» » » » Дария Харон - Племянница маркизы


Авторские права

Дария Харон - Племянница маркизы

Здесь можно скачать бесплатно "Дария Харон - Племянница маркизы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Мир книги, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дария Харон - Племянница маркизы
Рейтинг:
Название:
Племянница маркизы
Автор:
Издательство:
Мир книги
Год:
2010
ISBN:
978-5-486-03313-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Племянница маркизы"

Описание и краткое содержание "Племянница маркизы" читать бесплатно онлайн.



Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак. Мужчина, не признающий запретов, пусть даже они и касаются интересов самого короля…






— Это тебе не принадлежит, — сказал Тристан, будто прочитав ее мысли. — Ты только носишь драгоценности. Как когда-то моя мать. А в будущем ты должна будешь передать их жене своего первого сына. Эти украшения передаются как бы во временное пользование старшим поколением младшему. Их нельзя продать, даже если семья голодает и отчаянно нуждается.

Кончиками пальцев Мари коснулась бриллиантов.

— Спасибо. Я не забуду твои слова и буду бережно хранить эту семейную реликвию для следующего поколения.

Взгляд Мари впился в лицо мужа, она заметила, что щеки Тристана покраснели.

— Ты выглядишь великолепно, — добавил он.

— Ты тоже. И где же все те яркие курточки, которые ты носил в Версале? — усмехнулась Мари.

— Вернулись к своему владельцу. Их мне давал Анри. В месяц он заказывает себе больше нарядов, чем я за пять лет, и считает мои скромные вкусы неподходящими для Версаля, поэтому и предложил мне помощь. Как его гость, я не мог отказаться.

Тристан помог Мари с диадемой и браслетом. Наконец она взяла в руки веер.

— Мы можем идти.

Трой ожидал их у двери в зал, где должен был состояться обед. Здесь сравнение с Версалем тоже не стало бы преувеличением. Окна находились напротив зеркальной стены, которая зрительно увеличивала гигантское помещение и умножала толпу гостей. Хрустальные люстры, роскошные потолочные фрески и стенные панели красного мрамора, над которыми вились золотые цветочные завитки, радовали глаз присутствующих.

Втроем они подошли к хозяину, который был занят разговором с группой мужчин. Герцог заметил Тристана, тотчас извинился перед собеседниками и пошел ему навстречу. Невероятное изобилие локонов, спадавших ему на плечи, было фальшивым настолько же, насколько сияющая улыбка на его лице — искренней.

— Моп cher, какая радость вновь видеть тебя! — воскликнул он без предисловий, заключая Тристана в объятия. — Когда б не ты, Версаль стал бы для меня сущим наказанием.

— Поэтому ты и задержался там на полгода, — несмотря на сарказм, отчетливо прозвучавший в его словах, Тристан сердечно ответил на объятие герцога. Отступив, он взял под локоть Мари: — С мадам де Рассак ты уже встречался в Версале.

Герцог де Марьясс низко поклонился:

— Воспоминание о вашей сияющей красоте незабываемо, — галантно прошептал он. — Какое украшение для наших столь бедных красотами мест!

Мари грациозно поднялась из реверанса.

— От одной из красот здешних мест у меня уже дух захватывает! — Она лукаво улыбнулась и подчеркнула свои слова красноречивой паузой. — Этот замок в самом деле столь же великолепен, как и его хозяин.

Брови герцога взлетели вверх:

— Обворожительно, просто обворожительно, мадам! Надеюсь в будущем часто видеть вас в «Белль Этуаль». А теперь прошу меня извинить, почетный гость требует всего моего внимания. Граф де Сен-Круа, племянник короля. Он сопровождал меня из Версаля сюда, хотя и придерживается мнения, что вне столицы подобающая нашему положении жизнь невозможна. Разумеется, мне придется убедить ею в обратном. Увидимся за ужином.

Герцог кивнул Трою, и затерялся в толпе гостей.

— Дорогие мои, до ужина у нас еще есть время. Я видел, как через парк шли Жюстин и Клеман. Может быть, найду обоих. — С этими словами Трой покинул брата и невестку.

Мари взяла бокал с шампанским, поданный ей Тристаном, и огляделась. В зале находилось около сотни гостей, примерно столько же гуляло в саду, как можно было видеть через открытые двустворчатые двери. Камерный оркестр занял места в углу, и музыканты начали настраивать инструменты. У столов суетились лакеи, наводившие окончательный блеск, расставляя цветы и канделябры.

— Трис!

Взволнованный голос заставил Мари обернуться.

— Трис! — граф дю Плесси-Ферток, как ребенок, скользил по натертому, словно зеркало, паркету, при этом нелепо размахивая руками. Ему удалось затормозить около Тристана, и он сияющими глазами осмотрел его, прежде чем обнять. Стоявшие вокруг скромно опускали или отводили глаза.

Лицо Тристана оказалось прижатым к широкой груди, его ласково похлопывали по спине. С некоторым усилием он освободился.

— Ну, Жак, как дела?

— Хорошо-хорошо! Спасибо! Дьяболо все растет и растет. Скоро он уже не будет маленькой лошадкой. Жислен говорит, что в следующем году я смогу на нем ездить. Сейчас он еще слабенький. Я приказал изготовить ему красную уздечку с медным набором. Я надеваю ее на лошадку и объезжаю Дьяболо, когда у меня есть время. Он это любит. Трис, почему ты больше не приезжаешь к нам? Так скучно все время играть в карты с Жислен!

— Дела, Жак. Ты же знаешь, осенью надо выжимать вино. Зимой у меня снова будет много времени, и тогда я приеду навестить вас. Или вы приедете к нам. А может, теперь, когда Анри вернулся из Версаля, мы встретимся у него.

Граф сокрушенно опустил голову.

— Анри меня не любит. А ведь я говорил ему, что не нарочно разбил ту вазу. Я только споткнулся, и поэтому… — Жак осекся.

— Я уверен, что Анри давно забыл об этом. Не беспокойся, — попытался успокоить графа Тристан.

— Возможно, ты и прав. У Анри ведь так много ваз. Одной больше, одной меньше… — на лице Жака снова сияла обезоруживающая улыбка. Он взглянул на Мари: — О, какая чудесная шейная цепочка! И корона тоже. Ты выглядишь, прямо как фея из сказок, которые мне всегда читает Жислен.

Мари попыталась держаться непринужденно и дружелюбно ответила:

— Спасибо, Жак. Мне никто еще не говорил таких приятных слов, — она заметила, что с Жака не спускает глаз мужчина, ростом не уступавший графу, но с жестоким выражением лица.

— Жислен сегодня тоже надела сверкающие цепочки. Она сказала, это потому, что мы идем к Анри. И я должен говорить тихо. Но я ведь и так всегда говорю тихо.

— Она только хотела напомнить, чтобы ты не забыл, — вмешался Тристан.

— Если за едой я не опрокину стакан и буду со всеми мил, Жислен завтра пойдет со мной в зверинец. Я ведь мил, Трис?

— Конечно!

Мари увидела, как к ним спешит Жислен. На графине было платье золотых и бронзовых тонов, которое очень шло к ее волосам и карим глазам. Проходя сквозь луч падающего света, она на долю секунды показалась облитой жидким янтарем.

— Жак! — с облегчением воскликнула она, усидев супруга. — Сколько раз я тебе говорила, что ты не должен убегать, пока я разговариваю с другими людьми!

Он надул губы:

— Но это так скучно. Кроме того, здесь Ришар, — выставив руку, он указал на гиганта. — Он всегда рядом. Тебе не стоит беспокоиться.

Жислен вздохнула и слегка повернула голову:

— Рада снова видеть тебя, Трис. Мадам де Рассак, как ваши дела?

— Замечательно, графиня, — Мари улыбнулась ей, оставаясь, впрочем, стоять, хотя этикет требовал, чтобы она сделала реверанс. Это был первый раз после скандала в «Мимозе», когда она встретилась с графиней.

— Рада это слышать. Ну что ж, нам с Жаком надо идти. Мы обязательно встретимся позже, — она кивнула обоим, взяла под руку явно сопротивлявшегося мужа повела его на улицу.

Восторженный крик графа, когда он увидел павлина, был слышен в конце галереи.

Тристан вынул из кармана свою коробочку с фиалковыми пастилками и предложил их Мари. Она отрицательно покачала головой:

— Это случайность, что мы не встречались с графиней ни в каком другом обществе?

Де Рассак взял пастилку и опустил коробочку обратно в карман.

— Нет. Жислен принимает лишь немногие приглашения. Любая незнакомая ситуация вызывает у Жака приступ бешенства и ярости. А в одиночку она выезжает и того реже. У нее слишком жесткие взгляды относительно своего супружеского долга.

Мари воздержалась от комментариев. Она осталась рядом с Тристаном, болтая со знакомыми и приветствуя тех, с кем встречалась впервые.

Наконец гостей пригласили к столу. Во главе стола сидел герцог, по правую руку от него — граф де Сен-Круа, рядом с ним — Жислен с мужем. Напротив них разместились Тристан с Мари. Трой был изгнан на одно из удаленных мест.

Сен-Круа своими длинными белыми пальцами безупречно управлялся с приборами, а когда говорил, то делал это в исключительно изысканной манере. Мари решила, что ему примерно лет двадцать пять. Несмотря на все его бьющие в глаза достоинства, граф ей не понравился.

— Анри рассказал мне, что этой весной вы были в Версале, шевалье де Рассак. К сожалению, не могу припомнить, чтобы нас представляли друг другу. Или вашу обворожительную супругу, о чем я весьма сожалею, — он одарил Мари улыбкой, на которую молодая женщина натянуто ответила.

— Я пробыл в Версале всего несколько недель. Уладил свои дела и вернулся на юг. Впрочем, из Версаля я привез сувенир… — Тристан поднес к губам руку Мари.

— В самом деле? Вы познакомились со своей супругой там? Ах, как досадно, что не я обнаружил первым эту драгоценность!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Племянница маркизы"

Книги похожие на "Племянница маркизы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дария Харон

Дария Харон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дария Харон - Племянница маркизы"

Отзывы читателей о книге "Племянница маркизы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.