» » » » Фред Саберхаген - Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L»)


Авторские права

Фред Саберхаген - Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L»)

Здесь можно скачать бесплатно "Фред Саберхаген - Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L»)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Издательство “Оверлайд”, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фред Саберхаген - Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики  — « L»)
Рейтинг:
Название:
Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L»)
Издательство:
Издательство “Оверлайд”
Год:
1992
ISBN:
5-8308-0070-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L»)"

Описание и краткое содержание "Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L»)" читать бесплатно онлайн.



Очередной том «L» библиотеки Клуба Любителей Фантастики составляет книга «Звезда Берсеркера» известного американского писателя Ф. Саберхагена.






После долгого и томительного ожидания, показавшегося им вечностью, люди увидели, как люк снова отворяется. Машины вернулись, однако Джанды с ними не было. На этот раз они пришли, чтобы забрать Хольта.

Вибрация эхом отдавалась по всему корпусу корабля-курьера — судя по всему берсеркеры перестраивали его. Хольта привели на допрос в маленькую камеру, которая была изолирована от остальной части корабля новой, видимо, только недавно возведенной перегородкой. Здесь машинный разум берсеркеров оборудовал себе штаб, снабженный электронными системами зрения, слуха и речи.

Берсеркеры очень тщательно допросили Хольта. Едва ли не каждый их вопрос касался Йохана Карлсена. Все знали, что они рассматривают его как своего главного врага, и все же их одержимость была совершенно удивительной — берсеркеры отказывались верить, что Карлсен действительно мертв.

— Я захватил ваши карты и астронавигационные приборы, — напомнил берсеркер Хольту. — Мне известно, что вы держите курс на «Нирвану», куда, как я предполагаю, доставили нефункционирующего Карлсена. Опишите этот корабль, используемый жизнеединицей Ногарой.

На вопросы о мертвеце Хольт давал прямые ответы, не желая быть пойманным на лжи там, где не было никакого смысла лгать. Но флагман — иное дело, и услышав последний вопрос, капитан замялся. Правда, он мало что мог рассказать о корабле, даже если бы хотел. Ни он, ни его соратники по заключению не имели ни малейших шансов согласовывать между собой какой-нибудь план противостояния берсеркеру. Можно было не сомневаться в том, что каждое сказанное ими слово прослушивалось.

— Я ни разу не видел «Нирвану», — Хольт решил говорить правду — однако логика подсказывает мне, что это должен быть крупный корабль, поскольку на нем путешествуют самые видные лидеры человечества.

Он сообщал машине только то, что она и сама могла бы вывести путем логических рассуждений. «Вряд ли от этого будет какой-либо вред» — думал Хольт.

Внезапно дверь отворилась, и Хольт с удивлением вгляделся в странного человека, вошедшего в помещение, где проходил допрос. Наблюдая за ним, Хольт вдруг понял, что существо это — вовсе не человек, а искусственное создание, порожденное разумом берсеркера. Плоть его, как показалось Хольту, была образована из какого-то пластика или, может быть, изготовлена из продуктов мышечной природы.

— Привет, вы — капитан Хольт? — поинтересовалась фигура. Голос звучал совсем как человеческий, но Хольт вспомнил, что и захвативший их корабль берсеркеров тоже сначала не вызвал ни у кого никаких подозрений, — камуфляж был просто великолепен.

Хольт молчал, и странная фигура немного забеспокоилась:

— Что-то не так?

— Вы — не человек, — сказал Хольт.

Странная фигура села и как-то безвольно расслабилась.

— Да, — согласился берсеркер. — Как видите, я не способен имитировать жизнеединицу столь правдоподобно, чтобы люди не смогли отличить подделку, столкнувшись с ней лицом к лицу; поэтому я требую, чтобы вы, настоящая жизнеединица, помогли мне удостовериться в смерти Карлсена.

Хольт промолчал.

— Я — особое устройство, — продолжал берсеркер. — Меня построили с единственной целью — сделать так, чтобы смерть Карлсена не вызывала у нас никаких сомнений. Если вы поможете мне доказать, что этот человек мертв, я с готовностью освобожу вас и все жизнеединицы, которые сейчас захвачены мною. Если откажитесь помочь, всем вам придется подвергнуться весьма неприятным процедурам — мы не оставим вас в покое, пока вы не измените своего решения.

Хольту не верилось, что берсеркер предоставит им свободу, тем более, как он сказал, с готовностью. Но выбора Не было. Если он станет говорить, то вряд ли что-нибудь потеряет. Наоборот, так он, по крайней мере, имеет шанс добиться для себя и своих товарищей такой смерти, которая не будет сопровождаться упомянутыми берсеркером процедурами. Капитан знал, что берсеркеры предпочитают считаться умелыми убийцами, но никак не садистами.

— А какой помощи вы от меня ждете?

— Как только я закончу перестраивать себя в этот курьер, мы направимся к «Нирване». Вы передадите туда ваших пленников. Я читал полученные вами приказы и знаю, что после того, как вожди людей, находящиеся на «Нирване», переговорят с ними, пленников должны доставить на Эстил для отбытия тюремного заключения. Так?

— Так.

Дверь снова отворилась, и в комнату протиснулся Джанда, весь изогнутый и какой-то пришибленный.

— Не могли бы вы освободить этого человека от дальнейших расспросов, — попросил Хольт. — Он все равно ничем не может вам помочь.

Ответа не последовало. Хольт напряженно ждал, пока, наконец, приглядевшись к Джанде повнимательнее, понял, что с беднягой что-то приключилось. Слезы перестали течь из его правого глаза… Заметив это, капитан ощутил, как леденящий, невыразимый ужас охватывает все его существо. Подсознательно он уже предчувствовал, что сейчас скажет берсеркер.

— То, что в этой жизнеединице раньше было костью, стало теперь металлом, — произнес берсеркер. — Там, где текла кровь, теперь циркулируют консерванты. Внутри черепа я разместил компьютер, а в глазах его — камеры, они дадут мне все необходимые доказательства с Карлсеном. Подобрать нужную манеру поведения для человека, которому промыли мозги, — это в моей власти, — заключил берсеркер…

— Я не испытываю к тебе ненависти, — сказала Люсинда берсеркеру, когда он вызвал ее на допрос. — ты для меня все равно, что несчастный случай, не больше, чем землетрясение или пылинка, пробивающая корабль на сверхсветовой скорости. Ногара со своими приспешниками — вот кого я ненавижу. Если бы его брат не был мертв, я убила бы его собственными руками, а тело преподнесла бы тебе.

— Капитан курьера? — Я — губернатор Микал. Говорю от имени Верховного Лорда Ногары. Немедленно доставьте двух ваших пленников на «Нирвану».

— Будет исполнено, сэр, — заверил его Хольт.

Выйдя из сверхсветового режима и снизив скорость, корабль-злоумышленник вошел в зону невидимости «Нирваны». Хольта и Люсинду сняли со спасательной шлюпки, а всех остальных членов экипажа оставили дрейфовать в ней между двумя кораблями. Берсеркер хотел сделать вид, что находящиеся в ней люди занимаются проверкой силового поля курьера. Команда Хольта стала заложником в этой игре; не было никаких сомнений, что в случае разоблачения берсеркер использует их в качестве прикрытия своего отступления. В то же время, оставив людей одних на некотором удалении от себя, берсеркер, очевидно, давал им понять, что при благоразумном поведении капитана они окажутся на свободе.

Хольт никак не решался сообщить Люсинде о судьбе брата. Когда же он, наконец, сделал это, девушка на минуту расплакалась, но потом совершенно успокоилась.

Берсеркер поместил Хольта с Люсиндой в шлюпку, собираясь отправить их на «Нирвану». Машина, скрытая под обликом брата Люсинды, уже ждала на борту; фигура ее — сгорбленная и разбитая — всем своим видом напоминала Джанду в последние дни его жизни.

Увидев эту фигуру, девушка приостановилась и, обращаясь к ней, ясным голосом произнесла:

— Я хотела поблагодарить тебя, берсеркер. Ты сделал для моего брата такое добро, которого не смог бы принести ему ни один человек. Иначе мне самой пришлось бы искать способ убить его прежде, чем враги замучают беднягу до смерти.

Входной люк «Нирваны» был оснащен устройствами автоматической защиты, которые отражали атаки абордажных машин. Корабль нес множество световых пушек и ракетных установок, способных защитить его от нападения даже дюжины курьеров, на борту которых находилось тяжелое вооружение. Все это предвидел берсеркер.

На борту Хольта приветствовал офицер.

— Сюда, капитан. Мы все ждем вас.

— Все?

Офицер был упитанный и довольный — видимо, служба вовсе не казалась ему обременительной. Глаза его изучающе смотрели на Люсинду.

— В Большом Зале как раз проходит празднество. Мы так ждали прибытия ваших пленников.

В Зале пульсировала музыка, и танцоры корчились в костюмах более бесстыдных, чем сама нагота. Машины-слуги убирали остатки банкета со стола, который протянулся почти на всю длину Зала. В середине стола в кресле, похожем на трон, восседал Верховный Лорд Ногара, облаченный в роскошные одежды. На столе перед ним стоял хрустальный кубок, наполненный светлым вином. Компанию ему составляли около полусотни мужчин и женщин. Было среди них несколько довольно странных субъектов, чей пол Хольт затруднился определить. Все пили и громко смеялись, на некоторых были карнавальные костюмы и маски — видимо, они готовились повеселиться сегодня по-настоящему.

Хольт ввел пленников, и в Зале повисла тишина, которая тут же сменилась громкими радостными возгласами. В глазах и на лицах, обращенных к Джанде и Люсинде, едва можно было прочесть хоть какое-то сострадание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L»)"

Книги похожие на "Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L»)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фред Саберхаген

Фред Саберхаген - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фред Саберхаген - Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L»)"

Отзывы читателей о книге "Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L»)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.