Марина Алексеева - Пираты Короля-Солнца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пираты Короля-Солнца"
Описание и краткое содержание "Пираты Короля-Солнца" читать бесплатно онлайн.
Роман представляет собой свободную версию продолжения "Виконта де Бражелона" великого Ал. Дюма. Главные герои-Рауль, Атос, Д'Артаньян, Бофор, Гримо, Луиза, герцогиня де Шеврез, Людовик XIV и другие из знаменитой мушкетерской эпопеи. Но еще это книга о том, что надо верить в мечту, и в самые отчаянные, черные дни можно встретить верных друзей и большую любовь.
— Но и это еще не все! Люк пишет свою большую картину в каюте-мастерской, а этюды он делает здесь, на баке. Потому что ему очень важны какие-то там цветовые отношения, воздух, оттенки, ну, словом, китайская грамота. И теперь Люк вытаскивает свою живую натуру на бак, чтобы все было в естественном освещении.
— И как?
— Сначала ужасная мазня, а потом все оживает! Помощник капитана, господин де Сабле, сначала недоумевал, откуда у него взялся фингал под глазом. Люк ответил, что это тень. А тот все удивлялся, с чего такая тень. 'Я, господин Люк, не исключаю возможность появления фингала на моей физиономии на случай, если в скором будущем нас ждет абордажная схватка, но…" — "Успокойтесь, сударь, — отвечал ему Люк, — Я не исключаю возможность появления на вашей физиономии даже экзотического художественного шрама, ежели воспоследует абордажная схватка, но поймите одно, свет теплый — тени холодные, и тень на вашем лице холодная, с фиолетовым оттенком, черт возьми, клянусь всеми вашими мачтами и реями! ' А потом подошел капитан и сказал только: «Похож». И настырный помощник успокоился. А Люк, закончив работу с натурой, собрал свои вещи и ушел в мастерскую.
— А Пираты не ревнуют Апеллеса к морякам?
— Люк от них никуда не денется. Так что Пираты по-рыцарски предоставили первенство морякам. Люк очень рад, что ему подвернулась работа. Он не очень-то желал участвовать в пиратских оргиях. Оргия, наверно, слишком сильно сказано… Пирушках, лучше сказать. Итак, я продолжаю.
— Продолжайте. Но скажите, Ролан, красный флаг — это уже вступление в войну?
— Ну да, — спокойно сказал барабанщик.
— И вы так спокойны?
— А чего бояться?
— А если… всамделишные… пираты?
— Черт с ними, Вандом! А на что 'Короне' пушки, дьявольщина! Мы как пальнем, будут драпать до самого Алжира!
— А если абордаж… Это же ужасная резня…
— Я вам уже говорил и повторяю еще раз: современный морской бой ведут линейные корабли, абордажный бой вышел из моды!
— Это по новейшей информации господина де Бражелона. Но дикие пираты Средиземноморья не располагают такими сведениями, как адъютант Адмирала Франции. Они дикари и воюют, как придется. И кто будет диктовать моду, тот еще вопрос! А если они полезут на абордаж? Что тогда?
— Тогда будем драться!
— И кто нас защитит? Пьяные Пираты?
— Моряки, конечно! Солдаты! И с Пиратов хмель слетит, если услышат 'к бою' , не переживайте!
— Вы уверены?
— Конечно! Вы успокоились, Вандом? Люк и де Сабле шутили, над де Невилем посмеивались.
— Ах, — проговорил Анри, — Знаете, что я подумал? Может, это и грех, но я хотел бы, чтобы нас унесло течением куда-нибудь в тропики… подальше от жестоких пиратов Средиземноморья. И мы высадились бы — представьте себе! — на необитаемом острове!
— И жили бы как дикари?
— Пусть дикари, зато на свободе! И был бы мир! Построили бы себе хижины…
— А что бы мы ели, господин де Вандом?
— Ну,… послали бы мужчин на охоту.
— Мужчин? А вы кто, не мужчина?
— Я… тоже… Еще ели бы фрукты… Это было бы так здорово!
— Не знаю… — протянул Ролан.
— Вы, Ролан, не хотите попасть в тропики?
— Там пальмы, орхидеи и лианы
И сказочный дворец на берегу.
Как жаль, что я не верю в ваши планы,
При всем желаньи — верить не могу,
— пропел Ролан.
— О! — сказал Анри, — Продолжайте, что ж вы замолчали?
— После как-нибудь спою. Анри, я хотел бы попасть в тропики. Но после победы. Сейчас преступление даже думать об этом.
— Что ж, продолжайте свой рассказ, — сказал Анри, — Это мечта, и всего лишь.
— Я говорил о наблюдательности.
— Да.
— И моя наблюдательность привела к следующим выводам.
— Да скажите просто 'я заметил'`, — усмехнулся Вандом, — Вам, сколько лет, если честно?
— Четырнадцать, — прошептал Ролан.
— Вот. А говорите, как какой-то старый кюре.
— Принимаю ваше замечание. Итак, я заметил, что того единства, которое было между экипажем и пассажирами 'Короны' , когда мы отмечали победу над морской стихией в кают-компании, сейчас нет. Все население нашего замка под парусами разбилось на три группы.
— А именно?
— Поясняю. Бофор и его генералы. Старые дядьки лет под сорок! Это первая партия. Они то собираются в салоне, то поднимаются на ют, где нежатся с шампанским под звуки оркестра и время от времени вызывают кого-нибудь из пиратского молодняка с лютней или гитарой. Разве нет?
— Да, вы правы. Но генералы Бофора и сам Бофор вовсе не старики! Вы их просто не знаете!
— Извините, если я не прав, но мне четырнадцать лет. А им за сорок!
— Но еще нет пятидесяти. Бофору еще не скоро будет пятьдесят! Через четыре года!
— Боже мой! Если я доживу до тридцати, буду считать, что мне очень повезло! Шале, Сен-Мар и Бутвиль не дожили до тридцатилетия. Я не заговорщик и не дуэлянт, но все же… Если я перешагну возраст Христа, то буду считать себя избранником богов!
— Это потому, что вам четырнадцать, Ролан. Ну, а вторая партия?
— Это морские волки. Капитан и офицеры 'Короны' . Да еще боцман, штурман, мой сосед по каюте — док Себастьен и так далее. Эти замечательные господа всегда трезвы, всегда при параде — еще бы, такие персоны на борту! — и всегда при деле.
— С морскими волками тоже ясно. А третья партия?
— А это мы, Пираты Короля-Солнца. Наша милая компания, обосновавшаяся на шканцах, в жару уползающая под тент. А Бофору скучно со своими генералами. Знаете, Бофор и в Фонтенбло дико скучал! Я-то знаю! И, если герцог, ошалев от скуки, — так он сам выражается, время от времени требует к себе кого-нибудь из наших замечательных ребят — они кидают жребий и отправляют жертву на заклание к идолу Бофору.
— Бофор — идол, которому приносят жертвы? Наглецы!
— А сами, — невозмутимо продолжал Ролан, — продолжают свои мессы Бахусу. Хотя… я их понимаю. Подальше от начальства. Ребята расслабляются перед боем.
— Они так энергично расслабляются, что сопьются вконец.
— Говорят, на ярмарке в Тулоне и не так пили. И вообще… на что бдительные офицеры флагмана и наш Вожак, наш — хи-хи! — "добрый пастырь"!
— С чего вы взяли, что де Бражелон — хи-хи! — "добрый пастырь"?!
— Это не я. Так его назвал помощник капитана, господин де Сабле. Вы не даете рассказать, и ваши вопросы опережают мои мысли.
— Добрый пастырь! — фыркнул паж, — Волк в овечьей шкуре!
— Ну,… зачем вы так зло говорите о милейшем господине де Бражелоне! — возмутился Ролан.
— Он тебя купил, отставной козы барабанщик! Этот спесивый нахал купил тебя за пачку бумаги и за эти дурацкие паруса!
— Да что с вами, Анри? Почему вы так обозлены? Вы говорите о нашем Вожаке с такой ненавистью, словно речь идет о всамделишном пирате!
— Он недалеко ушел от всамделишного пирата!
— Ясно, — сказал барабанщик, — Вы опять поссорились? Нельзя быть таким обидчивым, Анри!
— А вы не обижались? Вспомните: 'юнец, охваченный военным психозом' !
— Я подумал, и пришел к выводу, что Вожак был прав.
— Вот как? У меня нет слов, господин барабанщик, охваченный военным психозом! — прошипел Анри.
— Вы только не перебивайте меня, Анри, и вы измените ваше мнение…
— Не изменю, — упрямо сказал Анри, — Волк в овечьей шкуре.
4. БОЧКА ПИВА
— А теперь, Анри, слушайте, я продолжаю.
— У вас язык не заболел? — с притворным сочувствием спросил паж.
— Нисколько, — ответил Ролан, — А что, неинтересно?
— О нет! Все чрезвычайно интересно! — поспешно заверил Анри, надеясь из подробного рассказа Ролана извлечь интересующую его информацию, — Только поменьше комплиментов в адрес господина де Бражелона.
— Тогда я вообще замолчу, ибо без комплиментов виконту мне не обойтись.
На это Анри и рассчитывал, хотя говорил приятелю совершенно противоположное. Но, состроив гримаску, милостиво дал свое согласие, и барабанщик приступил к продолжению анализа обстановки на флагмане.
— Как я уже говорил. Его светлость герцог и господа генералы, наше начальство, эти важные персоны, проводят свой досуг в беседах о войне и женщинах.
— Этого вы не говорили.
— Разве?
— Тему бесед важных персон вы не соизволили назвать.
— Ну, сейчас называю. Начальство делится воспоминаниями о военных и любовных победах, в которых герцогу Бофору с его очаровательным косноязычием принадлежит главенствующая роль.
— Очаровательное косноязычие? — возмущенно закричал Анри, — Да когда же ты прекратишь оскорблять моего герцога, Ролан-златоуст! То у него добрейший Бофор — идол, которому приносятся человеческие жертвы, то вовсе дурак, не умеющий связать двух слов!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пираты Короля-Солнца"
Книги похожие на "Пираты Короля-Солнца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марина Алексеева - Пираты Короля-Солнца"
Отзывы читателей о книге "Пираты Короля-Солнца", комментарии и мнения людей о произведении.