» » » » Джульет Маккенна - Северная буря


Авторские права

Джульет Маккенна - Северная буря

Здесь можно скачать бесплатно "Джульет Маккенна - Северная буря" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джульет Маккенна - Северная буря
Рейтинг:
Название:
Северная буря
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-037100-4, 5-9713-2290-7, 5-9578-4191-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Северная буря"

Описание и краткое содержание "Северная буря" читать бесплатно онлайн.



Варварские королевства далекого архипелага.

Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.

Здесь верят лишь в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.

На этот раз правителю северной страны Дэйш Кейде, недавно вернувшемуся после победы над армией южан, приходится столкнуться с новой опасностью — волшебными драконами…

Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!






— На якорных стоянках Дэйшей говорят, что Сэйн посвятила себя сыну и другим детям, — Ризала сложила руки на коленях, разглядывая их. — Хотя бы это ты ей дал.

— Мне их так не хватает, — вырвалось у него. — Детей. Каждый день. Прежде я не вполне понимал слова, которые читал у мудрецов, что дети являются заложниками будущего. Не знаю, смогу ли я решиться подарить Итрак ребенка, если не уверен в своем будущем у Чейзенов. Даже если смогу найти в себе любовь к Итрак. Я любил Джанне, и сама видишь, что из этого получилось. Я никогда ее по-настоящему не знал. Итрак не знает меня. Она не знает, что я сделал. Она просто прониклась доверием ко мне, потому что у нее нет другой надежды.

— Я-то тебя знаю, — поспешила вставить Ризала. — И мне известно, что ты сделал. И буду любить тебя, что бы ни случилось.

— Я все еще жду дня, когда смогу поверить, что я этого стою, — натянуто выговорил он. Ризала прикусила губу.

— Значит, я могу жить в надежде.

Ночное небо расступалось по обе стороны от кораблика, украдкой шепча что-то островам, невидимым с палубы.

— Думаешь, эта волшебница сможет сделать все, что обещает? — наконец спросил Кейда после долгого молчания.

— Разумеется, она верит, что сможет, — осторожно ответила Ризала. — И я склонна ей верить. Волшебники — люди не из робких, как я вижу. А после всего, что совершил в минувшем году Дев, их высокое мнение о себе кажется оправданным, ты так не думаешь?

— Полагаешь, что все чародеи вроде них? А я нахожу, что они весьма странные люди, — откровенно признался Кейда.

— Даже для варваров странные, — согласилась Ризала. — Я думала, она без своего волшебства сделается не такой странной, но… — Она не договорила, только пожала плечами.

— То же самое я могу сказать о Деве, — кивнул Кейда. — Давай надеяться, что его самоуверенность вернется к нему вместе с волшебной силой.

— Кажется, это то, во что верят все волшебники, — проронила Ризала. — В себя и в свое чародейство. То есть, каждый сам по себе. Едва ли они верят в силу другого, если только не видели собственными глазами, как те действуют.

— Кажется, они ревнуют к любой силе, если подозревают, что она больше их собственной, — заметил вождь. — И если подумать, в этом они не столь уж отличны от колдунов-захватчиков.

— Прямо как у драконов, судя по тому, что Велиндре мне рассказала по пути сюда. — Ризала посмотрела вперед. — Будем надеяться, что мы сможем с этим покончить.

— Я хочу избавить это владение от любого волшебства раз и навсегда, — подхватил он.

— А затем? — спросила Ризала, поглядев не мигая в сторону корабельного носа.

— Надеюсь, многое прояснится, как только мы избавимся от дракона и от чародеев, — пылко произнес Кейда.

Ризала поднялась и прошла к люку:

— Принесу-ка я одеяло и попробую поспать на палубе, а ты можешь разбудить меня на заре.

Кейда молча наблюдал, как она устраивается. Затем сосредоточился на управлении судном, решительно отбросив посторонние мысли.

Глава 19

С зарей Кейда увидел, что Ризала пошевелилась. «Ретейль» замедлил ход, ибо ветер утратил силу, когда ночь миновала, и море стало невозмутимо серым, едва ли отличным от неба над ним. Несущие дожди южные ветры, что гнали лодку всю ночь, покрыли небо высокими облаками, и свет восходящего солнца виднелся всего лишь жемчужным отливом.

Не знамение ли ото? Впрочем, важней, есть ли тут какая-то разница.

Ризала стремительно отбросила одеяло:

— Как ты думаешь, эти тучи сегодня сгустятся достаточно, чтобы принести дождь, или их отнесет к северу?

— В самом начале влажной поры может равным образом случиться и то и другое, — Кейда улыбнулся, меж тем как она потерла лицо ладонями и широко зевнула. — Доброе утро.

— И тебе тоже. — Она оглядела ничего не выражающий горизонт. — Где мы?

— Дев говорил, что нужно какое-нибудь безлюдное место, и я не склонен с этим спорить, — он не договорил, не в силах сдержать собственный зевок. — Мы примерно в половине утреннего пути от середины Зубов Змея. Там есть голые островки, где мы можем бросить якорь. Тогда наши друзья с севера смогут попытаться раздразнить чудовище и загнать его на смерть.

Ризала внимательно оглядела его:

— До того тебе нужен отдых. Дай мне несколько мгновений.

Она встала, простонав при этом, потом прошла в передний конец судна облегчиться. По возвращении остановилась у бочки с пресной водой, привязанной к основанию мачты. И плеснула воды себе в лицо, а потом зачерпнула горстью и отпила.

— Возьми одеяло и отдохни. День, похоже, предстоит нелегкий.

— Только не позволь мне проспать ничего достойного внимания, — сдержанно попросил Кейда, уступая ей место у руля. Одеяло еще было теплым, когда он завернулся в него, набросив складку на глаза. Он так устал, что слабый запах благовоний Ризалы не вызвал у него ничего, кроме мужской тоски, когда его охватил сон.

Неведомо сколько времени спустя его разбудил голос Дева, прозвучавший неприятно.

— А знаешь, почему женщины протирают глаза, когда просыпаются? — спрашивал волшебник с недоброй насмешкой. — Потому что не могут почесать себе яйца, вот почему. Напрашивается вопрос: а что делает заморин? Ты на него случайно не можешь ответить, Велле?

— Заткнись, Дев, — с досадой ответила колдунья.

Кейда перекатился на другой бок и заморгал от яркого солнца, отбросив в сторону одеяло. И сразу почувствовал, что «Ретейль» несется по водам с новым пылом, и свежий ветерок превратил разогретую спросонья кожу вождя в гусиную, когда тот сел.

— Где мы?

— Хороший вопрос, — Дев нахмурился. Он опирался о поручень.

— Недалеко от Зубов Змея, — Ризала бегло улыбнулась со своего места на корме, прежде чем устремить все внимание на море впереди. — Возьми-ка лучше правило, если знаешь эти воды. Кажется, здесь ветра и течения борются между собой.

— Постарайся не угробить мою новую лодку, девонька, — предупредил Дев.

— Этого не случится, пока я на борту лодки, — Велиндре стояла чуть впереди мачты, глядя на нос и раскинув руки.

— Хорошо, правда? — Дев щелкнул костяшками пальцев, теперь по нему как никогда было видно, насколько он опасен.

— О да, — Велиндре бросила взгляд через плечо, и Кейда увидел свежее воодушевление у нее на лице. Ее светлые золотые волосы явно стали ярче прежнего, а загорелая кожа казалась гладкой и блестящей. Исчезли выражение исступленного голода и тени под глазами, которые ее портили.

Не просто крепкий ночной сон восстановил твои силы. И твои, Дев. Я позволил себе не в меру привыкнуть к тому, что ты рядом, что выполняешь мои повеления, даже до того как ты согласился, чтобы твое волшебство подавляли. Я сглупил. Сглупил не меньше иного предводителя, который выращивает в доме дикого кота или держит в саду хлыстоящерицу, чтобы повергнуть в трепет посетителей. Рано или поздно такие твари набрасываются на своих хозяев.

— Точь-в-точь как говорила моя стерва-мамаша, — со зловещим лукавством заявил Дев. — Что имеем — не храним, потерявши — плачем. Не знаю, как ты, Велле, но я скорее умру, чем снова поступлюсь моим даром!

Он зашагал по палубе легко и проворно, храня равновесие, точно борец, блуждая ладонью меж рукоятями кинжала и мечей. В новой рубахе без рукавов мышцы на его руках казались мощней, чем когда бы то ни было, а жилы отменно тугими.

Он словно бы ищет, с кем подраться.

Сбросив одеяло через люк вниз и поставив на место деревянную крышку, Кейда пытался унять тревогу, которую вызывало у него пребывание на судне в обществе двух чародеев, полностью распоряжавшихся своим даром. Он прошел на корму и сел рядом с Ризалой, положив руку рядом с ее рукой на рулевом весле.

— Если ты применишь чары для того, чтобы привести нас в надежную гавань, не привлечет ли это дракона еще до того, как мы будем готовы? — Он поглядел мимо Велиндре, чтобы оценить ярость волн и силу порывов ветра у отдаленных черных скал.

Если же мы утонем здесь, то мы пропали, вне всяких сомнений.

— Только если колдун, сотворивший чудовище, смотрит сюда с помощью ясновидения. — Никакой озабоченности в голосе, улыбка, голова откинулась назад, ветер, лаская лицо, дарит ей наслаждение.

— Мы сделаем что-нибудь более впечатляющее, чтобы он обратил внимание, когда будем готовы.

— И когда же? — немедленно спросил Дев.

— Довольно скоро. — Велиндре воззрилась в облака.

Кейда последовал ее примеру. Небо представляло собой неровный узор белого и голубого, смещающийся от ветров, несущих дожди из открытого океана. Вождь оглянулся через плечо и увидел более темную череду плотных туч, собирающихся у южного горизонта, так что в их тени морская лазурь стала шиферной синью.

— До исхода дня разразится свирепая буря.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Северная буря"

Книги похожие на "Северная буря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джульет Маккенна

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джульет Маккенна - Северная буря"

Отзывы читателей о книге "Северная буря", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.