Карен Миллер - Утраченная невинность

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Утраченная невинность"
Описание и краткое содержание "Утраченная невинность" читать бесплатно онлайн.
Говорят, некогда земли королевства Лур не отделяла от всего света магическая стена…
Говорят, давным-давно этими землями по праву владели миролюбивые олки — а светловолосые завоеватели доранцы, обладающие магической силой, пришли много позже…
А еще говорят, что первая королева Лура — великая доранская волшебница Барла — первым же своим законом запретила олкам заниматься магией…
Однако теперь настало время не для старых легенд, а для исполнения древнего пророчества о Невинном маге, которому предназначено спасти Лур от грядущего ужаса Последних Дней.
Имя ему — Эшер, и в жилах его течет кровь олков.
Он сумел помочь законному наследнику престола принцу Гару овладеть родовой магией, необходимой истинному королю.
Он сумел приостановить разрушения магической стены и выстоять в первой схватке с всемогущим Властелином Тьмы Моргом.
Но выиграть бой — не значит победить в войне.
Морг снова собирает силы — и на этот раз удар его нацелен в самое сердце королевства…
Принц почувствовал укол зависти. Мэтт с легкостью показал свою особую чувствительность к магии. Его магии… После этого они какое-то время шли в полном молчании. Потом Гар снова нарушил его:
— Ты это чувствуешь?
— Да, — отозвался Мэтт. — А теперь, Гар, нам лучше придержать язык. Ночью звуки распространяются лучше, чем мы думаем.
Гар услышал, как позади него фыркнул Дарран, возмущаясь тем, что кто-то осмелился разговаривать с принцем подобным образом. Разве можно называть его высочество просто «Гар»? Он прикусил губу, размышляя, стоит ли сейчас заводить об этом разговор… Впрочем, поговорить надо, причем до того, как они доберутся до места назначения. Вряд ли там у них будет много времени для разговоров. Итак, сейчас…
— А ведь ты обманул меня, Дарран, — тихо произнес Гар.
Все так же шагая вслед за повозкой и не поднимая глаз от дороги, секретарь после секундной заминки произнес:
— О нет, уверен, что я этого никогда не делал, ваше высочество.
— Не усугубляй свое положение, Дарран. Ты солгал. Эшер не простил меня. Он меня ненавидит. Думаю, если бы мог, он бы меня убил собственными руками.
Наступила неловкая пауза. Потом Дарран сказал:
— Ваше высочество ошибается. Я точно помню, как…
Гар поднял палец, предостерегая слугу:
— Не надо. Не говори ничего, если действительно любишь меня.
Теперь тишину нарушали только скрип колес, шарканье подошв да натруженное дыхание животного.
— Я лишь хотел облегчить ваши страдания, господин, — произнес наконец Дарран шепотом. — Эшер все равно стоял на пороге смерти… Я подумал, что не будет большого вреда, если…
— Я знаю, почему ты это сделал, — мягко перебил его Гар. — И благодарен тебе за заботу. Но, к сожалению, это ничего не меняет. Эшер мне доверял, а я предал его… Теперь он меня ненавидит, и я не могу его за это осуждать.
— Зато я могу. — Глаза Даррана сверкнули. — Вы сделали то, что должны были сделать! Любой король…
— Вот именно. Я поступил, как король… А Эшеру нужен был друг.
— А вы и были для него самым лучшим другом. Когда Эшер появился в Доране, он был никем, пустым местом!
Гар покачал головой.
— Ну, что ты говоришь! Теперь он вынужден скрываться, он приговорен к смерти и все это из-за меня. Понимаешь, Дарран, я ведь клялся защищать его, а вместо этого нарушил свое слово и отрекся от него. Мне остается только молиться, чтобы, когда мы снова встретимся, он попытался хоть на время забыть о своей ненависти ко мне ради избавления от Конро… от Морга.
— Нет, он не забудет, — подал голос Мэтт. Конюший оглянулся и сурово посмотрел на принца. — Он может ненавидеть принца Гара, но когда услышит то, что вы собираетесь ему сказать, сделает то, что требуется. И это правильно.
— Почему ты так в этом уверен? — спросил Гар.
— Потому что он — Невинный маг.
Гар нахмурился.
— И что это значит? Мэтт, по-моему, сейчас самое время, чтобы ты наконец рассказал, что происходит. Ты ведь знаешь, не так ли?
В сумерках теперь виднелся только силуэт Мэтта. Однако Гар увидел, что он кивнул.
— Да, знаю.
— В караулке, у стражников, ты упомянул о каком-то круге. Что ты имел в виду?
— Это означает, что я не один. — Мэтт оглянулся и продолжил: — Я, Дафна, люди, которые помогли спасти Эшера, — мы все маги. Не такие как доранцы. Природа нашей магии совсем другая. Но мы владеем магической силой так же, как ваш народ. Мы тайно объединились, чтобы служить Пророчеству и Эшеру. То есть Непорочному магу.
— А Эшер об этом знает?
— Не знал, но думаю, что ему уже сказали. Сейчас, я думаю, он уже знает обо всем.
Когда Гар видел его в последний раз, Эшер стоял на коленях у плахи, и над его головой уже был занесен топор палача. Что же случится теперь, когда он увидит перед собой того, кто и привел его на эшафот, и благодаря кому его едва не казнили? Об этом не хотелось даже думать.
Мэтт, похоже, был уверен, что Эшер все поймет и простит. Однако сам Гар вовсе не испытывал такой уверенности. И его опасения только возрастали с каждой минутой по мере того, как они приближались к месту назначения.
— Послушай, Мэтт, — наконец произнес он, не желая далее скрывать тревогу. — Если мы хотим быть уверенными в том, что Эшер будет нам помогать, а не выступит против нас, тогда, мне кажется, самое время, чтобы я тоже все узнал…
Глава тридцать вторая
Увидев Дафну, Эшер отшатнулся и без сил повалился снова на кровать, возле которой с невозмутимым видом сидела суровая Вейра. Тяжелые подозрения завихрились в его мозгу.
Ей с трудом удалось посмотреть ему в глаза.
— Дафна? — произнес он растерянно. — Дафна, что ты здесь делаешь? Что вообще происходит?
Вместо ответа она отвела глаза и опустила голову. Теперь в комнате горела лампа, и в ее свете он отчетливо видел девушку. Она выглядела испуганной. А он никогда прежде не видел ее в таком состоянии. Сердитой, нетерпеливой, неуверенной — да. Но не напуганной. Откуда этот страх? Она стояла у двери и молчала.
Отступив назад, в темный угол комнаты, Вейра села в разбитое кресло и также молча наблюдала за ними. Эшер почти совсем забыл о ней.
— Дафна, скажи мне. Как я здесь оказался? Кто такая эта Вейра и кем она тебе приходится? Кто она для меня? Скажи мне!
Старая женщина подала голос из своего темного угла:
— Ну, что же, девочка, ты сама начала все это. Мне кажется, ты и должна закончить.
Дафна посмотрела на него. В глазах ее плескался страх.
— Эшер, ты меня любишь? — спросила она.
Он поморщился.
— Мы с тобой поженились, разве не так? Хотя сейчас я начинаю думать, что совершил ошибку.
Она вздрогнула, словно от удара. Собственно, это и был удар, однако Эшеру было уже наплевать. Если Дафна была напугана, то он просто кипел от ярости.
— Я должна тебе кое-что рассказать, Эшер, — прошептала она. — Обещай выслушать меня до конца и только потом судить о том, что услышишь.
Первый Принцип Юриспруденции Тивита. В груди разгоралось пламя гнева. Уж не смеется ли она над ним, взывая к соблюдению законности после всего того, через что ему пришлось пройти?
Она сама поняла свою ошибку и, встревоженная, шагнула к нему.
— Пожалуйста, Эшер! Выслушай меня! Когда я расскажу, ты все поймешь!
— Пойму, что я тут делаю? Что ты тут делаешь? Как я спасся? И откуда она знает магию?
Дафна подвинула стул к кровати и тихо села. Посмотрела на молчаливо наблюдавшую за ними из темноты старуху и кивнула.
— Да, ты все поймешь. Обещаю.
— Дафна… — Эшер внезапно ощутил ужасную слабость. Сердце бешено застучало. — А ты занимаешься… магией?
Ее глаза наполнились слезами.
— Я не могу сказать тебе больше, чем ты мне сказал. Единственное, что нас спасло, — это тайна. Подумай об этом прежде, чем будешь меня осуждать.
Итак, она знает приемы магии. Все, что он о ней знал, оказалось ложью. Эшер отвернулся.
— Считай, что мне лучше обо всем забыть.
— Ты не можешь забыть. Не должен. Не имеешь права! Иначе наше королевство погрузится в хаос, а все, что ты любишь, погибнет.
Ему уже не требовались слова, чтобы понять, что все происходящее здесь ужасно. Полное безумие. Это даже хуже того, что с ним сделал Гар. Эшер не желал больше ничего слышать. Жалко, что он не умер. Лучше бы ему отсекли голову и потом скормили его тело собакам, как обещал Джарралт.
Да! Джарралт…
Как всегда Дафна сразу догадалась, о чем он думает.
— Тебе ничто не угрожает, Эшер. Верь мне. Никто тебя не ищет. Конройд Джарралт убежден, что ты мертв.
Он все-таки не мог заставить себя посмотреть на нее. Но возразил:
— Для этого ему понадобилось бы мое тело.
— Он его получил.
Теперь он посмотрел на девушку.
— Так вы убили кого-то?
— Эй, эй! Убийца Джарралт, а не Дафна, — подала из темноты голос Вейра. — Рейфель был одним из нас, и он по собственной воле отдал свою жизнь. Потому что так было нужно. И потому, что у него было на то право. Право первородства.
Эшер не сводил пронзительного взгляда с Дафны.
— Значит, все это было частью вашего плана?
Она кивнула.
— Да. Только возник он за сотни лет до нашего рождения.
— А я? Как насчет меня?
Дафна выпрямилась, положила руки на колени и посмотрела ему прямо в глаза.
— Ты Невинный маг. Эшер, ты рожден, чтобы спасти королевство от крови и пожарищ.
Он молчал. Лежал на узкой кровати в нелепой пижаме и смотрел на эту женщину, которую, оказывается, совсем не знал. Неужели ее он целовал? Неужели на ней он женился? Сейчас ему казалось, что он вообще никогда в жизни ее не видел.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Утраченная невинность"
Книги похожие на "Утраченная невинность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Миллер - Утраченная невинность"
Отзывы читателей о книге "Утраченная невинность", комментарии и мнения людей о произведении.