» » » Чандракирти - Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны


Авторские права

Чандракирти - Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны

Здесь можно скачать бесплатно "Чандракирти - Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Буддизм. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны"

Описание и краткое содержание "Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны" читать бесплатно онлайн.



Публикуемые вторая глава «Основоположений срединности в стихотворной форме» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны (II в.) с «Комментарием в ясных словах» (Prasannapada) Чандракирти (VII в.) принадлежат к классике буддийской философской школы мадхьямика.






При высказанном подходе нет достоверности наличия их обоих – то есть ходока и хождения – ни в единстве, ни раздельно. Но тогда каким же иным образом должна быть достоверность их обоих? Потому [автор карик] говорит: «Как же имеется достоверность их? – имея в виду, что нет достоверности ходока и хождения.

Здесь можно сказать: в миру вполне достоверно, [что] «ходок имярек идёт», это столь же достоверно, как «говорящий слова говорит» или «деятель действие делает». Вот так же и в нашем случае – ходок идёт тем самым ходом, благодаря которому он проявляется как таковой. Стало быть, названного изъяна нет.

– Нет, это неверно. Поскольку

22.ab. Он не идёт тем самым ходом, благодаря которому он ходок.

Того хода, благодаря которому имярек проявляется как ходок, – он, сущий ходок, не идёт, в том смысле, что не достигает, либо в том, что не осуществляет[28].

22.c. Поскольку его нет прежде хода.

[...] Если бы ходок был достоверен прежде хода, то он бы им шёл. Каким образом? Поскольку

22. Идёт же кто-то и во что-то.

Очевидно, что кто-то, скажем имярек, идёт во что-то [=куда-то], например в деревню или в город. И дело обстоит не так, что есть-де по сути уже достоверный и несоотносимый с ходом ходок прежде того хода, благодаря которому он именуется ходоком, чтобы он-то и шёл эти ходом. Или ты мнишь, что ходок идёт не тем ходом, через который он проявляется [как] ходок, но, напротив, им пройдено [нечто] другое? Это тоже неверно, поскольку

23. Он не идёт ходом, отличным от того, благодаря которому он называется ходоком, ибо при одном продвигающемся не сообразны два хода.

Сущий уже ходок не идет и ходом, отличным от того, через который он проявляется [как] ходок. Ведь последует такая двоица ходов: тот ход, через который он проявляется [как] ходок, и тот, другой, которым он идёт. Так что не связно [выражение]: «а при одном ходоке нет двоицы хождений». Это [нами] высказано применительно к [примерам оппонента, полагавшимся им как нечто очевидное]: «говорящий слова говорит» или «деятель действие делает». Так что:

24. Сущий налично ходок тремя способами не идёт хождения. И не-сущий – тоже тремя способами не идёт.

25.ab. Сущий и не-сущий налично ходок тремя способами не идёт хождения.

Здесь [языковой элемент] «проходится» назван «хождением». «Сущий налично ходок» – тот, кто связан с действием, [в.к.] «ид[ти]». «Не-сущий налично» – тот, кто отделён от него. «Сущий и не-сущий налично» – тот, кто по сути причастен обеим [названным возможностям]. Так же следует понимать и «три способа», [отнеся их на сей раз к хождению] соотнесённости с действием, [в.к.] «ид[ти]». То есть – налично сущий ходок налично сущего хождения, налично не-сущего хождения, налично сущего и не сущего хождения тремя способами не идёт. Это будет изложено [ниже в главе] «Критическое рассмотрение объекта действия и деятеля»[29]. Так же и не-сущий налично ходок тремя способами не совершает хождения, и налично сущий и не-сущий тоже, как то будет показано там же. И, коль скоро по исследовании [оказывается, что] ни ходока, ни того, где или куда идти[30], ни хождения нет, то

25.cd. Поэтому не имеется ни хода, ни ходока, ни того, куда или где идти[31].

Примечания

1

После согласия оппонента с доводами, предложенными выше и опровергавшими «порождение», «прекращение», «пресечение» и «вечность» как сущие определенности pratityasamutpad'ы.

2

Возникновение в зависимости от факторов &ndash pratityasamutpada. Несколько громоздкий перевод, отличающийся от расхожего «причинно зависимое происхождение», избран для более точной передачи того толкования этого термина, которое Чандракирти предложил выше в первой главе своего труда.

3

Мне это рассуждение, которое Чандракирти оставляет в качестве учебного упражнения читателю, не представляется само собой разумеющимся, поскольку должен возникнуть вопрос, что такое стороны предельно малых частиц и остаются ли последние предельно малыми, если у них различимы стороны.

4

В первой главе (ММК стр. 80) Чандракирти процитировал шлоку: «Поскольку рождающееся наполовину рождено, то рождающееся не рождается. Или же последует, что всё что угодно есть рождающееся».

5

Примета – laksana, что обычно переводят «определение». Однако, хотя область пересечения логических средств «laksana» и «определение» обширна, есть и область, где они взаимно не перекрываются. Указания на нечто для мысли простое, каково «шевеление», не является по-европейски определением, но оно «помечается» т.е. имеет laksan'у.

6

У корня gaml «ид/ход» грамматисты действительно отмечают оба этих значения.

7

Предмет – artha, также и «смысл», то есть предмет, на который направлено сознание, высказывание, постигающее налично сущее как последовательность членораздельных звуков.

8

В тексте глагол sambhavati, означающий нерасчлененно «возникать, появляться»; «существовать» и «быть возможным». Не перевожу «быть возможным», чтобы исключить толкование этого слова в духе аристотелевского понятия «бытия в возможности», которое мышлению мадхьямики и вообще индийской философии чуждо.

9

Тезис (paksa) есть полагание чего-то сущим.

10

Сущее помимо – sunya.

11

Средство осуществления – sadhana. По-видимому, то же, что и karaka. Этим указанием я обязан пандите Камалешваре Бхаттачарье.

12

Значением прямого дополнения, на санскрите karman.

13

Значением подлежащего, на санскрите kartar.

14

Участник деятельностной ситуации – karaka. Это логико-лингвистическое понятие, кардинально важное для индийской мысли. Оно объемлет значения приглагольных падежей: деятеля (см. сноску [12]), ближайшего объекта действия (см. сноску [11]), адресата (значение дательного падежа), инструмента-средства (значение творительного падежа), причины или исходной точки (значения отделительного падежа) и места (значение местного падежа).

15

Способность - sakti как понятие близко к схоластической potentia. Сравни категориальное различение в связи с почти тождественной проблемой у Фомы Аквинского в «Спорных вопросах о возможности» (вопрос.I, a.1.): «Возможность двояка; одна активная, коей соответствует акт, который есть операция; и ей, по-видимому, первично было присвоено название возможности. А другая - пассивная возможность, коей соответствует первый акт, который есть форма, и на него подобным же образом, по-видимому, было перенесено название возможности». Пользуясь случаем, выражаю признательность Мартину Хайдеггеру за указанную параллель.

16

Чандракирти различает место и вещь, занимающую место, как и вообще в индийской философии. В вайшешике на основании этого различения ввели представление о бескачественной вещи (nirguna dravya) в первый миг ее существования.

17

Опора – asraya, субстрат или под-лежащее в одном из двух терминологических употреблений греческого слова hypokeimenon у Аристотеля.

18

Внепричинный – nirhetuka, что может пониматься в общем двояко, и в связи с причиняющим, и причинённым. В первом случае – не сущий как причина. Во втором – не имеющий причины, т.е. в целом – «вне причинной связи».

19

MMK II. 9-11.

20

Ход [ему] присущ – sagatika, по форме прилагательное к существительному «ходок».

21

См. выше альтернативное решение Фомы Аквинского в сноске [14].

22

Имеющее своим под-лежащим – asraya.

23

Акт его начала – arambha. Санскрит различает простое «начало процесса» (sampravrtti; см. ниже ММК II. 17 cd) и начало как «начинание, предпринимание». Употреблённое здесь слово подразумевает это последнее.

24

Отступление от него - nivrtti, nivartana. Перевожу так, чтобы как-то передать санскритскую конструкцию с отделительным падежом. Проще было бы сказать «прекращает». При переводе немало трудностей доставляет несовпадение санскритского и русского управления в глаголах, выражающих представление о движении. К тому же на санскрите винительный падеж при глаголе gaml может по контексту значить и предельную точку движения – «идти [в] деревню», и внутренний объект – «идти путь». Пожалуй, нелишне было бы аналитически прояснить рассуждения Чандракирти, различая эти смыслы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны"

Книги похожие на "Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чандракирти

Чандракирти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чандракирти - Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны"

Отзывы читателей о книге "Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.