» » » » Сюзанна Энок - И вновь искушение


Авторские права

Сюзанна Энок - И вновь искушение

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Энок - И вновь искушение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Энок - И вновь искушение
Рейтинг:
Название:
И вновь искушение
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064443-8, 978-5-403-03261-2, 978-5-226-01833-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И вновь искушение"

Описание и краткое содержание "И вновь искушение" читать бесплатно онлайн.



Юная Эванджелина Манроу получила в наследство легендарный бриллиант, который, по старинному поверью, приносит беду всем своим владельцам…

Поначалу она, не веря в проклятие, считала бриллиант просто роскошной драгоценностью. Но стоило открыть шкатулку, где он хранился, как несчастья посыпались одно за другим: карета перевернулась, на Эванджелину свалился незнакомый мужчина и бесцеремонно ее поцеловал.

Как выяснилось, этим незнакомцем оказался маркиз Роли, самый убежденный холостяк и повеса лондонского света. И это стало ее главной бедой…






Все это ради благого дела, во всяком случае, он так надеялся. Если Эванджелина действительно хотела лорда Дэпни или Редмонда, то он не хотел участвовать в этом прискорбном деле. То, что он видел под личиной ее очень упрямой внешности — юмор, остроумие, страсть, — позволяло ему верить, что одна ночь, когда он вырядится под щеголя, будет оправданна, если поможет ему найти способ подтолкнуть ее к тому, чтобы она сохранила эти очаровательные качества навсегда.

— О Господи, здесь так жарко! — сказала Джилли, обмахивая лицо ладонью.

— Принести вам лимонада? — спросил он, задавая себе вопрос, следует ли ему пригнуть плечи, чтобы выглядеть покорным.

— Это значит, что вы оставите меня в одиночестве, — отреагировала Эванджелина.

— Прошу прощения! Вы лишь готовите почву, так сказать, для того, чтобы отделаться от меня чуть позже более эффективным способом. — Он кивнул, начиная находить ее маленькие колкости и испытания забавными. — Очевидно, мне еще предстоит многое узнать.

— Я ничего не готовлю. Если я упомянула о жаре, это не означает, что я пытаюсь от вас отделаться.

— В таком случае я снова приношу свои извинения, — сказал он, одарив ее улыбкой. Он понял, что она изо всех сил пытается затеять с ним бой. — Я не хотел бы вас расстроить.

— Почему? Раньше вас это не остановило бы.

— Потому что я узнал, что вы не хотите мужчину, который причинит боль — мог бы причинить боль — вашей чувствительности.

Эванджелина даже не нашла что ответить. Хорошо! Раньше, чем она смогла что-то придумать, ее окружила стайка ее подруг в красочных нарядах. Должно быть, это было сигналом удалиться и принести лимонад.

Но раньше, чем это исполнить, у него возникло желание сделать глоток чего-то более крепкого. Он подал знак проходящему мимо лакею, после чего прислонился к ближайшей стенке, наблюдая за происходящими событиями.

— Послушай, — раздался знакомый голос слева от него. — Я едва узнал тебя, Конн.

Коннолл выпрямился, подал руку.

— Фрэнсис. Я сам себя едва узнал.

— Ты должен назвать мне имя твоего портного, — с восхищением сказал этот невысокого роста мужчина. — Я никогда не видел более потрясающего ансамбля.

Эти слова произнес человек, который пытался ввести моду на розовые галстуки.

— Я пришлю тебе его визитную карточку, — пообещал Коннолл. Честно говоря, этот сюртук и жилет были самыми дорогими предметами одежды, которыми он располагал, и появились они после того, как он дал портному менее сорока восьми часов на их изготовление.

— Я видел, ты прибыл с мисс Манроу? — продолжал Хеннинг.

— Верно. — Коннолл внезапно заметил смущение на лице друга. — А что?

— Да нет, ничего. Конечно же, ничего.

— Фрэнсис, сэкономь наше время и энергию и выкладывай, что ты знаешь.

Хеннинг нахмурился:

— Ладно. Сегодня я был на завтраке с Дэпни и его дружками. И он… гм… упомянул о том, что сделает предложение мисс Манроу к концу этого месяца. Похоже, у него есть определенная уверенность, что она это предложение примет.

Вероятно, примет, если Коннолл не сможет убедить ее в том, на какую жалкую жизнь она себя обрекает.

— Нет причин для беспокойства, Фрэнсис. Мои глаза открыты.

Фрэнсис пошевелил плечами.

— Ну, тогда хорошо. Потому что я…

— Спасибо, что сказал. Его приятель улыбнулся:

— Спасибо, что не убил посыльного.

В этот момент Джилли взглянула в их сторону и приподняла бровь.

— Извини меня, — сказал Коннолл, передавая Фрэнсису стакан с портвейном, — меня зовут.

— Тебя… о… Да, конечно.

Фрэнсис был не единственным, кто удивился, что Коннолл с такой готовностью откликнулся на зов. Больше беспокоило то, что Коннолл мог увидеть в ней присущую виконтессе манерность, когда он превратился в одного из пустоголовых воздыхателей. Если Джилли не извлечет урока или, по крайней мере, не поймет смысл преподанного сегодня урока, он вынужден будет признать, что проиграл дело. А это чертовски печально.

— Вот и я, мисс Манроу, — сказал Коннолл с ясной улыбкой, подавая ей стакан лимонада.

— Вот и вы, — отреагировала Эванджелина, принимая стакан. — Я уже забеспокоилась, куда вы сбежали.

Строго говоря, он был в отлучке менее пяти минут. Но поскольку он отказался от споров с ней, то лишь наклонил голову.

— Мне кажется, что прошла целая вечность с тех пор, как я стоял рядом с вами. — Приношу глубочайшие извинения! Я не хотел оставлять вас в одиночестве.

Эванджелина стукнула его ладонью по рукаву.

— Вы так забавны, лорд Роли. В конце концов, это был всего лишь лимонад. — Она показала на высокую худенькую девушку, стоявшую рядом с ней: — Вы знакомы с Леандрой Хэллоуэй? Нет? Леандра, лорд Роли. Коннолл, мисс Хэллоуэй.

Он взял руку девушки и почувствовал, что она дрожит.

— Мисс Хэллоуэй. Ваш дядя — знаменитый математик, не так ли? Роберт Хэллоуэй?

Она застенчиво улыбнулась:

— Да. Он работает над новым проектом в Оксфорде.

— Его экономические теории просто изумительны! Мне доставляет большое удовольствие познакомиться с вами.

— Спасибо, милорд. Джилли откашлялась.

— Я подумала, — сказала она, переводя взгляд с Коннолла на свою подругу, — что пока я буду танцевать первый вальс вечера с лордом Дэпни, вы можете стать партнером Леандры.

Черт бы побрал этого браконьера!

— Буду, счастлив, если мисс Хэллоуэй свободна.

— О, — засмущалась девушка, — да, да! Я имею в виду, что свободна.

— Отлично. — Когда стайка снова начала хихикать, он сделал шаг в сторону Джилли: — Могу я посмотреть вашу танцевальную карту?

— Боитесь потерять второй вальс? — пробормотала она, подавая карту.

— Я просто надеюсь, что ваша любопытствующая половина перевесит ту не слишком разумную половину, которая собирается танцевать с Дэпни, — в том же тоне ответил он. Графа против второго вальса была пуста, и Коннолл вписал карандашом свое имя. — А до того времени я могу улизнуть?

— О нет, — возразила Эванджелина, отбирая у него карточку и кладя ему ладонь на изгиб локтя. — Вы можете проводить меня к лорду Дэпни.

«Раздавил бы этого молокососа!»

— Да, конечно. Все, что захотите, Эванджелина.

— Я знаю, что ваше поведение полностью противоречит вашему характеру, — фыркнула она, — так что не думайте, будто вы меня одурачили и заставили поверить, что вы до такой степени сговорчивы.

— А не хотите задать себе вопрос, почему вы, если предпочитаете сговорчивых джентльменов, все время пытаетесь втянуть меня в спор? — Он увидел приближающегося Дэпни, на его землистого цвета лице можно было прочесть колебания. — А, лорд Дэпни! Я вижу, вы завоевали первый вальс вечера с мисс Манроу, — сказал он как можно жизнерадостнее.

— Я… а… да, я завоевал, — пробормотал виконт с вымученной улыбкой.

Коннолл сдал Эванджелину виконту, спрашивая себя, способна ли она понять, как близко подошла к краю пропасти. Знает об этом строптивица или еще нет, но она его. А он не любит делиться.

— Наслаждайтесь, — сказал он ровным голосом и, не оглядываясь, ушел, собираясь найти мисс Хэллоуэй.

Второй вальс будет его. А до этого он должен найти способ убедить Джилли, что ее взгляды на семейную жизнь вообще и мужчин в частности оставляют желать лучшего. И за последнюю неделю он приблизился к пониманию того, что одно его желание преобладает над всеми остальными — он желал ее.


Глава 8


— Могу я задать вам вопрос, лорд Дэпни? — спросила Эванджелина, когда они закружились в танце.

— Разумеется, мисс Манроу. — Он улыбнулся ей. — А затем я поведаю вам об одной новости, которая может вам понравиться.

— Скажите мне вначале эту новость.

— О! Очень хорошо. — Он откашлялся, окинул взглядом переполненный зал, после чего посмотрел на Эванджелину: — Как бы вы отреагировали, если бы я сказал вам, что близок к тому, чтобы приобрести первоклассную тридцатифутовую яхту?

— Яхту? — переспросила Эванджелина, пытаясь скрыть раздражение. До нее доходили слухи о том, что виконт утопил недавно подобное судно через день после его приобретения.

— Да. Я подумал, что это удобный способ совершить путешествие в Италию во время… медового месяца.

Чудесно! Он намерен провести яхту через воюющие армады Бонапарта, Англии и Испании, чтобы разбить ее о какой-нибудь пирс в Венеции.

— Италия, — медленно повторила она. — Это интересно. И с кем вы будете проводить свой медовый месяц? Лично я всегда мечтала провести медовый месяц в Шотландии. Затем мы можем сравнить наши приключения.

— Шотл… — Было слышно, как Дэпни сглотнул. — Как я уже сказал, покупка пока еще не совершена. А какой вопрос вы хотели задать, моя бесценная?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И вновь искушение"

Книги похожие на "И вновь искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Энок

Сюзанна Энок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Энок - И вновь искушение"

Отзывы читателей о книге "И вновь искушение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.