Клайв Касслер - Погоня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Погоня"
Описание и краткое содержание "Погоня" читать бесплатно онлайн.
«Призрак прошлого» — так окрестила пресса старинный локомотив. Команда водолазов подняла его и прицепленный к нему вагон со дна озера Флетхед. А самое невероятное — в вагоне оказались спрятаны пять миллионов долларов!
Тайна этого клада волновала всю Америку в начале XX века.
Она была связана с дерзкими ограблениями и убийствами, с головокружительной охотой за безжалостным преступником, которую год за годом вела команда талантливых детективов.
Убийцу и его сообщников преследовали на суше и на море, в горах и в прериях, на городских улицах и в лесной глуши.
Но чем завершилась погоня? Кто победил?
И почему бандиты так и не предстали перед судом и не воспользовались похищенными деньгами?
Удастся ли теперь до конца раскрыть тайну затонувшего локомотива — или она так и останется неразгаданной?
— Простите меня, — сказал Белл, по ее реакции уже совершенно уверенный в том, что именно она была той женщиной, с которой он познакомился как с Розой Мантека. — Возможно, я обознался.
Кромвель из вежливости поднялся с салфеткой в руках. Он смотрел на Белла как боксер-профессионал, напавший на противника раньше, чем прозвучал гонг первого раунда. Он не проявил ни малейшего удивления или непонимания и протянул руку.
— Яков Кромвель, мистер Белл. Вы член нашего клуба?
— Нет, гость Хораса Бронсона, детективное агентство Ван Дорна.
Белл пожал руку Кромвеля в перчатке, подумав: очень странно, что банкир не снимает перчатки во время еды. За многие годы работы у него появилась привычка вести расследования всегда и везде, поэтому он посмотрел на мизинец левой руки в перчатке. Материал на пальце не был пустым, он был заполнен и казался твердым. Не то чтобы Белл сразу подумал, что Кромвель и был тем самым бандитом. Эта идея казалась на грани безумия. Но…
Кромвель кивнул.
— Я знаю Хораса. Замечательный человек! Честь вашей компании.
С близкого расстояния Белл заметил, насколько тщательно причесаны рыжие волосы Кромвеля, начинающие редеть на затылке. Банкир был невысокого роста и худощавым, в его манере держаться было больше женской грации, чем грубоватой мужественности. В глазах у него Белл увидел то же выражение, которое однажды видел в глазах пумы, которую он застрелил в Колорадо. Это был холодный, почти мертвый взгляд.
— Да, он такой.
— Белл? Не припоминаю, чтобы слышал это имя раньше, — сказал Кровель, словно пытаясь вспомнить.
Потом он отбросил эту мысль, словно она не имела никакого значения.
— Вы живете в Сан-Франциско?
— Нет, в Чикаго.
Маргарет все еще не могла заставить себя взглянуть на Белла. Глубоко внутри она ощущала неконтролируемый огонь. Ей было не по себе, она зарделась, как вишня. Затем разозлилась не столько на Белла, сколько на себя за то, что поддалась чувствам.
— Мы с братом хотели бы насладиться своим обедом без посторонних, мистер Белл. Прошу извинить нас.
Он увидел, как у нее покраснела шея, и остался доволен этим.
— Очень прошу простить меня за вторжение. — Он кивнул Кромвелю. — Мистер Кромвель!
Затем Белл повернулся и пошел обратно к своему столику.
Как только Кромвель убедился, что Белл отошел на достаточно большое расстояние и не слышит их, он взорвался:
— Какого черта он делает в Сан-Франциско? Я полагал, что Ред Келли позаботился о нем.
— Очевидно, Келли потерпел неудачу, — сказала Маргарет, чувствуя, как в животе разливается приятное тепло.
— Как он узнал, что ты здесь?
— Не смотри на меня так, — со злостью сказала Маргарет. — Я ехала в поезде из Денвера в Лос-Анджелес как Роза Мантека и купила там лошадь под другим именем. Затем на лошади прибыла в Санта-Барбару, где села на поезд до Сан-Франциско, опять сменив имя. Он никак не мог выследить меня.
— Так, значит, мы можем считать это совпадением?
Она посмотрела на него как потерявшаяся собака.
— Даже не знаю, просто не знаю.
— Что бы ни привело его в Сан-Франциско, его присутствие вызывает беспокойство, — сказал Кромвель, открыто уставившись с натянутой улыбкой на четырех агентов сидящих за столиком. — Не думаю, что ему удалось сосчитать, сколько будет дважды два, но, увидев тебя, подозревая, что ты можешь быть связана с бандитом, узнав, что ты моя сестра, он начнет разнюхивать всё вокруг.
— Может быть, сейчас самое время отправиться в отпуск?
— Неплохая идея.
— Утром первым делом закажу поездку в Джуно, на Аляску.
— Почему Джуно? — спросил Кромвель. — Там чертовски холодно.
— Потому что это последнее место, куда он решится заглянуть, — она сделала паузу, и ее взгляд стал хитрым. — К тому же отец Юджина, Сэм Батлер, контролирует горные разработки в районах, прилегающих к Джуно. — Маргарет рассмеялась, освобождаясь от неприятных впечатлений. — У меня будет возможность позаботиться о своих финансовых интересах.
— Дорогая сестра, — добродушно сказал Кромвель, — ты вечный, неиссякаемый источник развлечения. — Затем он посмотрел через обеденный зал на Белла. — Хотел бы я знать, — пробормотал он, — что стряслось с Редом Келли.
Когда Белл вернулся за столик, ему подали заказанное «сладкое мясо». Он взял вилку, предвкушая его изысканный вкус, но не успел даже попробовать: на него посыпались вопросы от сидевших за столиком.
— Это та женщина, с которой ты познакомился в Денвере, как ты и полагал? — требовательно спросил Бронсон.
Белл уклонился от прямого ответа, не желая подробно останавливать на теме, болезненной для Бронсона.
— Возможно, я и ошибся. Вполне допускаю это. Но сходство просто невероятное.
— Ты разбираешься в красоте, — сказал Бронсон, усмехаясь.
— Как тебе Кромвель? — спросил Ирвин. — Он может оказаться полезным, когда я встречусь с ним для обсуждения вопросов о похищенных деньгах, которые прошли через его банк?
— Тебе лучше спросить Хораса. Я ни словом не обмолвился о нашем расследовании. Он кажется довольно приятным. Возможно, несколько высокомерен.
— Он славится своей надменностью, — сказал Бронсон. — Но при этом он достаточно внимательный, и я уверен, что он будет сотрудничать с нами.
— Посмотрим, — сказал Белл, наконец приступая к «сладкому мясу».
Проглотив его, он кивнул Ирвину.
— Полагаю, что составлю тебе компанию, когда ты отправишься в Национальный банк Кромвеля.
— Ты хочешь еще раз встретиться с ним? — спросил Бронсон.
Белл отрицательно покачал головой.
— Не с ним лично, но мне хотелось бы разведать, что происходит у него в банке.
— И что же ты предполагаешь обнаружить? — удивился Кертис.
Белл пожал плечами, но в его глазах блеснул огонек.
— Знаешь, не имею ни малейшего представления.
Глава 19
Марион сидела за письменным столом, печатая письмо, когда в офис вошли двое мужчин. Она подняла голову от пишущей машинки и взглянула на них. Один с копной непричесанных каштановых волос дружелюбно улыбнулся ей. Он был худощавым, и, если бы не загорелое лицо, выглядел бы болезненным. Второй был высоким, со светлыми волосами. Она не могла рассмотреть его лица, потому что он отвернулся и, казалось, изучал роскошный декор офиса.
— Мисс Морган?
— Да, я могу быть вам чем-нибудь полезной?
— Меня зовут Ирвин. — Он передал ей карточку агентства. — Мы с моим коллегой Исааком Беллом из детективного агентства Ван Дорна. У нас назначена встреча с мистером Кромвелем.
Она поднялась, но не улыбнулась.
— Разумеется. Вам назначено на девять тридцать. Вы пришли на пять минут раньше.
Ирвин развел руками.
— Знаете поговорку…
— О ранней пташке, которая червячка ловит? — сказала она насмешливо. Высокий светловолосый мужчина посмотрел на нее.
— Но сыр получает мышка.
— Очень проницательно, мистер Белл… — сказала Марион с вызовом в голосе.
Их взгляды встретились, и Марион, глядя в сине-фиолетовые глаза, внезапно почувствовала то, чего она не испытывала никогда раньше. Она сейчас поняла, что он был значительно выше шести футов; на гибком и крепком теле великолепно сидел белый льняной костюм. Большие усы были точно такого же оттенка, как его ухоженные волосы. Он не был хорошеньким мальчиком, но черты его лица были четкими, мужественными и по-настоящему красивыми. Он излучал надежность, этот человек чувствовал себя на диком Западе точно так же, как в городском доме с удобствами. Она рассматривала его, и ее чувства были написаны у нее на лице. Еще ни один мужчина так не волновал се, тем более при первой встрече.
На Белла тоже произвела впечатление красота Марион и ее обаяние. Он пристально посмотрел ей в глаза, и почва начала уходить у него из-под ног. Она казалась хрупкой, но одновременно сильной. В ней чувствовалась спокойная уверенность, что она способна преодолеть любые трудности и разрешить любые сложные проблемы. Она была уравновешенна и грациозна; оглядев ее от тонкой талии до самого конца длинной юбки, расширяющейся книзу, он мог с уверенностью сказать, что у нее длинные ноги. Густые блестящие волосы были собраны в узел, только одна длинная узкая прядь ниспадала почти до самой талии. Он догадался, что они ровесники, плюс-минус один год.
— Мистер Кромвель занят? — спросил он, возвращаясь к цели визита.
— Да… — ответила она с запинкой. — Но он вас ждет.
Она постучала в дверь кабинета Кромвеля, вошла и объявила, что прибыли Белл и Ирвин. Затем отошла в сторону и жестом пригласила их войти. Кромвель вышел из-за стола, чтобы поприветствовать их. Проходя в кабинет, Белл специально коснулся руки Марион, и ее будто ударило током.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Погоня"
Книги похожие на "Погоня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клайв Касслер - Погоня"
Отзывы читателей о книге "Погоня", комментарии и мнения людей о произведении.