Вероника Кузнецова - Горбун
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Горбун"
Описание и краткое содержание "Горбун" читать бесплатно онлайн.
Я ходила по комнате, прижимая тетрадь к груди и думая, как всё-таки приятно, что даже напоследок Леонид позаботился обо мне и принёс подарок, который, как он думал, доставит мне радость. Я не понимала, когда он успел перевести повесть, но считала, что измученный вид, который был у него в последнее время, объяснялся не только заботами о моём спасении, но и работой над переводом. Ещё я очень жалела, что он увёз свой портрет. Это был второй рисунок, о котором я жалела. Первым был портрет моего брата, подаренный за полгода до его смерти одной женщине. Я отдавала его легко, уверенная, что в любой момент нарисую новый. Если бы знать, что новому портрету не суждено появиться! Сейчас я точно так же жалела, что портрет горбуна для меня потерян навсегда.
Не знаю, сколько ещё мрачных и страшных мыслей пришло бы мне в голову, но зазвонил телефон, и я сняла трубку.
Лишь произнеся заученное датское слово, я поняла, что Ира далеко не права и умнее всё-таки говорить на никому неведомом русском, чем поощрять звонившего датским началом и беспомощно молчать потом. Мужской голос энергично заговорил по-датски, а я не знала, что ответить, потому что ободрённый единственным датским словом человек не желал внимать моим последующим убеждениям, что я не говорю по-датски. Он меня не понимал или не слышал. Отчаявшись прервать его речь, послушав немного и начав даже улавливать в тарабарщине утвердительные, вопросительные и восклицательные оттенки, я уже еле сдерживала смех. Этот тип был весёлым малым, если мог вести вдохновенные речи, не сбиваясь, в то время как я говорила своё. Ничем не рискуя, ибо меня всё равно не понимали, я сообщила, используя фразу некоего капитана Шютта из малоизвестной баллады:
— Я в турецком ни бельмеса. Быть может, сговоримся по-французски?
Монолог в трубке сразу прекратился, и мой собеседник сказал единственную более-менее умную фразу:
— Едва ли вас устроит французский, Жанна.
Теперь не узнать Дружинина было трудно.
— Леонид, откуда вы звоните? — спросила я.
— Нет, сначала вы скажите, откуда вы взяли эту абракадабру, и что по тексту должен сказать в ответ я?
— Успокойтесь, ничего. Вы должны понять, что шутки плохи, позеленеть от ярости и кинуться по трапу на палубу.
— Что шутки плохи, я и так понял, поэтому откладываю газету, из которой прочитал вам почти целую колонку, а зеленеть от ярости мне не хочется. Может, вы скажете заодно, к кому были обращены те прекрасные слова?
— К одному корсару. А где вы сейчас? Разве вы не улетели? Вы опоздали на самолёт?
— Я проводил дядю и вернулся, — спокойно ответил Дружинин. — Почему я должен был улетать?
— Но… вы же сами сказали, что…
— Я не думал, что вы поверите, — с восхитительным простодушием отозвался он.
Похоже было, что он решил отплатить мне моей же монетой?
— Вы не обиделись, Жанна? — забеспокоился Леонид.
— Нет.
— Я раздумал улетать. Вряд ли там я закончу перевод Некрасова быстрее, чем здесь.
— Вряд ли.
Я была довольна, что снова слышу его голос, но и разочарована, что он так по-деловому объяснил свой отъезд и своё возвращение.
— Вам неприятно, что я остался?
— Нет. Почему мне должно быть неприятно?
— А что случилось?
— Ничего не случилось, — ответила я.
— Но я ведь чувствую, что вы чего-то недоговариваете, — настаивал Дружинин.
Если я чего и скрывала, то только огорчение от его объяснения, а этого он знать не мог.
— Интуиция вас подвела, — сказала я. — Мне нечего сказать.
— Вы догадались, чем досаждали господину Якобсену? — живо спросил Леонид.
— Нет. А вы?
Он засмеялся.
— Если уж этого не знаете вы, то я и подавно. Вы одна?
— Да, все уехали.
— Голос у вас невесёлый, — отметил Дружинин, но не стал выпытывать причину.
Мне показалось, что причиной моей грусти он подозревает Петера, поэтому поспешила объяснить:
— По-моему, никто не верит, что я, и правда, ничего не знаю. Петер каждый раз пытается меня расспросить о Ларсе, и подозрение его растёт.
И сразу же мне подумалось, что и Леонид вряд ли верит в мою невинность, и я напрасно с ним откровенничаю.
— Это естественно, — согласился он. — Вам придётся примириться с таким положением вещей, пока вы не догадаетесь, чем ваша смерть была полезна Ларсу.
— Ничем, — хмуро сказала я. — Наследство он бы не получил, титул тоже. И ничего оскорбительного я ему, вроде бы, не говорила. Впрочем, мы очень мало знакомы, и я не могу разобраться в его характере. Он был здоров психически?
— Как вам сказать, — протянул Леонид. — Как все мы.
— Тогда я не знаю.
— У вас ещё есть время в этом разобраться, — утешил меня Дружинин.
Я подумала, что он не уехал не из-за работы, а из любопытства. Ему было интересно узнать, чем кончится вся эта история и найду ли я причину странного поведения Ларса, тем более странного, что личной ненависти ко мне он до смерти Нонны не испытывал.
— Мы решили не предавать случившееся огласке, — сказала я.
— Не вы так решили, а Петер, — поправил меня Леонид. — Он сделает всё возможное, чтобы избежать скандала.
— И правильно сделает, — заметила я.
— Возможно. Чем вы сейчас занимались? Что читали?
— Слова, слова, слова.
Дружинин подумал.
— А в чём там дело, милорд? — спросил он, наконец. — Я тоже читал «Гамлета».
— Да что вы! А я думала, только "Горе от ума".
— Любите вы всех в шуты рядить…
— Не угодно, — не дожидаясь окончания, сказала я.
— Так что вы читаете? — настаивал Дружинин.
— Собиралась читать ваш перевод, но не успела. Петер и прочие ушли совсем недавно.
— Ирина скоро вернётся?
— Не знаю. Вряд ли. Вам нужна она?
— Нет, мне она не нужна, — сейчас же ответил он. — Но я подозреваю, что вы не были бы против, чтобы она вернулась пораньше.
Я не только не была бы против, но и очень желала этого, потому что разговор с Дружининым не избавил, а всего лишь отвлёк меня от тяжёлого чувства, и, оставшись наедине, я очень скоро вновь ощутила бы на себе всю тяжесть одиночества.
— Возможно, — уклончиво ответила я.
— А вы бы не согласились провести этот вечер в моём обществе? Мы бы куда-нибудь съездили. Впрочем, если у вас другие планы, то я не настаиваю.
Или у этого человека пробудилась невероятная застенчивость, и он боялся, что его присутствие будет мне в тягость, или он жертвовал несколькими часами, только чтобы развлечь меня, понимая, что после всего случившегося мне нелегко оставаться наедине со своими мыслями, но делал это через силу и был бы рад моему отказу.
— У меня нет никаких планов, — нерешительно сказала я. — Но у вас они, наверное, были. Перед тем, как вы мне позвонили.
— Какие же это планы?
— "Три страны света". Кажется, вы не улетели в Англию из-за работы. Может, лучше не откладывать её до завтра?
Дружинин ответил не сразу, но потом заговорил с живостью и настойчивостью.
— Зачем откладывать на завтра то, что можно сделать послезавтра? Я намерен хорошо отдохнуть. Хотите в оперу?
— Хочу, — без раздумий сказала я.
— Тогда ждите меня через полчаса.
Положив трубку, я влетела в свою комнату, позабыв о воображаемых трупах на полу, но сейчас же выбежала оттуда, потому что выбрать наряд следовало тщательнее, а это надо было делать в комнате у Иры, открыв её шкаф. Находки бывают удачные и неудачные. Моя была удачной. Мне сразу бросилась в глаза нежно-розовая блузка, которая хорошо подходила под тёмно-бордовую юбку, а короткая нитка розовых коралловых бус придавала изящному сочетанию даже некоторую изысканность.
"Я пошла в театр. Вернусь поздно", — написала я на листке бумаги и положила его на видное место.
Дружинин подъехал очень тихо, и сначала я подумала, что он взял такси и за рулём сидит шофёр, однако он вёл машину сам. И как же элегантен он был! Я привыкла видеть его невыспавшимся, вечно настороженным, нередко после ночи, проведённой на веранде или под открытым небом, а сейчас он был хорошо выбрит, прекрасно и вместе с тем скромно одет и, главное, абсолютно спокоен. Никогда бы не подумала, чтобы человек с такими заметными физическими недостатками может смотреться настолько выгодно.
Говорить ему комплименты я, конечно, не стала, но он не мог удержаться от привычки делать мне приятное.
— Вы выглядите ещё лучше, чем всегда, — сказал он, поднося мою руку к губам.
Зеркало ещё раньше сообщило мне, что Ирины вещи сидят на мне хорошо, а этот наряд говорит о прекрасном вкусе моей подруги, однако я не привыкла, чтобы на меня смотрели так долго и пристально.
— Я не слышала, как вы подъехали, — заметила я, поглядывая на тёмно-синий с серым автомобиль. — Это ваша машина?
— Ещё не знаю, — ответил он. — Пока я ещё думаю. Она вам нравится?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Горбун"
Книги похожие на "Горбун" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вероника Кузнецова - Горбун"
Отзывы читателей о книге "Горбун", комментарии и мнения людей о произведении.