Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Бродячий Мостик

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Настоящая принцесса и Бродячий Мостик"
Описание и краткое содержание "Настоящая принцесса и Бродячий Мостик" читать бесплатно онлайн.
Веселый, яркий и вкусный русский язык! Наконец-то мои ученики будут читать не какую-то там переводную ерунду, после которой они пишут скучные и безграмотные сочинения, а российскую книгу для российских школьников.
Мария Алексеевна Княжина, учительница литературы с тридцатилетним стажем.
Остроумная и интеллигентная книга для детей — наконец-то!
Ф. Сорокин, писатель-фантаст.
Александра Егорушкина любит, понимает и уважает детей. А в современной детской литературе это встречается редко.
Когда мой малыш подрастет, ему будет что читать.
Н. Максимова, психолог и молодая мама.
Дарить эту книгу ребенку к вечеру неразумно — на следующий день будет спать на уроках… По крайней мере, я начал читать ее вечером — и утром проспал на работу!
Кирилл Булашевич, очень строгий папа.
Безупречно светлая и добрая книга. Давно, давно пора было вспомнить забытые слова — например, «честь» или скажем, «достоинство»…
В. В. Лушников, преподаватель фехтования в детской спортивной школе.
Так и хочется бегать по книжному магазину и хватать покупателей за рукав с криком: «Люди! Вы что, еще не читали Егорушкину?! Так у вас же все лучшее впереди!»
Семен Глаголев, продавец книжного магазина.
О некоторых авторах говорят, что они пекут свои книги, как пирожки. Но это не про Егорушкину: пирожки-то все маленькие и одинаковые, а ее книга — это роскошный кремовый торт, а следующий, несомненно, будет совсем-совсем другой и никак не хуже первого… Ждем с нетерпением!
Елена Евстафьева, мама и кулинар.
Здорово! Прикольно! Хочу быть настоящей принцессой!
Лиза Евстафьева, дочка и сластена.
Начал читать внуку на ночь — и оба не спали, пока не дочитали до конца… Я Ваське говорю: «Спать пора!», а он мне: «Деда, ну пожалуйста, ну мне интересно, что же с ними дальше-то будет!!!» Да мне и самому было интересно.
С. С. Лисовский, дедушка со стажем.
Герои Егорушкиной настолько обаятельны, что даже вымышленное их существование примиряет с действительностью. И литературная генеалогия — в диапазоне от Толкина до Прэтчетта — у них весьма и весьма достойная.
К. Вульф, филолог и любитель сказок.
Детская писательница Александра Егорушкина — это два молодых автора и переводчика: Анастасия Бродоцкая и Вера Полищук.
— Да еду я, еду, — молодая ухоженная дама совершенно явно никуда не ехала, а наоборот, шла по льду на тончайших каблуках, почему-то держась за щеку, как будто у нее болели зубы. Незнакомец выпрямился и оторопело уставился на нее, и тут роскошная блондинка с недовольным видом отняла рукy от лица и приостановившись, расстегнула малюсенькую сумочку, чтобы запихнуть в нее миниатюрную серебристую штучку, усеянную кнопочками. Незнакомец начал понимать, в чем дело, и в подтверждение его догадок серебряная штучка принялась пискливо наигрывать «Свадебный марш» Мендельсона.
— Але, — томно сказала блондинка, прижав мобильник к уху. — А, это ты, милый. Ты где?.. — она скрылась за углом.
Незнакомец проводил ее завистливым взглядом, покосился на телефон-автомат, вздохнул, потом круто развернулся и устремился по узкой улочке к площади, но, не дойдя до угла, свернул к мрачноватому на вид подъезду. Рванув на себя тяжелую дверь, он выпустил на свободу маленькую девочку со скрипкой, видимо, долго и безуспешно пытавшуюся эту дверь открыть, и, шагая через две ступеньки, поднялся на третий этаж. Кнопку звонка он нажал не сразу. А когда все-таки решился, за дверью сначала раздался возмущенный звонкий собачий лай, а уж потом — торопливые шаги.
— Вы меня, Филин, только сразу не выгоняйте, а послушайте, что я скажу, — нервно начал гость с порога, почему-то пригнулся и шагнул в прихожую, чувствительно задев плечом о дверной косяк.
— Флаги и факелы! Конрад! Вот это да! — воскликнул Андрей Петрович. — Проходи скорей. Ранси, ты что? — обратился он к испуганно поджавшему хвост фокстерьеру. — Ты надолго сюда, Конрад?
— Навсегда, — ответил Конрад, потирая ушибленное плечо. — Сейчас объясню. — Под пальто обнаружился замшевый пиджак с кожаными заплатами на локтях. — Они там Сокровищницу нашли, но открыть ее без меня, как вы понимаете, не смогут. Других драконов у них нет и не будет. Так что я решил спрятаться.
— Ничего себе новости… Чаю, кофе? Расскажи, что Там вообще делается, я же ничего не знаю, — говорил Филин, ведя Конрада за собой в направлении кухни. Монморанси, который обычно не упускал возможности перекусить, глянул на гостя, задрожал мелкой дрожью и спрятался в коридоре под креслом.
— Кофе… — просительно сказал Конрад, смакуя забытое слово, и с сомнением посмотрел на предложенную ему крепкую дубовую табуретку. — Двенадцать лет кофе не пил. — Он осторожно сел на краешек табуретки, словно боялся ее сломать, и поерзал. — Что делается… Так, по порядку. Начнем с самого главного. Ну, во дворце сидит Гранфаллон. Выступает с речами. Коллекционирует драгоценности. Шьет себе мантии и камзолы у лучших портных. Словом, думает, что правит, — принялся рассказывать Конрад, поудобнее устраиваясь за кухонным столиком и закидывая ногу на ногу.
— Гранфаллон? Министр двора? — удивленно спросил Филин, не спеша высыпая кофейные зерна и ручную фарфоровую кофемолку, и принялся размеренно вращать ручку.
— Ну да… Этот, в голубых оборочках… — Конрад презрительно скривился. Но он там только для виду. Сам Мутабор покамест не показывается, конечно, что бы подданных не пугать. Он до последнего времени и вовсе в Черном Замке сидел, оттуда распоряжения отдавал, а сейчас уже в Радинглене, однако из дворцового подземелья не выходит — света не выносит по-прежнему. Но скоро покажется во всей красе, да и Черный Замок на поверхность вот-вот прорастет — Карбункул-то у них почти готов. Они было и коронацию затеяли, но тут я сбежал. А то доберутся до Короны, пойдет дым коромыслом… — вздохнул Конрад.
— Да, как-то скверно это все, — пробормотал Филин, сосредоточенно отмеряя кофе из кофемолки серебряной ложечкой. — Но пока короновать-то им некого.
— Как некого? А, ну да, откуда же вам знать. Они уже привезли принца во дворец. Поэтому им срочно и понадобилась Корона.
— Ну, не станут же они короновать самозванца, — раздумчиво произнес Филин. — Толку-то?
— Какой же он самозванец?
Филин очень аккуратно поставил турку с кофе на плиту и, забыв зажечь конфорку, очень медленно развернулся к Конраду.
— Настоящий Инго жив?! Гвозди и гоблины!!
Конрад кивнул.
— Конрад!!! — взорвался Филин. — И это называется рассказывать по порядку?! Да какое мне дело до Гранфаллона! Почему же ты раньше…
— Что почему я раньше? — обиделся Конрад и потянул внушительным носом аппетитный кофейный аромат. — Почему не сообщил? Почему не прилетел? Думаете, легко двенадцать лет в Черном Замке под землей просидеть, да еще и саламандрой перекинувшись?
— Зачем саламандрой? — в недоумении спросил Филин, потирая лоб.
— Как зачем? Я ведь отправился Туда на двух ногах и без крыльев — думал, осмотрюсь, как там что, а потом уже превращаться буду. А как туда попал, сразу понял, что у них дело нечисто и драконом им показываться ни в коем случае нельзя — отловят, откроют Сокровищницу… Ну, думаю, не видать вам Короны как своих ушей! И превратился в саламандру. Сразу же. Думаете, легко дракону быть саламандрой? — продолжал разволновавшийся Конрад, размахивая руками и, видимо, забыв, что это не крылья. — Тесно, противно, вместо своего собственного голоса писк какой-то получается! А они, между прочим, хоть и в огне живут, но скользкие, как маринованный гриб! И глядеть на это все… На Мутабора в особенности! И на то, как он с Инго обращается! И сделать я ничего не мог. Да они же там еще и Карбункул растили — тьфу, мерзость! Булькает, пузыри пускает, слизью плюется… — Конрад передернулся. — При мне одному гному чуть глаз не выжег — это сквозь драконьи очки-то! Я ведь когда последний раз линял, всю шкуру гномам подарил — мне не жалко. А то всякие там болтают, мол, драконы скупердяи… Так у гномов ни одна чешуйка не пропала, молодцы ребята. Из роговицы вот очки специальные соорудили…
Тут Филин так грозно нахмурил брови, что Конрад спохватился:
— Да-да, я отвлекся. И выбраться оттуда, вы же знаете, почти невозможно, тем более ящерицей. Я же совсем не хотел, чтобы они догадались, кто я на самом деле. [По Дворец-томы] давно переехали. Я все собирался к вам Жар-Птицу отправить, да никак не получалось. Их и так немного уцелело, а эта еще с саламандрами разговаривать не желает, смотрит так, будто вот-вот склюет. Не объяснять же ей было, кто я на самом деле. — Конрад повел плечами, как будто пиджак был ему тесен. — А вчера эти две рептилии, гранфаллоновы саламандры, Гертруда с Генриеттой, приставать начали — пойде-е-ем да пойде-е-ем в камин погреться. Я отказался — предпочитаю огонь внутри, а не снаружи, — Конрад гордо встряхнул седеющей головой, — а они тут же кинулись к хозяину — ябедничать, что порядочные саламандры так себя не ведут. Вся конспирация насмарку! Ну, пришлось крылья расправить, окно в Церемониальном Зале высадить, шороху было… — Конрад приосанился, но тут Филин окончательно потерял терпение:
— Спасибо, Конрад, это все ужасно познавательно, но про Инго-то… — нетерпеливо сказал он.
— Про Инго? Я…
— Конрад! Ты здесь, живой и целый! А он там! Есть разница, а?! Ну?
— Инго гораздо лучше, чем вы думаете, — сказал Конрад тоном ниже и очень серьезно. — Все-таки настоящий принц. Они все время пытались его заколдовать, но у них пока не больно-то получилось. — Тут Конрад почему-то вздохнул. Правда, им удалось сделать так, что ночью он… э… в их власти. Скверное это зрелище — себя не помнит и ни на что не похож. Нет, похож — на сморчок. А вот если они его коронуют — таким он и останется, но это будет уже неважно, потому что вместе с ним весь Радинглен станет таким же. Я сначала смотреть на это не мог, а потом подумал, что ночью он — не он, а так, наваждение… В сущности, так оно и есть.
— Хорошо бы, чтобы так оно и было, — Филин потеребил бороду. — Погоди-ка, ты все время говоришь «они». Это от почтения к господину Мутабору или там кроме него еще кто-то завелся?
— Еще чего не хватало — от почтения! — возмутился Конрад. — В Черном Замке, судя по всему, много всяких тварей. Некоторых я видел. Некоторых слышал. Некоторых чуял, но и этого мне хватило, — Конрад вздрогнул и как будто даже стал меньше ростом. — А некоторые у Мутабора еще в проекте — развлекается, на скрипке своей играет и тем создает всякую мерзость. Я уже не говорю о том, что вся нечисть, которая раньше в Радинглене по подземельям таилась и носа наружу не высовывала, теперь в подчинении у Мутабора состоит и по городу свободно расхаживает — тролли, гоблины и еще много всякого… Но главный-то там он один, просто от него же черная магия во все стороны расплывается, как чернила от каракатицы, разные формы принимает.
— Знаю. — Филин нахмурился. — Можешь не объяснять.
— Вот и получается, что Мутабор все и всех под себя подминает. И чем сильнее его колдовство, тем хуже от этого принцу. Ночью в особенности… Днем-то он еще держится.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Настоящая принцесса и Бродячий Мостик"
Книги похожие на "Настоящая принцесса и Бродячий Мостик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Бродячий Мостик"
Отзывы читателей о книге "Настоящая принцесса и Бродячий Мостик", комментарии и мнения людей о произведении.