Мари Фишер - Нежное насилие

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нежное насилие"
Описание и краткое содержание "Нежное насилие" читать бесплатно онлайн.
В сборник одной из самых заметных писательниц современной Германии вошли ее поздние романы – не просто увлекательные, женские, любовные, но еще и глубоко психологичные, полные выразительных бытовых деталей и сложных нравственных коллизий; романы, в которых легко прочитываются феминистские настроения автора.
В центре каждого из них – судьба и любовь нашей современницы, ее столкновение с миром мужчин и связанные с этим проблемы, решая которые, она неизменно выходит победительницей.
На русском языке публикуются впервые.
– Зачем же портить праздники? Гораздо важнее было бы как следует расслабиться.
– Бабушка права, – вступила в разговор Даниэла. – Лучше поиграй со мной. А то Ильза и Таня уехали, так что…
Хельга Гросманн подхватила:
– Мы тоже совершим путешествие. В Винтерберг. Если чуточку повезет, то застанем там и снег.
Заблаговременно, еще пару месяцев назад, Хельга забронировала места в «Пансионе Газельманн».
– И ты так долго держала это в секрете? – удивилась Катрин.
– Это было совсем нелегко, – призналась Хельга Гросманн.
– А если не будет снега, то можем покататься на коньках! – воскликнула Даниэла.
Катрин тоже обрадовалась. Они уже неоднократно, правда, только по выходным, ездили в Зауэрланд, вдыхая там чистый воздух и совершая прогулки по лесу. На этот раз возникала перспектива побегать на лыжах или покататься на санках. И даже если бы это не удалось, все равно наслаждаться в течение недели полной свободой, на всем готовом, решительно ничего не делать по хозяйству – это было достаточно соблазнительно.
Тем не менее Катрин заметила:
– И все же ты могла бы заранее обсудить свои планы со мною.
– А зачем, дорогая?
– А что если бы я наметила другие дела?
– Ты бы мне о них сказала.
– Если бы мы знали о поездке заранее, могли бы уже давно ей радоваться, – вставила Даниэла. – Но это ведь не важно. Главное, что мы едем. И когда же?
– Послезавтра.
– Значит, во второй день Рождества? – уточнила Катрин. – Надеюсь, мне удастся найти мастера, который поставит на машину зимние шины. Без них я в горы ехать не решусь.
– Можно надеть на колеса цепи.
– А ты умеешь это делать? Я – нет.
Они были возбуждены перспективой провести небольшой отпуск в горах, обменивались мнениями и высказывали опасения, связанные с поездкой. Когда стол был убран, Даниэла разложила на нем одну из своих новых игр, а Хельга Гросманн и Катрин опробовали эту игру вместе, и все втроем принялись играть. Никому и в голову не пришло включить телевизор.
Снег, начавший падать в сочельник, превратился затем в отвратительный снежный дождь с ледяной крупой. Но это не омрачило радости предстоящего путешествия. Посидев на телефоне, Катрин нашла механика, готового поставить ей зимние шины. Она выехала к нему рано утром, а к девяти часам уже вернулась; летние шины лежали в багажнике. Хельга Гросманн и Даниэла ожидали ее на уже упакованных чемоданах.
– Халло! – крикнула Катрин. – Мне остается только помыться и переодеться, и можно двигаться.
В мастерской она помогала механику возиться с шинами и потому была одета в рабочий халат, изношенный пуловер и самые старые джинсы.
– Давай скорее! – поторопила ее Даниэла. Катрин стянула с рук перчатки и дохнула на замерзшие пальцы.
Зазвонил телефон.
– Кто бы это мог быть? – вслух спросила Катрин, сразу же осознав, сколь глуп подобный вопрос.
– Уж, конечно, не Таня с Ильзой из-за границы, – ответила Даниэла.
– Скорее всего, одна из клиенток, желающая предъявить рекламацию на какое-нибудь изделие, – изрекла Хельга Гросманн. – Не будем снимать трубку. Нас ведь могло уже и не быть здесь.
– Думаю, надо все же ответить, – проговорила Катрин.
– Зачем?
– Вдруг что-то важное. – Она направилась к аппарату.
Хельга Гросманн опередила ее.
– Я подойду! – Она сняла трубку и назвала свое имя.
Катрин стояла так близко, что услышала мужской голос.
– Это отец? – спросила она озабоченно. Раньше не случалось, чтобы Густав Гросманн звонил в Гильден, даже и для того, чтобы поздравить их с праздником.
Мать и дочь переглянулись.
– Нет, – ответила Хельга Гросманн и передала трубку дочери. – Это тебя.
– Катрин Лессинг.
– Ну наконец-то, – отозвался мужской голос.
– Это ты, Жан-Поль? Как мило, что ты позвонил!
– Я звонил раньше. Тебе не передали?
– Нет. Знаешь, мы как раз уезжаем, и…
Он не дал ей договорить.
– Я должен тебя видеть!
– Когда?
– Еще сегодня. Позаботься о билете на самолет до Мюнхена.
– Нет, Жан-Поль, это невозможно!
– Невозможных вещей не бывает, ma chérie. Слово «невозможно» ты должна вычеркнуть из своего лексикона.
– Ну пойми же! Мы уезжаем в горы!
На другом конце провода возникла короткая пауза. У Катрин уже появилась надежда, что он понял ситуацию.
– А как же лавка? – спросил он.
– Пока закрываем.
– Excellent.[24] Значит, ты свободна, ma petite!
– Нет, это не так! Ты понял все неправильно, Жан-Поль!
– Пусть твои мать и дочь уезжают вместе, а ты прилетай ко мне в Мюнхен.
Катрин показалось, что бесполезно пытаться разъяснить ему ситуацию, и она попробовала другое средство:
– Ты сейчас в Мюнхене?
– Нет, в Цюрихе. Но билет на Мюнхен в кармане.
– Ну заканчивай, мама, – вмешалась в разговор Даниэла.
– Тихо, дорогая, – остановила ее Хельга Гросманн.
– Мы собираемся ехать на моей машине в Винтерберг, что в Зауэрланде, – попыталась объяснить Жан-Полю Катрин.
– Пусть они на этой машине и едут, а ты и без нее доберешься до аэропорта.
– Жан-Поль, это невозможно – у мамы нет водительских прав.
– О-ля-ля! Печально. Но теперь слушай меня внимательно. У тебя ведь отпуск, n'est-ce pas? Почему бы тебе не провести его со мной? Хотя бы пару дней! Мне обязательно нужно с тобой поговорить. Это важно. Катрин вздохнула.
– Если бы ты известил меня раньше!
– Я уже раз звонил, я ведь сказал только что.
– Я имею в виду – намного раньше. За неделю. Тогда я бы распланировала свое время иначе.
– Ну как можно быть такой тяжелой на подъем? Ладно. Ты не можешь прилететь в Мюнхен, тогда я поменяю билет и прилечу в Дюссельдорф, встретимся в твоей квартире.
– Как же мне это сделать?
– Отвезешь семью в Зауэрланд и вернешься.
– На это уйдет много часов, Жан-Поль.
– Ну и что, выходит, я не стою этих идиотских часов?
– Да я-то сама побежала бы к тебе хоть в пустыню. Но семья…
– Семья отлично обойдется и без тебя, поверь мне. Маленькая девочка и grand-mere[25] всегда d'accord.[26]
– Подожди! – Катрин прикрыла низ трубки ладонью. – Как вы смотрите, если я вас только подброшу в Винтерберг, а потом…
– Ну конечно, дорогая! – прервала ее Хельга Гросманн. – Считай себя свободной от ответственности за нас.
– Фу, как глупо и скучно, – пробурчала Даниэла. Катрин отняла ладонь от трубки.
– Договорились. Я приеду. Не могу только точно сказать, в котором часу. Погода здесь отвратительная.
– Главное, веди машину осторожно, chérie! А я подожду.
Еще несколько прощальных фраз, и Катрин положила трубку.
– Мне так жаль, – сказала она. Хельга Гросманн пожала плечами.
– Почему ты должна проводить время с нами, если тебе предлагается что-то более приятное?
Даниэла недовольно фыркнула:
– Ты – предательница!
Катрин вся сжалась.
– Придется тебе к этому привыкать, дорогая, – произнесла Хельга Гросманн. – Отношения между женщинами всегда рассыпаются в прах, как только на горизонте появляется мужчина.
– Это неправда, – запротестовала Даниэла.
– Правда, дорогая, поверь мне. Так уж заведено.
– Нет, бабушка. Ведь ты бы никогда нас не оставила на произвол судьбы из-за какого-то чужого дяди.
– Почему же, – возразила Катрин, – однажды она уже почти решилась на это.
– Но все-таки не сделала!
– Это потому, что я учинила страшный скандал.
– Правда? – усомнилась Даниэла.
– Пусть бабушка тебе сама расскажет. А я пойду приоденусь, чтобы мы могли наконец отправиться в путь.
В ванной комнате Катрин сняла джинсы, пуловер и рабочий халат и запихнула их в бак с грязным бельем. Моя руки, она видела в зеркале свое бледное лицо с ясными серыми глазами. Оно выглядело истощенным. Она чувствовала себя как тот ребенок из сказки, который стоял внутри очерченного мелом круга, не смея из него выйти, в то время как другие дети дергали его в разные стороны.
Неужели она действительно поступала несправедливо, оставляя всего на пару дней – ведь больше-то и не получится! – мать и дочь в пансионате. Рассудок отвечал однозначно: «нет», но все равно какое-то смутное чувство вины не покидало ее.
Как это было тогда, много лет назад? Катрин уже давно об этом не вспоминала, да и мать ни разу не коснулась этой темы, но обе они ничего не забыли. Катрин была тогда старше, чем Даниэла теперь, лет двенадцати-тринадцати. Дед и бабка уже умерли, квартира осталась Хельге и Катрин на двоих. Казалось, пришел момент, когда жизнь девочки могла снова стать более приемлемой.
Тут-то и появился этот человек, к которому Катрин сразу почувствовала отвращение. Почему? Потому что он был таким обывательски-сверхкорректным высокопоставленным чиновником почтового ведомства? Или потому, что она боялась, как бы он не отнял у нее мать? Даже сегодня она не могла ответить на этот вопрос. Но теперь Катрин склонялась к мысли, что он вообще-то был человеком вполне порядочным. Иначе ее мать, весьма критически оценивавшая мужчин, никогда не ощутила бы к нему симпатии. Но Катрин всегда его ненавидела.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нежное насилие"
Книги похожие на "Нежное насилие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мари Фишер - Нежное насилие"
Отзывы читателей о книге "Нежное насилие", комментарии и мнения людей о произведении.