Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Отпуск в тридевятом царстве"
Описание и краткое содержание "Отпуск в тридевятом царстве" читать бесплатно онлайн.
Не фэнтези! Эльфов нет! Однажды дозор у приграничного форта ловит в лесу странную шпионку, оказавшуюся пришелицей из далекого будущего параллельного мира и агентом особой спецслужбы. Странная гостья поведала о том, как ее завербовали, обучали, и историю своего нелегкого служебного романа. Собравшись в обычный отпуск, она попала непонятно куда, и теперь никак не может вернуться.
Герцог Вэйнборнский был не единственным, кто рассчитывал породниться с хорверской знатью. Из Жомеросуина прибыло сразу восемь семей с готовыми остепениться сыновьями и дочками на выданье. Но, само собой, признанной королевой бала сегодня была именно леди Леаншен. На руку и сердце юной герцогини претендовали сразу шестнадцать кандидатов. И это остались только те, кого одобрил сам Рунхис.
Ожидая, когда Олквинов пригласят для представления, Бенвор рассеянно поглядывал по сторонам. Его раздражала суета вокруг, толкотня и духота, пропитанная самыми разными, слившимися в неразличимую мешанину запахами. Юноша немного неловко чувствовал себя в новом парадном мундире с неудобным тугим воротником, не раз машинально пытался ослабить его и тут же одергивал себя.
Весь этот день, с самого утра, действовал Бенвору на нервы. Мало было того, что его больше недели мучили примерками. Сегодня пришлось еще и подвергнуться экзекуции приглашенного в Олквинау парикмахера. Тот возился с капитаном почти час, после чего юноша, по собственному убеждению, стал похож на расфуфыренное чучело. Увы, Ланайон одобрил это модное безобразие, а Веанрис так искренне восхищалась, что Бенвор махнул на все рукой и промолчал, чтобы не расстраивать родных своими комментариями. Возможно, посторонним людям он будет казаться таким же смешным, как и себе самому. Может, ее привередливая светлость тоже посмеется над ним? А какое лицо будет у брата в этот момент? Этот ребяческий вывод неожиданно привел капитана в приятное расположение духа. Он уже успел убедить себя, что из гонки за высоким титулом у барона все равно ничего не выйдет, и теперь собирался с интересом наблюдать за самим процессом.
Пока все ждали очередные "еще пять минут" баронессы, юноша заглянул к Джелайне. Она не появлялась с самого утра, предпочитая отсиживаться в своей комнате, чтобы не мешать сборам. Бенвор подозревал, что под вежливой отговоркой кроется совсем другая причина, и решил показаться женщине перед выходом — пусть тоже посмеется и успокоится. Но ее реакция оказалась неожиданной.
— Вы… просто куколка, — тихо произнесла она после долгой паузы, внимательно оглядев его с головы до ног и опустив глаза. — Очень красивая куколка.
— Ну вот, все еще хуже, чем я думал, — удрученно пробормотал Бенвор. — Понадеялся, что буду просто смешон. А меня, наверное, сделали похожим на девицу.
— Ничего подобного, — возразила Джелайна. — Парадный мундир прекрасно сидит и очень идет вам. А прическа… Да, пожалуй, немного неестественно, — женщина подошла и пальцами слегка прочесала завитые парикмахером волосы юноши, распрямив их и чуть отбросив назад. — Мне кажется, так будет лучше.
Бенвор повернулся к зеркалу. О, да, намного лучше. Не то, что прежние дурацкие, почти дамские букли вдоль лица, как нынче принято красоваться при дворе. Теперь расправленные локоны эффектным каскадом спускались на плечи и выглядели так, словно вились от природы.
— Что же вы натворили? — усмехнулся он. — Стало действительно красиво и совсем не смешно.
— А что, должно было быть смешно? — удивилась Джелайна. — Я что-то не пойму, вы на смотрины едете или шутом к принцу наниматься? Чего именно вы хотели добиться?
— Уже неважно, — отмахнулся Олквин. — Я не собираюсь снова подставлять голову под это мерзкое орудие пыток. Пусть остается как есть.
Женщина хихикнула и тут же спрятала улыбку. На вопросительный взгляд она помотала головой, и только когда Бенвор настоял, ответила с видом "ладно, сам напросился":
— Чарли тоже не по душе, когда приходится гримироваться и носить парики. В реале он всегда стрижется очень коротко и одевается подчеркнуто строго, почти всегда в черное. И на работе ходит только в форме. Если бы Чарли вдруг вздумалось появиться в конторе таким же нарядным и с роскошной прической, наши дамочки моментально порвали бы его на сувениры.
Бенвор лишь невесело усмехнулся, так толком и не оценив шутки. На фоне предстоящего вечера сравнение с двойником было сущей ерундой. Джелайна вздохнула и, покачав головой, сказала:
— У ваших соперников, капитан, в любом случае нет ни единого шанса. Вы так хороши, что никто не устоит, не то что юная герцогиня, которая, небось, сама еще в куклы не наигралась, — она снова провела рукой по волосам Бенвора, убирая со щеки непослушный завиток. В глазах женщины появилась уже знакомая грусть.
— Не хочу я ни на какие смотрины, — вырвалось у юноши. — Не хочу никаких герцогинь. Не для меня это.
Он опустил голову и уткнулся лбом в плечо Джелайны, крепко обнял ее и прижал к себе. Сразу стало легче. Бенвор подумал, что ему следовало зайти к ней еще утром — глядишь, и день прошел бы спокойнее. Женщина молча перебирала его кудри, и с каждым ласковым прикосновением покосившийся мир все больше возвращался к равновесию. Снизу донесся голос Ланайона. Да-да, сейчас… Еще немного, и все будет почти хорошо.
— Сейчас вы выйдете отсюда, спуститесь по лестнице и сядете в карету, — мягко заговорила Джелайна. — Поедете на праздник и будете там красивым и веселым, будете улыбаться и раскланиваться с дамами. Будете вежливым и остроумным, обаятельным и галантным. Это именно то, чего от вас сегодня ждут. Так надо.
— Да, — эхом отозвался Олквин. — Так надо.
Он слегка стиснул ее напоследок и медленно отстранился, уже досадуя на себя за минутную слабость. Если бы свидетелем его слабости стал кто-то другой, Бенвор никогда бы не простил этого ни себе, ни ему.
— Как хорошо, что вы есть, — заглядывая Джелайне в глаза, прошептал он. — Пожалуйста, пообещайте, что никогда меня не оставите. Я не знаю, что тогда буду делать и как жить.
— Но ведь до сих пор вы как-то жили? — растерянно произнесла она.
— Да, верно, как-то жил, — согласился юноша. — Но теперь я не представляю…
— Вот и не надо этого представлять, — отрезала женщина. — Брат заждался, идите. Вы должны думать о будущем. Выгодно жениться, оставить наследников. Иначе кто станет защищать и заботиться обо мне ближайшие пятьсот лет? — иронично поинтересовалась она. Бенвор только кивнул.
— Идите, капитан, — преувеличенно бодро добавила Джелайна. — И без невесты не возвращайтесь.
— Как скажете, сокровище мое, — слегка поклонился Олквин. — Хотя бы ради вас.
* * *Распорядитель наконец-то выкрикнул имя барона, и раздражающее ожидание закончилось. Их представили, и Ланайон сразу устремился к Рунхису, беседовавшему с двумя вельможами. Леди Леаншен не было рядом, она сидела где-то в зале вместе с другими жомеросуинскими девицами. Вокруг было полно молодежи — все воспользовались удобным случаем, и праздник по поводу именин спонтанно превратился в массовые смотрины.
Герцог Вэйнборнский оказался неплохим человеком и довольно интересным собеседником. Бенвор понадеялся, что дочь хоть немного пошла в отца. В разговоре Гонте Рунхис вскользь упомянул о принадлежащей ему верфи, и юноша принялся расспрашивать его подробнее. Герцог посетовал на то, что корабельное дело давно стало едва ли не убыточным: из-за бангийской блокады работает только речное судоходство, и верфь, рассчитанная на строительство больших морских судов, простаивает, изредка спуская на воду одни лишь плоскодонные баржи.
Ланайон поначалу тоже слушал Рунхиса, но потом ему показалось подозрительным оживление Бенвора. Барон ловко вышел из разговора и, отведя брата в сторону, недовольно спросил:
— С какой это стати ты так заинтересовался строительством кораблей?
— Не волнуйся, я не собираюсь никуда уплывать, — сразу успокоил его юноша. — И не вздумай снова беспокоить леди Анерстрим. Даже если уйдут бангийцы, ни один здешний корабль все равно не сможет пересечь океан. Давай оставим эту тему раз и навсегда. А кораблями я интересуюсь потому, что это перспективно: я точно знаю, что наше будущее — за освоением дальних морей.
— Все это, конечно, хорошо, — проворчал Ланайон, — но сначала надо стать хозяином верфи. А для этого нужно жениться на той, кто ее унаследует.
— Само собой, — серьезно кивнул Бенвор. — Я здесь именно для этого.
— Надо же, — барон заметно успокоился и даже улыбнулся. — Я почему-то ожидал, что ты будешь упираться до конца.
Тем временем гости закончили поздравлять именинника, и герцог пригласил одобренных им претендентов знакомиться с дочерью. Все оказалось именно так, как и предполагал Бенвор. Среди кандидатов в женихи он оказался единственным военным, и его парадный капитанский мундир на фоне бархатных камзолов и сверкающих драгоценностей титулованных дворян смотрелся совсем скромно и непритязательно. Разряженные в пух и прах молодчики по очереди подходили к ручке юной герцогини, изо всех сил стараясь произвести на нее впечатление своими безупречными манерами. Их речи и поклоны, строго следовавшие принятым для такого случая правилам, были до того одинаковы, что уже после третьего кандидата Бенвору стало смешно. Опытным придворным, конечно, было не привыкать, но капитану повторяющаяся один в один церемония казалась на редкость нелепым фарсом. Интересно, удастся ли леди Леаншен невозмутимо вытерпеть это представление до конца? Сам Олквин шел десятым. Чтобы не начать смеяться, он старался не прислушиваться к очередному точному повторению приветствия и стандартных комплиментов. Вместо этого он отошел чуть в сторону от остальных и принялся разглядывать герцогиню.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Отпуск в тридевятом царстве"
Книги похожие на "Отпуск в тридевятом царстве" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве"
Отзывы читателей о книге "Отпуск в тридевятом царстве", комментарии и мнения людей о произведении.