» » » » Митчелл Грэм - Пятое кольцо


Авторские права

Митчелл Грэм - Пятое кольцо

Здесь можно скачать бесплатно "Митчелл Грэм - Пятое кольцо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Митчелл Грэм - Пятое кольцо
Рейтинг:
Название:
Пятое кольцо
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-352-00669-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пятое кольцо"

Описание и краткое содержание "Пятое кольцо" читать бесплатно онлайн.



Мэтью Люин, юноша из небольшого мирного городка, сам того не желая, вступил в единоборство с королем мощной державы Карасом Дуреном, одержимым идеей править всем миром. Для этого королю необходимо завладеть древними кольцами власти, одно из которых волею судьбы попало к Мэтью. На стороне Дурена власть, жуткие чудовища-людоеды, живущие в подземных пещерах, и знания великой цивилизации Древних. Мэтью же помогают только друзья и, конечно, кольцо, обладающее магической силой. Кто одержит победу в столь неравной борьбе?






Внезапно Мэтью сообразил, к чему клонились расспросы Дэниела:

– И ты не был уверен: а вдруг я и в самом деле?.. Ты поэтому меня так расспрашивал?

Он не знал, обижаться ему, оскорбляться или сердиться, но это было так похоже на Дэниела, закоренелого скептика! Если ему сказать, что по ночам темно, он и тут потребует доказательств.

– Послушай, Мэт, мы дружим с детства. Я знаю тебя лучше, чем кого бы то ни было, но… Я просто хотел услышать все из твоих уст. Понимаешь, у тебя на руке кольцо, которое он носил после соревнований, и поэтому… Тьфу ты, я хочу сказать – прости меня!

Мэтью посмотрел на золотое кольцо на своем пальце. До этой минуты он о нем и не вспоминал.

– Оно у него из кармана выпало, – объяснил он. – А у меня карманов не было, но я не хотел, чтобы кольцо потерялось, и поэтому надел его на руку, чтобы сберечь для Джайлза.

Он уже начал было стаскивать с пальца это необычное кольцо, но тихий стук в дверь помешал ему.

– Мэтью! – раздался голос Лары. – Можно мне войти?

– Конечно, – ответил он, прикрываясь одеялом. Дверь слегка приоткрылась, и Лара просунула голову:

– Ты в приличном виде?

– Я-то да, а вот про Дэниела этого не скажешь. – Лара открыла рот, собираясь что-то ответить, но потом передумала и только сердито взглянула на Мэтью.

– Что ж, я вижу, тебе получше, – сказала она, войдя в комнату. – Хелен попросила меня принести тебе суп. Вы о чем-то важном говорили?

– Нет. Дэниел просто объяснял мне, что он собирается сделать с этим куском стекла, который он полирует.

– Что? Ну да, ну да, конечно, – сказал Дэниел. – У меня мысль такая: если я придам этому стеклу именно ту форму, какая нужна, и вставлю два таких стекла вот в эту трубу, то с ее помощью можно будет видеть далекие предметы, как если бы они были близко. – Дэниел показал им медную трубку длиной фута в два. – Я ее Лукасу заказал.

– А зачем тебе видеть что-то издалека? – спросила Лара. – Можно ведь просто подойти поближе и посмотреть.

– Я имею в виду по-настоящему далекие расстояния, несколько миль к примеру. А видеть ты все будешь так, как будто рядом стоишь. Я думаю, что если сделать трубку достаточной длины, то можно будет рассмотреть даже луну и звезды.

Мэтью присвистнул от изумления.

– А знаешь что еще? – возбужденно продолжал Дэниел. – Если изготовить не выпуклое, а вогнутое стекло и вставить его в короткую трубку, то можно будет разглядывать даже совсем крошечные предметы, которые для обычного зрения невидимы.

Лара и Мэтью переглянулись и пожали плечами.

– Да, это впечатляет, – сказал Мэтью. – А что ты будешь делать, когда с этим покончишь? У тебя по всему дому лежит с дюжину разных изобретений.

– Не знаю пока. Придумаю что-нибудь.

– Пока не увлечешься еще чем-нибудь, – сказала Лара.

Дэниел застенчиво улыбнулся и потупился, а Лара присела на край кровати и принялась кормить Мэтью. До первой ложки Мэтью и не подозревал, насколько проголодался. Когда он съел почти весь суп, Лара на минуту перестала кормить его и провела пальцем по подбородку Мэтью.

– У-у! Ты просто каким-то медведем стал! Скажу твоему отцу – пусть в следующий раз принесет тебе бритву.

– В самом деле? – спросил Мэтью, ощупывая щетину на подбородке. Конечно, она покалывала, но он не подозревал, что настолько оброс. – Кстати, а где моя одежда? – спросил Мэтью, чтобы сменить тему разговора.

Лара поморщилась:

– Хелен пришлось ее выстирать: она была запачкана кровью и еще чем-то… Да, знаешь что: у тебя теперь новые сапоги! Твои от снега совсем испортились, и вместо них она сшила тебе пару прелестнейших сапог! – с увлечением сообщила девушка.

– В самом деле?

– Ну да!

Лара наклонилась и достала из-под столика пару блестящих сапог.

Мэтью обомлел, когда он их увидел. Сапоги были темно-бордового цвета, а их носки украшали замысловатые узоры.

– Мне кажется, это прелестнейш… я хочу сказать, самые красивые сапоги, какие я когда-либо видела, – сказала Лара. – Ты не согласен?

Самообладания Мэтью хватило лишь на слабое подобие улыбки и кивок головой. Лара подняла сапоги повыше, чтобы Дэниел тоже мог ими полюбоваться.

– Очень красивые, – согласился Дэниел, слишком быстро для искреннего ответа. Заметив выражение лица Мэтью, он сдержал улыбку и принялся снова изучать свое стеклышко.

– А Хелен-то как рада будет! – продолжала Лара, протягивая сапоги владельцу. – Знаешь, она боялась, что они могут тебе не понравиться. Не забудь ее хорошенько поблагодарить!

– Непременно, – сказал Мэтью, но прозвучало это не очень убедительно.

– Ну что ж, теперь отдыхай спокойно. Сейчас я должна матери по дому помочь, но попозже приду опять. – И, широко улыбнувшись и помахав рукой, Лара ушла.

Дэниел, заметив выражение лица Мэтью, предпочел тоже удалиться – под предлогом необходимости зайти в лавку Лукаса Эмсона и обсудить с ним кое-какие изменения в конструкции трубки. У двери он задержался, повернулся к Мэтью и сказал с видом человека, очень довольного своим остроумием:

– Я теперь подумываю заказать себе сапоги в этом же роде. – И он едва успел увернуться от одного из них, попавшего в притолоку совсем рядом с его головой.

На следующее утро Мэтью проснулся очень рано. Спать дольше он не мог и уселся у окна, наблюдая, как светлеет небо. Он размышлял о Джайлзе, и о других своих погибших друзьях, и еще о маленьком Стефне Дарси. Почему именно орлоки выбрали для нападения Девондейл? Он никак не мог этого понять.

Он пытался разобраться во всем, что произошло, но вдруг заметил какого-то человека, который стоял у дороги и смотрел прямо на него. Вздрогнув от неожиданности, Мэтью всмотрелся пристальнее. С минуту Берк Рэмзи тоже не отрывал от него глаз, а потом повернулся и зашагал в сторону городка.

11

Девондейл

Два дня спустя Хелен объявила, что здоровье Мэтью достаточно поправилось, чтобы ему можно было разрешить встать с постели. Лара зашла ненадолго – как она заходила каждый день, – чтобы узнать, как он себя чувствует. Она сообщила Мэтью, что его отец придет немного позже и заберет его домой, и он очень обрадовался. Все эти материнские заботы уже начинали действовать ему на нервы. Рассказав новости, Лара решила остаться еще на некоторое время – убедиться, что Мэтью побреется как следует. Он неохотно подчинился, отказавшись на время от мысли отрастить бороду.

Как и обещал, Бран приехал примерно через час. Увидав сына, он расплылся в улыбке, и они крепко обнялись, не сказав ни слова.

– Похоже, что стряпня Хелен пошла тебе на пользу, парень, – сказал Бран.

Мэтью никогда не был так счастлив видеть отца, как на этот раз. Попрощавшись со всеми, Мэтью положил свой меч и лук на телегу, и они с отцом зашагали по дороге, ведя Тилду под уздцы.

Мэтью удивился, когда у моста Вестри отец пошел прямо, а не свернул направо.

– Мы идем в город? – спросил он.

– Нужно там с одним делом покончить. – Что-то в тоне Брана заставило Мэтью спросить:

– С каким это делом? – Лицо отца стало серьезным.

– Из Эндерона пришел констебль, и нам нужно с ним побеседовать.

– С констеблем? Зачем?

– Сегодня утром Палмер прискакал к нам на ферму и предупредил меня, что вроде бы этот парень, Берк Рэмзи, подал на тебя жалобу из-за смерти Джайлза.

Мэтью вскипел:

– Послушай, если только кто-нибудь… – Бран поднял руку, не давая ему продолжать:

– Никто в твоих словах не сомневается, парень, по крайней мере никто из девондейлцев, но спорить нельзя – обвинение и впрямь серьезное. Поэтому и констебль приехал.

– Прав был Дэниел. Нужно было с ним разобраться еще до того, как мы выступили, – возмущенно заявил Мэтью.

– Может, и: так… но теперь ничего не поделаешь. Ты должен держать себя в руках и просто отвечать на вопросы. Ты меня понял? – спросил Бран тоном, не допускающим возражений.

Внутри Мэтью так и кипел, но дальше пошел молча. Не говоря ни слова, они перешли через мост и вскоре достигли площади. Это был тот же городок и те же знакомые улицы и здания, вот только большинство баррикад, построенных в ту ночь, когда они ушли в поход, все еще не были разобраны, и выглядело это очень странно.

Перед зданием муниципального совета уже стояло несколько человек, ожидая Мэтью и Брана. Среди них был и Трумен Палмер. Кроме него Мэтью увидел Берка Рэмзи, Сайласа Олмана, отца Томаса и еще двух членов муниципального совета. Он решил, что стройный мужчина в элегантной темно-синей одежде и есть констебль, а двое мужчин в похожих одеждах, стоявшие рядом, – его подчиненные. Увидав Мэтью и Брана издали, Берк показал рукой в их сторону и, вероятно, что-то сказал, потому что все сразу же обернулись к ним.

– Спокойно, парень, – негромко сказал Бран, почувствовав, как напрягся Мэтью.

Привязав Тилду к ближайшему столбу, Бран подошел к собравшимся и без всякого предисловия произнес:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пятое кольцо"

Книги похожие на "Пятое кольцо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Митчелл Грэм

Митчелл Грэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Митчелл Грэм - Пятое кольцо"

Отзывы читателей о книге "Пятое кольцо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.