» » » » Тиа Атрейдес - Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре.


Авторские права

Тиа Атрейдес - Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре.

Здесь можно скачать бесплатно "Тиа Атрейдес - Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре.
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре."

Описание и краткое содержание "Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре." читать бесплатно онлайн.








— Уходи. Ты не должен.

Он не шевелился.

— Иди к себе. Я не желаю тебя видеть, — боги, как же хочется протянуть руку и дотронуться до струящегося золота, как хочется снова почувствовать жар его губ… — уходи.

Он поднял голову, и она увидела его глаза, полные тоски, и боли, и вины… его губы, беззвучно шепчущие — пожалуйста, не гони меня! — и плетку в его протянутых руках… предлагающую наказать его, если она сердита, только не прогонять…

— Тигренок, зачем… — она не могла пошевелиться. Что он делает? Зачем?

— Пожалуйста, Шу… — она видела слезы, стоящие в его глазах, ей казалось, что его боль убивает его…

Она заставила себя пошевелиться, забрать из его рук плеть, чтобы выбросить её… и он улыбнулся с облегчением.

— Ты простишь меня, Шу? — боги, о чем он? За что простить? — Пожалуйста… — его губы дрогнули в мольбе, и он склонился к её ногам.

— Не надо, милый, не надо… — Шу наконец откинула плетку в сторону и дотронулась до манящих прядей, вздрогнув от острого ощущения, и почувствовав его судорожный вздох, — не надо, поднимись…

Вина, боль, желание, надежда, нежность… она тонула, задыхаясь, в синих глазах, снова обращенных к ней. Он обнял её колени, и потерся о них лицом, поймал её руки, целуя каждый пальчик, и привлек к себе, поднимая на ноги, позволяя почувствовать свое пылающее, напряженное тело. Он бережно расстегнул пуговки на её платье, и, спуская его с хрупких плеч, следовал за ним горячими нетерпеливыми губами, вынимая её из одежды, словно жемчужину из раковины…

Шу таяла и горела в его руках, ласкала обнаженное тело, такое родное, прекрасное и желанное, целовала его, падая вместе с ним на постель, и понимала, что ей неважно, почему он это делает, неважно, почему он снова пришел к ней, и не имеет никакого значения, кто и что скажет или подумает о ней. В любом случае Тигренок принадлежит ей, и никуда она его не отпустит.

Глава 20

Его Величеству надоело ждать. Они с Заком уже успели и размяться на свежем воздухе со шпагами, и позавтракать не спеша, а Её Высочество так и не соизволила явиться. Собирались же в город, от дворцовой суеты подальше! Вон, уже особо нахальные придворные у дверей топчутся, в надежде на продолжение вчерашнего. Что б им дома не посидеть? Кей досадливо взглянул на лакея, доложившего о появлении в приемной ещё одного хлыща.

— Скажи всем, я занят. Весь день. Государственными делами особой важности. И пусть не отсвечивают тут — меня всё равно нет, и до завтра не будет! — слуга молча поклонился и исчез. Сейчас побежит её Высочеству Регентше доложит, что Его Величество государственными делами интересоваться изволит. Да уж, поинтересуешься с ней. Из зала совещаний его теперь чуть не на ручках выносят. Ах, не забивайте вашу юную пустую голову всякой ерундой! Лучше наслаждайтесь отдыхом! Мы обо всем позаботимся, Ваше Величество, идите лучше напейтесь, или по борделям пошляйтесь, а ещё лучше — шею себе сверните в темном переулке, Ваше Величество. Для блага Отечества.

— Что ты ухмыляешься? Может, каждый день им балы с банкетами устраивать предложишь? — Зак на сердитое рычание приятеля только рассмеялся и запустил в Его Величество яблоком. Кей поймал его на лету и машинально укусил.

— А что? Устраивай. Только без меня, ага? — Зак увернулся от надкусанного яблока и вздохом притворного сожаления проводил его полет в открытое окно. — Что ж вы так неосмотрительно монаршьей милостью разбрасываетесь, Ваше Величество? А вдруг на недостойную голову свалится? Вы бы уж прицеливались получше. А то ещё в приемную выгляньте и туфлей их, туфлей! Особо отличившихся. Будут потом хвастаться, сам король туфлей пожаловал, на ленточке носить вместо ордена, и всем показывать…

Кей расхохотался. Чудная идея, учредить орден Утренней Королевской Туфли! Сестренке бы понравилось.

— Ладно, пошли, разбудим Её Высочество. Сколько можно дрыхнуть? И вообще, заставлять Наше Величество ждать — чревато последствиями. Могу ведь и туфлей, туфлей… — тут расхохотались оба, представив себе, как встрепанная сердитая принцесса с ругательствами гонится за ними с этой самой туфлей наперевес.

— Кей, а ты уверен, что Её Высочество нас туфлей не… — приступ смеха помешал Заку довести мысль до конца. — Может, она там вовсе и не дрыхнет?

— Что за гнусные инсинуации? Уж не хотите ли вы намекнуть, что Её Непогрешимое и Высоконравственное Высочество может в сей ранний предполуденный час заниматься таким аморальным делом, как чтение замшелых талмудов? Или вы намекаете, что Её Высочество не будет счастлива нас видеть? О, как вы низко пали… — Его Величество встал в обличительно-торжественную позу, и простер указующую царственную длань в сторону лейтенанта Дуклийона, валяющегося в кресле у окна и слегка подрыгивающего ногами.

— Как можно, Ваше Величество! Это она от избытка счастья, что лицезреет венценосную особу… — Зак приложил руки к груди для большей убедительности. — Такая честь! Её Высочество умилится и прослезится, не иначе!

— Ладно, пошли.

— Только после вас, Ваше Величество! Вдруг все-таки туфлей?

— Как? И это мой лучший друг? А кто поклялся защищать Наше Величество от всех опасностей?

— На бешеных василисков мы не договаривались.

— И ты отпустишь своего короля на верную гибель в лапах ужасного чудовища?

— Я-то думал, ты собрался свою сестренку разбудить… а мы в поход на монстра идем… о как…

— Не вижу разницы.

— Не, давай лучше на манитикора поохотимся.

— Да ну, зачем редкую зверюгу изводить?

Подначивая друг дружку и смеясь, юноши через комнаты Зака, а дальше по черной лестнице, — попадаться на глаза придворным совершенно не хотелось обоим, — добрались до апартаментов принцессы. Внизу, в гостиной, её не оказалось, и Кей, несмотря на страшные рожи, которые корчил Зак, предупреждая об опасности соваться к василиску в нору, пошел напоминать Шу о её обещании отправиться сегодня в город.

Ещё с лестницы Его Величество услышал довольное воркование принцессы и не менее довольный мужской смех, прерываемые красноречивыми паузами. Предсказание Зака насчет туфли приобретало всё большую достоверность — Её Высочество явно не почивать изволили. Обычно Шу чувствовала приближение брата ещё когда он только подходил к её дверям, сегодня же ей явно было не до того. И Кей незамеченным поднялся до её спальни. Сквозь разноцветную стеклянную дверь ему открылась изумительная картина — Её Высочество завтракает в постели. То есть Тигренок кормит свежей клубникой Её Высочество, а Её Высочество Тигренка, без помощи рук, но зато очень увлеченно. Кей постучал в дверь поскорее, пока завтрак принцессы не перешел во что-нибудь ещё более увлекательное.

Едва раздался стук в дверь, Шу мгновенно оказалась завернутой в простыню и спрятанной за спиной настороженного Тигренка. Её порадовала и несколько рассмешила его реакция — не раздумывая, первым делом загородить собой её, словно ей может грозить какая-то опасность в её собственных покоях. Но это оказалось так приятно… что оберегает и защищает не она, а её.

— Кей, какого демона? — Шу аккуратно накрыла простыней и Тигренка, нечего малышей смущать такими откровенными видами.

— Кто-то обещал сегодня с утра составить нам компанию! А уже почти полдень.

— Да ну! У меня часы отстают! И вообще, не видишь, я сплю!

— Неа, не вижу! Хочешь, я тебе будильник подарю? Или два?

— Вот спасибо! Кей, имей совесть, уйди!

— А? Кого иметь? Я с незнакомыми дамами не общаюсь!

— Кей! Проваливай!

— Что? У тебя пол провалился? Какое безобразие!

— Ладно, ладно, сейчас мы придем. Дай хоть одеться спокойно, тролль настырный!

— У тебя три минуты! Время пошло!

Его Величество дождался-таки хоть и не туфли, но, по крайней мере, подушки, запущенной в него сестренкой, и удалился с чувством выполненного долга.

Король нравился Хиллу всё больше и больше. С одной стороны, ведет себя с сестрой, как и положено наглому младшему братцу — сует нос, куда не просят, насмехается и дразнит. А с другой — мало какой брат удержится и не полезет сестру воспитывать, застав в её постели обнаженного мужчину, не мужа, разумеется. И как забавно они переругиваются, сразу чувствуется, что любят друг друга.

— Тигренок, милый, ты хочешь пойти с нами в город? Будет весело, — принцесса обняла его за шею и заглянула в глаза.

Хилл кивнул, и она улыбнулась так радостно, что он не удержался и снова поцеловал её. Выпускать Шу из рук не хотелось совершенно, но с Его Величества станется ещё разок к ним наведаться. Вспомнив, что вся его одежда осталась внизу, в кабинете, Хилл завернулся в простынь, и, надеясь, что Его Величество расположился не там, пошел одеваться. Шу проводила его лукавым и нежным взглядом и принялась одеваться сама. Через пару минут она спустилась в кабинет, сияя свежеумытым личиком, в белой мужской рубашке и плотных штанах с ярким поясом похожая на мальчишку лет пятнадцати. Очень милого и очаровательного мальчишку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре."

Книги похожие на "Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тиа Атрейдес

Тиа Атрейдес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тиа Атрейдес - Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре."

Отзывы читателей о книге "Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.