Маргерит Дюрас - Матрос с Гибралтара

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Матрос с Гибралтара"
Описание и краткое содержание "Матрос с Гибралтара" читать бесплатно онлайн.
Маргерит Дюрас – одна из самых читаемых, самых модных современных писательниц не только во Франции, но и во всей Европе. Ее повести и романы признаны необычными по содержанию и изысканными по стилю. Они переведены на многие языки, лучшие из них экранизированы.
Предлагаемая читателям книга – это прекрасная проза. Поклонники любовного романа найдут в ней чудные, загадочные и благоуханные страницы о любви. Любители детективного жанра станут с неослабевающим интересом следить за развитием событий вокруг страшного преступления. Почитатели же изящной словесности получат истинное наслаждение от встречи с большим художником («Модерато кантабиле» и «Английская мята» издаются в России впервые!).
Он вернулся неторопливо, ждал объяснений.
– Теперь буду знать, – сказал я. И засмеялся. Он внимательно глядел на меня.
– Ты что, не знал, что она кусается?
– Забыл, – ответил я.
Он успокоился. Ему явно хотелось, чтобы я остался еще немножко.
– Я пойду. Мне хотелось бы купить тебе самолет, но уже нет времени. Когда-нибудь вернусь и тогда куплю.
– Он что, уже отплывает, этот твой корабль?
– Да, он уже вот-вот отплывет. Так что мне надо спешить.
– А машина у тебя тоже есть?
– Да, тоже есть. Ты любишь машины?
– Не так, как самолеты.
– Я вернусь. До встречи. Пока.
– Что, правда, что ль, вернешься?
– Да, вернусь и куплю тебе самолет.
– Когда?
– Сам не знаю.
– Неправда, ты никогда не вернешься.
– Ладно, пока.
И я ушел. Обернулся, чтобы в последний раз посмотреть на мальчонку. Тот уже совсем забыл обо мне. Бегал, описывая широкие круги и выставив вперед, словно крылья, руки – играл в самолет. Малыш по-прежнему спал.
Проезжая мимо семнадцатого километра, я заметил, что там не происходило ровно ничего интересного. Машины не было. А мужчина сидел на табуретке лицом к дороге и в ожидании клиентов почитывал газету. Я остановился чуть подальше и не торопясь выкурил сигарету. Потом очень быстро вернулся к яхте. С тех пор как мы уехали, прошло примерно часа два. Эпаминондас поджидал нас, болтая с Бруно. Он кинулся ко мне. Поскольку нас так долго не было, а она сама до сих пор так и не вернулась, он был исполнен надежды. Как мне показалось, и Бруно тоже.
– Ну что? – крикнул Эпаминондас.
Со всей деликатностью, на какую только был способен, я ответил, что не думаю, чтобы это было именно то, что надо. Бруно пожал плечами и сразу потерял интерес к происходящему. Потом ушел.
– Раз она там так долго задержалась, – предположил Эпаминондас, – наверное, хочет получше убедиться, разве не так?
– Кто знает, – примирительно заметил я, – может, хочет получше убедиться, что это и вправду не он.
– Что-то я никак не пойму, – возразил Эпаминондас. – Ведь такие вещи сразу видно, знал ты этого человека или нет. Одна минута – и все ясно.
– Вот и я тоже так думал.
Уж не знаю, какая у меня при этом была физиономия. Эпаминондас налил мне коньяку. Воспользовавшись случаем, и себе тоже.
– И все-таки, что ни говори, – заметил он, – это уж она чересчур. Не может быть, чтобы два человека были так похожи друг на друга, чтобы их нельзя было различить, перекинувшись парой слов. Такого просто не бывает.
Я не ответил. Эпаминондас долго размышлял.
– Разве что, – продолжил он после паузы, – есть такие люди, которые настолько похожи, что при желании могут заменить друг дружку. Я хочу сказать, если сам решишь не приглядываться слишком внимательно.
Должно быть, поджидая нас, он успел немало выпить, и у него было вполне ясное представление обо всей этой истории.
– Заметь, – проговорил он, – если она захочет, этот Пьеро вполне может стать Гибралтарским матросом. Достаточно, чтобы она этого по-настоящему захотела. В конце концов, всему есть конец. Рано или поздно и ей тоже надоест. Она решит, это он и есть, стало быть, так тому и быть, вот и все, интересно, кто тогда сможет ей возразить? Вот ты скажи, кто докажет, будто это не он?
– Что верно, то верно, – согласился я, – никто не сможет доказать, что это не он.
Я предложил ему сигарету.
– Если разобраться, я ведь тоже единственный на свете, другого такого нет, разве не так? В конце концов, всему есть предел.
– Вообще-то, – заметил я, – все мы единственные и неповторимые. В том-то и сложность, что каждый ни на кого не похож.
Мысли его приняли совсем другой оборот.
– А если, – проговорил вдруг он, – она спросит у него насчет Нельсона Нельсона?
– Вот я и говорю, – сказал я, – что все это очень сложно.
– Поживем – увидим, – с ухмылкой отозвался он. – Если этот Пьеро совсем не Пьеро, то так и скажет, что знать не знает никакого Нельсона Нельсона.
По моему взгляду он понял, что я не слежу за ходом его мыслей. Но какая разница.
– И все же, – продолжил он, – такая женщина, почему бы, спрашивается, и не признать такую женщину?
– Ну, не надо преувеличивать, – возразил я.
– Из-за бензоколонки! – ответил самому себе Эпаминондас. – Предположим, это он и есть. Владелец такой модерновой бензоколонки, зарабатывает деньги, легавые к нему не пристают, вполне доволен жизнью. И вот является она и говорит ему: бросай все, иди за мной!
– Да, так оно есть, – согласился я. – Честно говоря, мне это и в голову не приходило.
– Он ведь может и отказаться, как ты считаешь? Кто знает, – немного помолчав, добавил он, – может, они об этом и спорят вот уже битых два часа, а?
– Кто знает, – повторил я.
– И стыд-то какой, – заметил он, – бросить, как говорится, всю эту бродячую жизнь, море и все такое прочее, чтобы в конце концов врасти в землю, как эти его бензонасосы, каково, а?
– Да, – согласился я, – наверное, ты отчасти прав.
Разговаривая, мы то и дело поглядывали на пристань. Она все не появлялась.
– Правда, – признался он, – я и сам в свое время променял море на дорогу. Да только я-то что, кому до меня какое дело. Я гол как сокол. Даже грузовик и тот не мой. Так что могу в любой момент все бросить – и в путь.
На какое-то время он перестал говорить и задумался, должно быть, о своей собственной участи.
– Ты уж поверь, – помолчав, продолжил он, – только если Пьеро на самом деле никакой не Пьеро, только в этом случае он признается во всем, в чем она захочет, насчет Нельсона и все такое прочее. Смекаешь, зачем?
– Догадываюсь, – ответил я.
Однако у него все-таки еще оставались какие-то сомнения. Он то и дело с нетерпением поглядывал на пристань и явно волновался, что она все не появлялась и не появлялась.
– Мужики, они чем красивей, – рассуждал он, – тем труднее их узнать. Если разобраться, для женщин они, в общем-то, все на одно лицо. Хорошо еще, у того был шрам на башке.
– Да, это, правда, удача, – опять согласился я.
– Только ведь, пока дело дойдет до того, чтобы покопаться у мужика в волосах, на это нужно время. Не станешь же так прямо сразу, с бухты-барахты просить мужика: можно, я покопаюсь у тебя в голове?..
Внезапно он расхохотался, да так громко.
– Правда, у нее это все раз-два, и готово, уж она-то времени даром не теряет! – пояснил он. – Ты уж извини, но у нее с этим не задержится!
– Что говорить, – кивнул я, – прямо чемпионка.
– Ну а если, – снова посерьезнев, продолжил он, – он у него есть, этот самый шрам, что тогда? Он же не сможет отрицать, будто его нету, правда?
– Это еще как сказать, – машинально ответил я. – Ты что, издеваешься? – явно обиделся Эпаминондас.
– Прости, – извинился я. – Ясное дело, если он у него есть, тогда… Знаешь, пожалуй, я пойду немного отдохну.
Оставил его и пошел к себе в каюту. Не прошло и десяти минут, как на пристани послышался шум мотора. Эпаминондас во все горло позвал меня, потом с палубы окликнул ее:
– Ну что?
– Увы и ах, – ответила она, – мне очень жаль, мой бедный Эпаминондас.
– Где ж ты тогда околачивалась битых два часа?
– Просто так, гуляла, – ответила она. – Увы и ах, мой бедный Эпаминондас.
Я поднялся в бар. Они оба сидели за столиком, перед каждым по стаканчику виски. Она избегала моего взгляда.
– Но все же признайся, – ворчал Эпаминондас, – ты ведь сомневалась, разве нет?
– Знаешь, – призналась она, – мне начинает казаться, что можно сомневаться сколько душе угодно, было бы желание.
Я присел рядом с ними. Волосы у нее немного растрепались от ветра и прядями спадали из-под берета.
– Выходит, опять я зря морочил тебе голову, – пригорюнился Эпаминондас.
– Ничего никогда не бывает совсем зря, – успокоила она.
И, желая хоть как-то утешить вконец расстроенного приятеля, пошла за бутылкой шампанского. Мне показалось, что вид у нее был счастливый. Эпаминондас удрученно следил за ней взглядом. Я открыл бутылку шампанского. Да, у нее и вправду был счастливый вид, как у человека, только что вырвавшегося из темной комнаты, где долго просидел взаперти.
– В любом случае, – проговорил Эпаминондас, – похоже, это не слишком-то тебя расстроило.
– Ко всему можно привыкнуть, – ответила она. Она все еще избегала смотреть в мою сторону. Это было ясно как Божий день. Интересно, заметил ли это Эпаминондас?
– По крайней мере каждый раз одним остается меньше, – изрек я, – тех, которые не он.
– Знаешь, если так смотреть, – возразил Эпаминондас, – то этому конца-края не видать.
Она рассмеялась, я тоже.
– Тебе все хиханьки да хаханьки, так, что ли? – поинтересовался Эпаминондас.
– А что в этой жизни не смешно? – защищалась она. – Вот я, к примеру, разве я не смешная?
– Не всегда, – ответил Эпаминондас. – Вот сегодня ты совсем не смешная.
– Думаешь, ты сильная, – проговорила она, – а поглядишь, такая слабая, хоть плачь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Матрос с Гибралтара"
Книги похожие на "Матрос с Гибралтара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Маргерит Дюрас - Матрос с Гибралтара"
Отзывы читателей о книге "Матрос с Гибралтара", комментарии и мнения людей о произведении.