лишних солдат никому не помешает. Я не искал умения вести беседу или кого-то с теми же интересами, что у тебя. Не искал кавалера — искал пищу и потрахаться.
— Тебе нужна женщина в организации, Огги. Одни мужики… это несколько тебя ограничивает.
— Хочешь сказать, мне не хватает женского подхода?
— Да, и здесь нет ни одной женщины из линии Белль, что согласилась бы поехать просто в качестве твоей шлюхи. Мы им пообещали, что у них у всех будет выбор.
— Это что, я должен буду за ними ухаживать?
— Именно так, — кивнула я.
— И Жан-Клод на это согласился? — спросил Октавий.
Я кивнула:
— Он дал слово, что никто не будет принужден к сексу против воли.
— Ох, — сказал Огги — и рассмеялся. — Ухаживать… я же уже сотню лет этого не делал. Интересно, помню ли еще.
— Мастер города, — произнес Октавий, — не обязан ухаживать. Он отдает приказы.
— Для такого подхода ты выбрал не тот город, — сказала я.
— Ты в этом так уверена?
— Абсолютно.
— Попробуй Хэвена, — сказал Огги. — Если он тебе не понравится, мне придется посылать домой за менее доминантной заменой.
Я посмотрела на стоящего передо мной высокого мужчину. Он смотрел на меня со спокойной улыбкой, а я ему не верила. Эта физиономия была его версией коповской маски. Способ спрятать что угодно.
Хэвен грациозно опустился на колени и оказался ненамного ниже меня. Я мысленно добавила к его росту по крайней мере дюйм. Он засмеялся — веселым смехом, с виду таким искренним.
— Видела бы ты свое лицо — сколько подозрительности! Я всего лишь подумал, что так ты сможешь выбрать — запястье или шея. Если бы я стоял, тебе бы до шеи не дотянуться.
Вполне разумно, так почему же мне оно так не понравилось? Не было другого ответа, кроме того, который возник у меня, как только я его увидела. В такой близости от него включалась та примитивная часть мозга, которая сохраняет тебе жизнь, если с ней не спорить. Коснуться его — это чем-то опасно, но чем? С этой примитивной частью мозга трудность в том, что она не уговаривает, не объясняет — она просто чует. Можно ведь просто прикоснуться к нему, потом отказаться. Он себе уедет в Чикаго, все довольны.
Я потянулась к его руке, он ее мне дал. Я подумала, будет ли такой же удар энергии, как с Пирсом, но это оказалась всего лишь теплая рука. Очень пассивно лежащая в моей, но, когда я отодвинула рукав пиджака, под ним оказался рукав рубашки с настоящими запонками.
— Черт!
— Тебе не нравятся запонки?
Я посмотрела на него недовольно:
— Это такая возня — их расстегивать…
Он снова улыбнулся мне, но на этот раз глаза не были так же нейтрально-приветливы. В них сверкнул холод — и почему-то мне от этого стало проще. Люблю правду… почти всегда.
— А отчего ты улыбнулась? — спросил он с едва заметной неуверенностью. Уже приятно.
— Так просто.
Я провела рукой по его щеке, повернула ему голову, выставляя линию шеи над воротником рубашки, наклонилась к нему, опираясь одной рукой на плечо для равновесия, другой прикасаясь к щеке. Шея — это куда интимнее запястья.
Я хотела всего лишь приложиться губами к шее, но, когда вдохнула запах его кожи, все мои добрые намерения разлетелись. Так тепло от него пахло, так неимоверно тепло…
Я прильнула лицом к этой теплой, гладкой линии так близко, что дуновение мысли могло бы вызвать контакт моих губ с его кожей, но я не коснулась его, только вдохнула его запах. Теплый, с едва заметным оттенком какого-то одеколона, мыла, и под всем этим — запах его тела. Человеческий запах, а еще глубже, где мое дыхание горячей струей отражалось от него, мускусная струйка кошачьего запаха. Чище, не такого острого, как запах леопарда. Но именно что кошачьего. Не волк, не собака. Я вдыхала аромат льва, поднимающийся от шкуры, будто его вызывало мое дыхание.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пляска смерти"
Книги похожие на "Пляска смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорел Гамильтон - Пляска смерти"
Отзывы читателей о книге "Пляска смерти", комментарии и мнения людей о произведении.