Уильям Хиллен - Черная река. Тоа-Тхаль-Кас

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Черная река. Тоа-Тхаль-Кас"
Описание и краткое содержание "Черная река. Тоа-Тхаль-Кас" читать бесплатно онлайн.
У. Хиллен несколько лет служил агентом по охране природы на Дальнем Западе Канады. Все свое знание этого края, всю свою любовь к нему он вложил в эту книгу. Каждый из ее очерков посвящен какому-либо эпизоду охотничьей и рыболовной экспедиции. Все вместе они рисуют целостную картину природы Британской Колумбии.
— Неплохой конек, — сказал я Чарли при встрече у Хуси, увидев лошадь под седлом, привязанную сзади к его фургону. — У кого купил?
— У Старого Лашеуэя Сэнди. Хорошо купил.
— С ним нелегко сторговаться. Как зовут лошадку?
— Просто Конь, — пожал плечами Чарли и добавил безапелляционно: — Зовут Конь. Конь он и есть. Еще Иесли — по-индейски.
Мы погрузили снаряжение и байдарку в фургон и отправились в путь к Сухому озеру. Около шести километров мы двигались быстро, пока не достигли поросших елью болот южнее озера Котсуорт. В этой трясине запросто утонул бы вездеход с приводом на все четыре колеса, но Чарли лишь слегка сбавил темп. Южнее впадения Клускуса в Ючинико, как нас и предупреждали, мы наткнулись на сваленные деревья, погибшие от пожара. Визжа мотопилой, Слим распиливал поваленные стволы, а я откатывал чурбаки с дороги.
Этот пожар устроил некий скотовод, считая, что таким путем улучшит пастбище. Некоторые участки к югу от Ючинико только слегка обгорели, но деревья там продолжали валиться еще много лет спустя. Однако главный удар пожара так прокосил лес между Ючинико и окраиной Вандерхуфа, что выжженная полоса шириной сорок километров получила название Пустыни. По гарям там теперь вдоволь корма для зимнего пропитания лосей, но их в этих краях все равно не очень много. Слишком обширная территория, а на ней всего несколько клочков леса. Идеальная местность для лосей — густой лес, а в нем — небольшие гари разного возраста.
Здесь и правда была пустыня, но до чего же интересная. Поначалу новая лесная поросль состояла из широколиственных деревьев, ивняка и кустарников. Ирга ольхолистная, брусника, черника, а также болотная и горная клюква росли здесь в изобилии. На значительной части территории зимовали белые куропатки. Они любят участки, поросшие клюквой. Здесь росли кусты шиповника, жимолость, клевер, канадский лох, толокнянка. Теперь это было благодатное место для острохвостых тетеревов, которых зовут также луговыми тетерками 31, хотя они не настоящие луговые тетерева. Местом весеннего токования служит пригорок близ Сухого озера. Охотиться на них очень просто: птицы десятками садятся вокруг шалаша.
Несомненно, эта выжженная пустошь на какое-то время облегчила жизнь диким лошадям, табунами кочующим между озером Тайттаун и рекой Чилако. В стратегически важных пунктах индейцы устроили загоны и помаленьку их ловят. Несколько лет назад они запустили к этим бегунам доброго гнедого жеребца, а многих недоростков постреляли. В результате там есть теперь немало хороших коней — длинноногие, крепкие «каюзы», очень резвые, но ненадежные и норовистые. Однажды мы с За-Луи пытались ловить их, но увидели только облако пыли, несущееся к Мад-Ривер.
Промучившись часа два с пилой, мы наконец выбрались из древесного лабиринта и прошли боковой дорогой до Йимпаклука, или Форелевого озера. Прежде чем начать подъем на Тополиную гору, я набрал там грибов в одном из «котлованов», описанных Александром Макензи. 8 июля, переночевав с индейцами у Сухого озера, он записал, что, к своему удивлению, увидел «много котлованов правильной формы». В некоторых стояла вода, другие были сухими. Глубина их составляла около двенадцати футов, усыпанные гравием края шли под уклон с углом в сорок пять градусов. В сухих котлованах росли разные цветы и травы, и в частности горчица и мята. По прямой на юг, от восточного конца озера Тайттаун, близ Жирного Пути, есть четыре таких «котлована». Они круглые, около ста метров в поперечнике, напоминают воронки от снарядов. Вероятнее всего, они образовались вокруг ледяных глыб, оставшихся после оледенения. Ледники таяли быстро, и водные потоки наносили пояс песка и гравия вокруг ледяной глыбы. Когда же и эта глыба таяла, оставался котлован. Тем же путем образовались и многие другие мелкие впадины на плоскогорье. В них теперь пруды и озера. Чуть западнее по склонам Тополиной горы талая ледниковая вода прорыла каналы, и они стали руслами небольших рек.
РАДУЖНАЯ ФОРЕЛЬ НА ОЗЕРЕ ДИВНОМ
Смекалка, сноровка, терпенье, уловка —
Все средства сегодня пускаются в ход!
Льюис Кэррол. «Охота на снарка»
Гроза, выкованная по всем правилам кузнечного ремесла, неотвратимо подкатывалась. Ливневые облака громоздились в виде наковальни, которая неслась на нас, гоня перед собой бурлящий облачный вал. Над пачками черных крыш высилась колоннада с обманчиво белыми капителями. Выпущенная на тихоокеанские просторы, буря мчалась на восток, подхлестываемая ветром. Сквозь налетавшие тучи послышался рокот далекого грома, и от склонов гор отразились раскаты взрывов. Все замерло в ожидании.
— Нас будут лечить электрошоком, — предсказал Слим.
— Может, остановимся? — предложил я. Добраться к Чайни-Фолз до темноты мы не успевали, но могли бы успеть натянуть палатку, пока не начался ливень.
— Ручей Дивного озера здесь, — сказал Чарли, — Лошадям жратвы от пуза.
Небольшой, но до краев полный ручеек пересекал дорогу, тек вдоль поросшей тополями равнины, спускался по. ерику на другую равнину и там впадал в окаймленное лугами озеро. В невысокой осиново-березовой рощице мы нашли хорошее место. Молнии раскалывали небо над головой. Дождь лил как из ведра. Град барабанил по брезенту с оглушительным грохотом. Из черного фундамента бури высунулась зазубренная вилка и, потыкав в купу деревьев неподалеку, наполнила воздух озоном.
— Время засечь успел? — спросил я у Слима.
— Мы в самом безопасном месте.
— Может, попытать счастья на Дивном, когда немного утихнет? Минни тут сетью десятифунтовок брала.
— А чего ждать? Плащи у нас есть.
— Плохое место при молнии, — предостерег Чарли. — Большая гроза!
— Ладно, обождем немного, — уступил Слим.
Чтобы не терять времени, мы решили пока что ознакомиться с обликом этой малоизвестной местности по топографической карте и аэрофотоснимкам, сделанным с шестикилометровой высоты. На обширном пространстве оледенение выдолбило углубления для сотен больших и малых озер, раскиданных по плоскогорьям Нечако и Фрейзера. Цепь озерков шла вдоль южного склона Тополиной горы.
— В них во всех должна быть форель, — сказал Слим. — Мы пошли на озеро. Чарли, пойдешь?
— Нет. Пока в палатке побуду. Минни говорит — плот на той стороне, у луга.
Гроза поутихла, и мы отправились в путь. Лошажью тропу затопили бобры, и мы пошли по кромке леса. Километрах в трех под склонами, поросшими тополями, березами и редкими соснами, лежало озеро. Тишину нарушала только выпрыгивающая из воды форель. Мы приготовили поплавочные удочки с тяжелыми поводками.
Плот Минни оказался типичным индейским плотом, продолговатым, узким, легким в управлении. Я подвел его к месту, откуда уже можно было добраться до выныривающих рыб, — над отмелью, где форель пряталась в камышах. Не успел Слим закинуть леску, как из прозрачной воды выскочила огромная радужная форель, схватила муху с первого удара, сделала четыре быстрых прыжка и ушла под водой на простор.
— Она утащила мою наживку! — пожаловался Слим.
Увидев, как забурлила вода от поднимающейся форели, я хлестнул удочкой, и муха повисла над водой в самое время. Рыба подскочила, прошлась на хвосте по воде, отряхнулась, снова подпрыгнула и бросилась в глубину позади плота. Я чуть не остался без пальца. Форель замедлила ход, только утащив половину запаса лески. Слим греб следом за рыбой, а я потихоньку подводил ее к краю плота, где Слим поймал ее сеткой.
— Фунтов девять-десять, — объявил он, перед тем как снять рыбу с крючка. — Здоровая и жирная.
Мы вернулись на отмель, но ветерок повернул на сто восемьдесят градусов, и прыгунов больше не было. Слим закидывал удочку снова и снова. Я наладил катушку с донной удочкой и протянул ему. Он забросил больше двадцати метров лески, дал ей погрузиться и стал медленно сматывать. Я удерживал плот неподвижным у края обрыва.
Наживка была уже почти у плота, когда вдруг ее схватила рыба. Сняв форель с крючка, мы прикинули, что в ней должно быть фунтов одиннадцать-двенадцать. Как и первая, это была крепкая и сильная рыба.
Крупную форель мы со Слимом обычно берем сачком. Это лучше для рыбы, которую не приходится вконец изматывать, прежде чем снять с крючка. Даже действуя с предельной осторожностью, иной раз мы вынуждены помогать рыбе прийти в себя, пока она наберет кислорода и восстановит силы, чтобы уплыть. Если у нее нет кровотечения или ушиба внутренних органов, она все равно выживет. От потери крови рыба гибнет. Рыболовы на живца, особенно специалисты по кетовой икре, часто обнаруживают, что крючок вонзился в верхнюю часть желудка. Именно в этом случае рыба теряет много крови.
Ветер, который за всю грозу был не больше пяти узлов, опять повернул на сто восемьдесят градусов, и рыба снова начала искать корм на поверхности. Но черные полосы дождя молотили воду, молния била в вершину горы и целилась вилкой в гнездо скопы. На озере было небезопасно. Мы пристали к берегу и разожгли костер.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Черная река. Тоа-Тхаль-Кас"
Книги похожие на "Черная река. Тоа-Тхаль-Кас" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Хиллен - Черная река. Тоа-Тхаль-Кас"
Отзывы читателей о книге "Черная река. Тоа-Тхаль-Кас", комментарии и мнения людей о произведении.