Роберт Тайн - Бетховен

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бетховен"
Описание и краткое содержание "Бетховен" читать бесплатно онлайн.
О приключениях огромного ласкового сенбернара Бетховена читайте в книге Р. Тайна, по которой снят замечательный веселый фильм, не оставивший равнодушными не только детей, но и взрослых.
Источник: http://nnm-club.ru/forum/viewtopic.php? t=142507
— Но я должна поговорить с ними! — возразила Эмили. — Я должна знать, что с ними все в порядке и что они понимают — их не бросили!
— Но это невозможно, — заявил Варник. — Мне нечего больше сказать.
— О нет! — неожиданно воскликнула Эмили. — Папа!
Теперь вместо Эмили по телефону говорил мужчина:
— Джордж Ньютон слушает. Кто это?
— Э-э… это… — Несколько секунд Варник не мог вспомнить имя, которым он назвался после того, как вышел из тюрьмы. — Это Джонс… я имею в виду, Смит. Ваша дочь позвонила нам, в «Тренировочный лагерь для щенков», чтобы поговорить со своими собачками. — Варник постарался засмеяться как можно естественнее. — Мило. Очень мило. Ха-ха…
Варник слышал, как Джордж Ньютон тяжело вздохнул — видимо, от досады.
— Прошу прощения, мистер Смит, — сказал он. — Это больше не повторится.
— Ничего страшного, ничего страшного, мистер Ньютон. Спокойной ночи. — Варник повесил трубку и радостно хлопнул в ладоши. — Что ж, ради такого телефонного звонка стоило вскакивать посреди ночи.
Он поднялся обратно наверх. Полковник ждал его, скрестив руки на широкой груди.
— Ну, и что там стряслось?
— Э-э… кто-то ошибся номером, полковник.
— Хм. Что-то ты долго там проторчал.
— Кто-то действительно ошибся.
— Ладно, объявляется отбой, — приказал полковник. — Подъем в шесть-ноль-ноль ровно. Понятно?
— Да, сэр! Так точно, сэр!
— Неплохо, — одобрил Хаппер. — Вот так-то лучше.
Варник вернулся в постель, однако от возбуждения не мог заснуть. Вот что было ему куда дороже, чем деньги, — месть! И теперь он может отомстить!
Глава девятая
Когда первые лучи утреннего солнца проникли в старый сарай, щенки начали пробуждаться от беспокойного сны. Едва проснувшись, Чубби, Чайковский, Долли и Мо впали в глубокое отчаяние. Как ни тревожен был их сон, он все же позволял на некоторое время забыть об их ужасной участи. А наяву они осознали, что все случившееся было отнюдь не кошмарным сном, а самой реальной реальностью.
«О нет!» — прохныкала Долли. Она обвела взглядом помещение и жалобно заморгала. — «Это ужасно…»
«Мы должны сбежать», — заявил Мо.
«Но как?» — спросил Чайковский.
Мо обнюхал пол.
«Это просто земля. Мы можем прокопать ход наружу».
«Это займет целую вечность!» — взвыла Долли.
«Если мы будем работать все вместе, то нет», — возразил Чайковский.
«Но это все равно будет очень долго!» — горестно протянула Долли.
Неожиданно Чубби села и жадно начала нюхать воздух.
«Эй! — гавкнула она. — Вы все чуете то, что чую я?»
«Что?» — переспросил Мо.
«Еда!»
Остальные трое щенков тоже вытянули мордочки и стали принюхиваться. Несомненно, они обоняли сладостный запах еды, принесенный утренним ветерком, задувавшим в щели старого сарая.
«Надеюсь, эта еда направляется к нам, — сказала Чубби, жадно облизываясь. — Я просто умираю с голоду!»
«Сейчас у нас есть дела поважнее, чем какая-то пища, — сурово заявил Мо. — Мы должны выбраться отсюда.»
«Конечно, — отозвалась Чубби. — Мы выберемся отсюда, как только позавтракаем. Ладненько?»
«Нет, — возразил Мо. — Думаю, нам следует выскочить за дверь, как только она откроется. Это будет неожиданно. Нам нужно всего лишь выбраться за дверь и оказаться снаружи. Потом мы побежим в лес.»
«Ты… ты хочешь сказать, что мы должны попросту удрать? — неуверенно спросила Долли. — Разве это не опасно?»
«Не так опасно, как оставаться здесь», — откликнулся Чайковский.
«Верно, — согласился Мо. — Вы слышали, что сказал вчера вечером тот человек. Он хочет продать нас в зоомагазин. Это значит, что нас продадут поодиночке. И мы можем уже никогда не увидеться друг с другом. Или с папой и мамой. Или с Ньютонами.»
«О нет, — захныкала Долли. Ничего хуже она в жизни не слышала. — Ты уверен, что они не вернутся за нами?»
«Нет, — честно ответил Мо, — не уверен… Но я не хочу упускать шанс. Я говорю вам — мы должны убежать.»
«Я согласен с ним», — добавил Чайковский.
Долли и Чубби неуверенно переглянулись.
«Полагаю, нам тоже следует удрать», — сказал Долли.
«Так ничего и не поев? — горестно спросила Чубби. — Разве вам не кажется, что это несколько… глупо? Я хочу сказать — нам, наверное, нужно подкрепиться, чтобы у нас были силы бегать.»
«Нет, — твердо сказал Мо. — Важнее всего выбраться отсюда. Вот когда окажемся на свободе, тогда и будем беспокоиться о еде.»
В этот момент распахнулась дверь и на пороге возник Варник, держа в руках две больших миски с мелко нарезанным мясом.
— Эй, идите сюда, малявки…
«Быстро! — гавкнул Мо. — Бежим!»
Все четверо щенков неожиданно сорвались с места и с тявканьем бросились к двери, ловко проскользнув между ног Варника.
— Что за…! — Варник подпрыгнул и пошатнулся, стараясь не наступить ни на кого из щенков. Ему не удалось удержаться на ногах, и он растянулся на полу, разроняв щенячью еду по всему сараю.
Щенки вырвались наружу, к свету и свежему воздуху. Мо повел стаю к лесному массиву, окружавшему лагерь со всех сторон. Как раз в тот момент, когда маленькие сенбернары прокладывали себе путь на свободу, на крыльцо главного здания вышел полковник Хаппер. Он с первого взгляда понял, что происходит.
— Щенки! — рявкнул он. — Стоять!
Но щенки не остановились — они со всех своих коротеньких лапок мчались к лесу.
— Стоять! — гаркнул Хаппер во всю мощь своих легких. — Это приказ! — Обернувшись, он начал орать на Варника, который все еще лежал на земле. — Смит! Поднимай свою задницу и бегом за ними!
Когда Мо достиг опушки леса, он остановился и оглянулся. Вот Чайковский. Вот Долли… Но где же Чубби?
Неожиданно Мо увидел ее.
«О нет!» — воскликнул он.
Чубби не смогла устоять перед искушением сытного завтрака — она стояла у дверей сарая и жадно подъедала корм, щедро разбросанный по утоптанной земле.
«Чубби! Чубби! — звал ее Мо. — Беги! Беги, пока они не схватили тебя!»
Услышав взволнованный лай Мо, Чубби подняла глаза от трапезы. Увидев, что ее братья и сестра уже стоят на опушке леса, маленькая сенбернарша была так потрясена, что забыла о голоде. Они убежали и бросили ее здесь!
Сорвавшись с места, она бросилась к остальным. Но было уже поздно — Варник одним прыжком догнал Чубби и ухватил ее обеими руками. Чубби извивалась и дергалась, но не могла вырваться из крепкой хватки Варника.
— Поймал! — торжествующе крикнул Варник. — Думала, что сбежишь от меня, а? Не-ет, ты просто тупая животина, помни это!
Остальные трое щенков, спрятавшиеся в лесу, не помнили себя от ужаса. Они не знали, что делать теперь.
«Ох, это кошмар! — плакала Долли. — Что нам теперь делать?»
«Мы не можем уйти и бросить Чубби», — сказал Чайковский.
Они проследили, как Варник швырнул Чубби обратно в сарай и захлопнул дверь, крепко заперев замок. Потом Варник и полковник Хаппер направились к лесу.
«Они собираются отыскать нас, — заметил Чайковский. — Мо, командуй, что нам делать? И побыстрее!»
«Нам остается только одно, — горестно ответил Мо. — Мы не можем бросить Чубби, поэтому нам придется вернуться.»
Глава десятая
Полковник Хаппер твердо придерживался мнения, что собак нельзя наказывать, если те не понимают, в чем провинились. Ни он, ни Варник и представить себе не могли, что щенки решили сбежать. Оба человека подумали, что маленьким сенбернарам просто захотелось пробежаться на воле после долгого сидения в тесном сарае. И, конечно же, полковник Хаппер не знал, что Варник доходчиво объяснил щенкам, какая участь ожидает их в самом ближайшем будущем.
Под присмотром полковника Варник надел глухие ошейники и поводки на всех четверых щенят, а потом усадил их рядком перед главным зданием.
Полковник расхаживал взад-вперед перед сидящими щенками. Те смотрели на него, надеясь услышать что-нибудь важное. Они уже знали, что Варник — злой человек, однако насчет полковника они не были уверены. Они могли лишь надеяться, что он окажется добрее к ним.
— Вас послали сюда для обучения, — рычал полковник. — Это обучение будет чрезвычайно суровым, и вскоре вы в этом убедитесь. Однако когда оно будет завершено, вы будете самыми обученными собаками в этой людской армии!
«Что такое армия?» — спроси Чайковский.
Мо только плечами пожал:
«Не знаю».
Полковник Хаппер продолжал:
— Основную часть времени о вас будет заботится мистер Смит, которого вы видите здесь. Я же буду вести вашу тренировку по полной программе.
«Ох, мне не нравится, как это звучит», — мрачно промолвила Чубби.
— А теперь, — заявил полковник, — мы приступим к тренировке. Когда через четыре недели за вами вернутся ваши хозяева, вы должны быть образцом собачьей дисциплины. Смотрите не подведите меня!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бетховен"
Книги похожие на "Бетховен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Тайн - Бетховен"
Отзывы читателей о книге "Бетховен", комментарии и мнения людей о произведении.