» » » » Джульет Маккенна - Северная буря


Авторские права

Джульет Маккенна - Северная буря

Здесь можно скачать бесплатно "Джульет Маккенна - Северная буря" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джульет Маккенна - Северная буря
Рейтинг:
Название:
Северная буря
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-037100-4, 5-9713-2290-7, 5-9578-4191-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Северная буря"

Описание и краткое содержание "Северная буря" читать бесплатно онлайн.



Варварские королевства далекого архипелага.

Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.

Здесь верят лишь в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.

На этот раз правителю северной страны Дэйш Кейде, недавно вернувшемуся после победы над армией южан, приходится столкнуться с новой опасностью — волшебными драконами…

Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!






— Ты считаешь, что здесь есть надежная стоянка? — Кейда не мог скрыть недоверия.

— Вон за этим, — Велиндре невозмутимо указала за неприступную на вид серую каменную стену.

И тут же, по велению чародейки, парус вздулся, наполненный голубым светом, и судно развернулось. Вопреки всем усилиям яростных водоворотов «Ретейль» обогнул мыс каменистого островка. Покачиваясь на плоту сапфирового света, судно уютно устроилось в выемке, напоминающей чашу. Край скалы наверху достигал высоты человеческого роста, а другой был чуть ниже высоты мачты.

— Как ты собираешься обеспечить безопасность лодки, если вкладываешь все свое волшебство в призыв облачного дракона? — спросил вождь у Дева. — Как мы спрячем судно? — Кейда уже вытягивал якоря из рундуков под кормовой скамьей. — Я не жажду попытать удачи, пустившись к дому вплавь, а чудовище уже раньше решило, что топить корабли весьма недурной способ перекусить.

— А мы где спрячемся? — Ризала поглядела на безликую и неприступную скалу наверху, нерешительно держа в руках канат. — Ведь мы-то в этом не участвуем.

— Давай-ка сюда, — Дев принял у Кейды якорь и качнул в руке. Железные лапы красновато засветились. Дев бросил якорь. Тот, упав на камень, растопил его вокруг себя, точно воск.

— Мы могли бы поколдовать вместе, чтобы скрыть корабль, — задумчиво предложила Велиндре. — А затем твои чары его бы сберегли.

— Волшебство Нексуса? — Дев помедлил, прежде чем бросить второй якорь, который с торжествующим шипением вошел глубоко в скалу. — С которым ты в свое время так хитро снюхалась на Хадрумале?

— Давай руку, без разговоров, — раздраженно приказала Велиндре.

Дев поднял руку, колдунья тут же переплела свои и его пальцы. Из двух плотно сомкнутых ладоней засиял рубиновый свет и потек по предплечью Дева. Велиндре нахмурилась. Свет казался пурпурным, затем аметистовым. Их руки, сомкнутые до плеч, обволокло непроницаемое сияние. Они смотрели друг другу в глаза, не мигая: она своими ореховыми глазами, он своими темными, почти черными. Колдовское свечение стало угасать, и вместе с ним начала таять палуба под ногами Дева. Прежде чем исчезнуть, дерево затрепетало и на один краткий миг стало отчетливым.

Точно призрак далекого судна, уносимого все дальше и дальше, как знамение, всегда двусмысленное.

Доски под ногами оставались прочными и надежными, но все же Кейда отступил на шаг; палуба по-прежнему колебалась под ним.

— Это чародейство и нас скрывает?

Голова Велиндре повернулась. Дев нахально и грубо чмокнул ее в щеку, да еще и с откровенным намеком прижался телом к ее телу.

— Мы с тобой вдвоем всегда были что надо, а?

— Вероятно, — она высвободилась, не скрывая презрения к нему. — На Хадрумале я не буду заниматься с тобой совместным волшебством, равно как и ничем иным, если ты не научишься себя вести. Неудивительно, что тебя здесь кличут варваром.

— Вероятно, — повторил Кейда. — Это не внушает уверенности, — и поглядел на Ризалу.

— В скале есть впадины, можете где-нибудь там спрятаться, если вдруг охота, — нетерпеливо заявила Велиндре. — У дракона и без вас хватит забот.

— Если для тебя так важно умение себя вести, за этим дело не станет. Как же иначе я берег свою шкуру на этих островах? — Дев рассеянно щелкнул пальцами, обозревая маячащую перед ним скалу. — Но кажется, тебе нужна жаркая потеха, чтобы расшевелить колдунишку и его дракона. Чтобы этим заняться, мне нужна твердая суша под ногами. — С этими словами он исчез.

— Где?.. — Кейда задрал голову и увидел, что Дев стоит высоко над пропастью.

Ризала тоже выпрямилась, запрокинула голову с сомнением на лице:

— Как?.. Позвольте мне.

Спираль лазурного света с ладони Велиндре подняла всех троих ввысь прежде, чем Кейда или Ризала успели хоть что-то еще сказать.

— Так-то лучше, — Дев глядел вдоль ровной черты Зубов Змея, тянущейся в море и постепенно расплывающейся. — Здесь под морским дном горит огонь. Глубоко, но не слишком.

— Пока не надо начинать, — предостерегла его Велиндре. — У меня отнимет некоторое время вызов облачного дракона.

— Мы оставим вас, чтобы не мешать. — На издевательскую любезность Кейды оба волшебника не обратили внимания. — Нам туда!

Кейда потянул за руку Ризалу и направился к вытесанной бурями впадине, где три отчаянных кокосовых пальмы использовали нанесенный ветром жалкий клочок земли, довольствуясь влагой, которую роняли дожди на поверхность неподатливой скалы. Как понял Кейда, пальмы прожили тут несколько лет, они едва возвышались над его головой. Вновь и вновь листва на них желтела и увядала, чтобы затем поникнуть вокруг кольчатых стволов растрепанными занавесями.

— Какое-никакое, а укрытие, — неуверенно пробормотал он.

— Ничего лучше здесь и не подвернется, — угрюмо согласилась Ризала. — Но мы ведь не угроза этой твари. В нас нет чародейства.

— Как и в половине людей, которых дракон уже слопал, — небрежно напомнил вождь.

Мы и впрямь не располагали никаким волшебством. Многие начитанные вожди считали, что осквернен любой, кто встречал волшебников. И большинство согласится, что несмываемое пятно остается на всяком, кто прибегал к магии в любых целях. А что, если из-за этого дракон учует и нас, где бы мы ни укрылись? Так что из того? Ты осужден. Ты принес волшебство в это владение. Вправе ли жаловаться, если оно грозит тебе смертью, может, такова цена избавления Чейзенов от дракона? Есть ли у тебя какой-то иной выход?

Оба колдуна так и стояли посреди скалистого островка, о чем-то разговаривая и размахивая руками. Ризала села меж пальм, скрестив ноги, попытавшись кое-как укрыться под влажными листьями. Кейда опустился с ней рядом, скала под тонким слоем почвы была холодна и тверда. Вождь порадовался теплу своей спутницы, прислонившейся к нему, наблюдая за горячо спорящими волшебниками.

— Не так ли поступают волшебники с варварами в непрерывных землях: сокрушают их жизни ради любой своей прихоти? — Кейда подался вперед, уперев локти в колени и погрузив в ладони подбородок. — И люди севера не возмущаются? Хотя, не думаю, что они тут могут много сделать.

— Велиндре утверждает, что их чародеи имеют довольно мало общего с жителями материка, — ошеломила его неожиданным заявлением Ризала. — Кажется, никому из волшебников нет особенного дела ни до простых людей, ни до чего-то еще, помимо тайн и загадок волшебной силы, насколько я могу судить.

Прежде чем Кейда успел осознать, что это означает для него, на дальней стороне скалы вспыхнуло таинственное и жуткое волшебное сияние.

Велиндре стояла уверенно и неподвижно, сложив перед собой ладони, опустив глаза и сосредоточившись на чем-то неведомом. Тончайшая нить едва заметного голубого сияния поплыла вниз и ленивыми витками легла ей в ладони. Затем нить стала толще и ярче, лазурный свет бежал, туго натянутый между руками колдуньи и запредельными царствами далеких небес. Из витков смотался клубок, свечение его стало ярко-сапфировым. Клубок рос, все больше волшебной силы наполняло его. Нить стала подобна ярко-голубому древку копья. Ветер закружил вокруг Велиндре, вздымая в своих витках пыль, потрескивая маленькими молниями, темнея с каждым оборотом. Колдунья по-прежнему не двигалась, едва видимая в середине смерча. Подол ее рубахи даже не затрепетал, на свободных шароварах не смешалось ни складочки. Волшебница была поглощена тем, что сотворяла у себя в ладонях. В самой глубине сапфирового свечения забрезжило что-то новое. Пожалуй, тоже голубое, но то и дело оно становилась слишком ярким, чтобы на него можно было смотреть. Но Велиндре, не мигая, взирала на пламя. Лицо ее казалось завесой холодного огня. Возле рук Дева бушевал рубиновый пожар. Откуда бы он ни черпал силу, тут же расточал ее, разбрасывая брызги алого пламени по всей скале. От него повсюду раскатывались огненные шары, волоча за собой хвосты красного цвета. Где бы те ни останавливались, камень принимался таять, но волшебство скоро исчерпывало себя, и жар остывал. Белое переходило в золотое, а то краснело и затем угасало, оставляя в сером камне черные кратеры. Дев хохотал как безумный, раскидывая свои полыхающие шары, точно пускал в цель мячики, упоенный игрой. Рубиновые огоньки потрескивали меж растопыренных пальцев. Внезапно он составил ладони, и все его шары сбежались и образовали высокий и ровный столб пламени. Волшебник выбросил ладони вперед, и столб раскололся надвое, затем каждая половина еще надвое, и вот уже перед ним сияло алым огнем ошарашивающее множество копий. Дев повел ладонями в стороны и вокруг, огненные древки послушно перемещались, и вот они окружили его жарким частоколом. Пламя плясало и мельтешило, то скрывая колдуна, то являя его, полного сил и блаженства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Северная буря"

Книги похожие на "Северная буря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джульет Маккенна

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джульет Маккенна - Северная буря"

Отзывы читателей о книге "Северная буря", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.