Дж. Уорд - Пробужденный любовник

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пробужденный любовник"
Описание и краткое содержание "Пробужденный любовник" читать бесплатно онлайн.
Бывший раб крови, вампир Зeйдист до сих пор носит шрамы прошлого, наполненные страданием и унижением. Известный своей неисчерпаемой яростью и жестокими поступками, он дикарь, внушающий страх как людям, так и вампирам. Гнев — его единственный спутник, а страх — единственная его страсть, до тех пор, пока он не спасает красивую аристократку от Общества Лессенинг.
Бэлла с первого взгляда была околдована невероятной мощью Зeйдиста. Но даже когда желание охватило их обоих, жажда мести мучителям Бэллы доводит его до грани безумия. И сейчас Бэлла должна помочь своему любимому преодолеть раны мучительного прошлого и найти будущее рядом с ней…
Роман куда более мрачный, чем предыдущий. Так как оба главных героя — вампиры, вампирского в нем тоже больше. Но Уорд свято следует своим традициям: история удивительно романтичная и… ну, правда, просто душераздирающая. Книга тесно связана с предыдущей, ее сюжет — прямое следствие «Вечного любовника». Большинство поклонников считают, что это лучшая книга серии.
— Что-то случилось? — Спросила Марисса, когда она захлопнул свой телефон.
— Хм, нет. Не совсем.
Как раз наоборот.
Раздался стук в парадную дверь и Ривендж напрягся.
Доджен прошел мимо гостиной, чтобы открыть дверь.
— Хочешь, чтобы я оставила вас наедине? — спросила Марисса.
Огромная дверь в особняк открылась и закрылась. Раздались тихие голоса, один доджена, второй… Бэллы.
Рив, оперся на свою трость и поднялся на ноги, когда Бэлла появилась в дверном проеме. На ней были синие джинсы и черная парка, а длинные волосы блестели на плечах. Она выглядела… живой… здоровой. Но тяжелые времена сказались на ее лице: около рта появились морщинки от стресса и беспокойства.
Он ожидал, что она кинется в объятья, но Бэлла просто уставилась на него… замкнутая, неприступная. А, может, она просто оледенела после того, через что прошла, и не осталось в ней никаких эмоций, обращенных к миру.
Глаза Ривенджа увлажнились, когда он торопливо прошел к ней, опираясь на трость, не чувствуя под собой ног. Прижав ее к себе, он заметил удивление на ее лице.
Пресвятая Дева. Жаль, что он не чувствовал объятия, в котором держал ее. Потом до него дошло, что он даже не знал, обнимает ли она его в ответ. Он не хотел принуждать ее. И заставил себя отойти.
Когда он опустил руки, Бэлла вцепилась в него, не позволяя отойти, оставаясь рядом. Он снова ее обнял.
— О… Боже, Ривендж… — Она задрожала.
— Я люблю тебя, сестра моя. — Тихо прошептал он, не стыдясь показать себя менее мужественным, чем следовало.
Глава 42
О вышел прямо через парадную дверь кирпичного особняка, оставив ее широко распахнутой. Пока он брел вниз по дороге, снег кружился в холодном ветре.
Образ на портрете возникал в голове снова и снова, никак не исчезая. Он убил свою женщину. Забил ее до смерти. Боже… он должен был отвезти ее к доктору. А может, если бы Брат со шрамом не забрал ее, она бы выжила? Может она умерла из-за перевозки?
Так ее убил О? Или она бы выжила, останься с ним? Что если — Твою мать! Поиски истины — это полная херня. Она мертва, а ему даже некого похоронить, потому что это долбаный брат забрал ее. Точка.
Внезапно он заметил свет фар приближавшейся машины. Подойдя поближе, он увидел черный внедорожник, остановившийся у ворот.
Проклятый Бэта. Что за ерунду он творит? О еще не звонил убийце, чтобы тот его подобрал, к тому же это было не то место. Подождите, это же Рендж Ровер, а не Эксплорер.
О побежал по снегу, оставаясь в тени. Он был всего в паре ярдов от ворот, когда опустилось стекло Рендж Ровера.
Он услышал женский голос:
— Учитывая все произошедшее с Бэллой, не думаю, что ее мама вообще принимает гостей. В любом случае, мы можем попытаться.
О подошел к воротом и достал пистолет, прячась за одной из колонн. Он заметил, как сверкнули рыжие волосы, когда женщина за рулем наклонилась и позвонила в интерком. Рядом с ней, на пассажирском сиденье сидела блондинка с короткими волосами. Она что-то произнесла, и рыжеволосая в ответ улыбнулась, обнажая клыки.
Когда она снова нажала интерком, О громко произнес:
— Никого нет дома.
Рыжеволосая обернулась, и он навел на нее свой Смит&Вессон.
— Сэйрелл, беги! — закричала женщина.
О нажал на курок.
* * *Джон углубился в раздумья, и был готов лбом вышибить окно от перенапряжения мозгов, когда кто-то постучал в дверь. Он посвистел, не отрывая взгляда от тетради.
— Привет, сынок, — сказал Тор. — Как обучение?
Джон потянулся руками за головой, а потом показал знаками.
«Лучше чем физическая подготовка».
— Не беспокойся об этом. Придет со временем.
«Может быть».
— Точно тебе говорю. Я был таким же до превращения. Во всем. Поверь, все станет лучше.
Джон улыбнулся.
«Ты сегодня рано».
— На самом деле, я собирался в тренировочный центр, заняться административной работой. Хочешь со мной? Можешь поучиться в моем кабинете.
Джон кивнул, затем взял шерстяную куртку и сложил книги. Было бы неплохо сменить обстановку. Он уже засыпал, хотя должен был изучить еще двадцать две страницы: убраться подальше от своей кровати — определенно хорошая мысль.
Они шли по коридору, когда Тор неожиданно покачнулся и врезался в стену. Его рука взметнулась к груди, и казалось, что он задыхался.
Джон ухватился за него, напуганный цветом лица брата. Он фактически побелел.
— Я в порядке… — Тор потер грудь. Вздрогнул. Пару раз глубоко вдохнул через рот. — Нет, это… просто боль или что-то подобное. Может, отравился фигней из Тако Хелл[80] по пути домой. Я в норме.
Но он все еще выглядел бледным и нездоровым, когда они вошли в гараж и направились к Вольво.
— Я заставил Велси взять Рендж Ровер сегодня, — объяснил Тор, когда они сели в машину. — Поставил цепи на колеса для нее. Ненавижу, когда она ездит по снегу. — Казалось, он говорил, лишь чтобы что-то сказать, торопливо и несдержанно. — Она считает, что я слишком оберегаю ее.
«Ты уверен, что нам стоит ехать? — Показал Джон. — Ты плохо выглядишь».
Тор поколебался, прежде чем завести автомобиль, до сих пор потирая грудь под кожаной курткой.
— Хм, да. Я буду в порядке. Ничего страшного.
* * *Бутч наблюдал, как Хэйверс начал колдовать над Фьюри: руки доктора спокойно и уверенно снимали повязку.
Фьюри был очень недоволен своей ролью пациента. Он сидел на краю, сняв футболку, его тело казалось слишком большим для этой комнаты, и он надулся словно людоед, сошедший со страниц сказки Братьев Грим.
— Зажило не так, как должно было, — произнес Хэйверс. — Вы сказали, что получили ранение прошлой ночью, так? Значит должен остаться лишь шрам. Рана же едва закрылась.
Бутч послал Фьюри взгляд типа «я же тебе говорил».
Брат ответил губами: «Укуси меня», — затем проворчал:
— Все в порядке.
— Нет, сэр. Когда в последний раз вы питались?
— Не помню. Недавно. — Фьюри приподнялся и посмотрел на рану. Он нахмурился, удивляясь тому, что она так плохо выглядела.
— Вам нужно питаться. — Доктор достал марлевый тампон и прикрыл рану. Прибинтовав к ней белый квадратик, он произнес. — Вы должны сделать это сегодня.
Хэйверс стянул перчатки и бросил их в корзину, и что-то записал в карточке. Он помедлил у двери.
— Есть кто-нибудь, к кому вы могли бы обратиться?
Фьюри покачал головой, натягивая футболку.
— Я разберусь с этим. Спасибо, док.
Когда они остались наедине, Бутч произнес:
— Здоровяк, ну и куда тебя отвезти?
— В центр. Время для охоты.
— Ага, сейчас. Слыхал, что сказал парень со стетоскопом? Или думаешь, он над тобой прикалывается?
Фьюри соскользнул со стола, громко стукнув ботинками по полу. Он отвернулся, потянувшись за ножнами для кинжалов.
— Слушай, коп, уйдет время, пока я найду для себя кого-нибудь, — сказал он. — Потому что я не… учитывая какой я есть, я могу пойти только к определенным женщинам, и сперва должен договориться с ними. Ну знаешь, позволят ли они взять их вену. Целибат все осложняет.
— Значит, звони сейчас. Ты не в форме для сражения, и ты знаешь это.
— Так используй меня.
Бутч и Фьюри резко повернулись к двери. Бэлла стояла в проходе.
— Не хотела подслушивать, — произнесла она, — Просто дверь была открыта и я зашла. Мой… брат только что ушел.
Бутч взглянул на Фьюри. Мужчина застыл словно статуя.
— Что изменилось? — Прошептал Фьюри охрипшим голосом.
— Ничего. Я все еще хочу помочь тебе. И снова даю возможность принять помощь.
— Ты не могла пройти через это двенадцать часов назад.
— Нет, могла. Это ты сказал «нет».
— Ты проревела бы все время.
Вау. Как хорошо он все понимал.
Бутч двинулся к выходу.
— Я выйду…
— Коп, останься, — попросил Фьюри. — Если не возражаешь.
Выругавшись, Бутч осмотрел комнату. Рядом с выходом стояло кресло. Он опустил туда свою задницу и попытался притвориться неодушевленным предметом.
— Зейдист…
Бэлла прервала его:
— Это касается тебя. Не его.
Наступило молчание. А затем в воздухе распространилось что-то похожее на пряный аромат, исходивший от Фьюри.
Приняв запах за положительный ответ, Бэлла вошла в комнату, закрыла дверь и начала закатывать рукав.
Бутч посмотрел на Фьюри и обнаружил, что парень дрожал, его глаза сияли словно солнце, а тело… Хм, коли на то пошло, начало возбуждаться.
Тааак, пора уходить…
— Коп, я хочу, чтобы ты остался, пока мы делаем это, — практически прорычал Фьюри.
Бутч застонал, хотя знал наверняка, почему Брат не хотел оставаться наедине с этой женщиной. Он излучал эротические флюиды словно жеребец.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пробужденный любовник"
Книги похожие на "Пробужденный любовник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дж. Уорд - Пробужденный любовник"
Отзывы читателей о книге "Пробужденный любовник", комментарии и мнения людей о произведении.