Галина Бахмайер - Огонь джинна
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Огонь джинна"
Описание и краткое содержание "Огонь джинна" читать бесплатно онлайн.
Она хочет просто жить и быть счастливой, но волей судьбы ее затягивает в вихри человеческих страстей. Найдется ли сила, способная унять восставшую мощь проклятого древнего рода?
Фанфикшен по мотивам волшебного мира Дж К Роулинг
Собравшись с силами, девушка встала, набросила мантию поверх ночной сорочки и, шатаясь, побрела к двери. Гостиная заплясала у нее перед глазами. Свет слишком яркий…
Холод в коридоре казался нереальным. Придерживаясь за стенку, Халифа добралась до лаборатории. Заперто. Ну, конечно. Подняла палочку. Руки тряслись, палочка расплывалась в глазах.
"Я собираюсь колдовать или дирижировать?" — Alhmmmm… — язык не слушался. Рука тоже. Еще раз… — Alohomora…
У двери было два варианта — либо посмеяться над этой нелепой пародией на колдовство, либо сжалиться и открыться. Наиболее вероятен был первый.
У Халифы тоже есть два варианта. Первый — умереть прямо тут. Второй — разбудить декана и умереть там. Что выбрать?
Первое проще — не надо никуда идти. Всего лишь лечь на пол и позволить огню завершить начатое.
"Я не хочу умирать… О, Всевышний, я так хочу жить!"
* * *Снейпа разбудил тихий стук в дверь. Неуверенный, слабый, будто ветка дерева бьется в стекло под порывами ветра. Профессор поднялся, машинально взглянув на часы. Половина четвертого…
За дверью никого не было. Снейп не успел ни удивиться, ни разозлиться, когда услышал тихий шорох. У порога, на полу, кто-то сидел, сжавшись в комочек.
— Кто здесь? — пробормотал Мастер зелий, наклоняясь и зажигая палочку.
На полу сидела девушка, уткнувшись лицом в колени. По ее спине спускалась толстая, чуть растрепанная коса. Снейп заметил, что девушка босая и вся дрожит.
— Что случилось? — он протянул руку и коснулся ее плеча. Она подняла голову. На Северуса взглянули обведенные синяками глаза с жутким, неестественным антрацитовым блеском. Бледное лицо с пятнами лихорадочного румянца…
— Дасэби? — без своего всегдашнего платка она казалась совершенно незнакомой. — Вставайте, сейчас же! Вы простудитесь! — он подхватил ее под мышки и втащил в комнату.
— Эфенди… — еле слышно прохрипела она. — Помогите…
Мастер зелий усадил девушку на кресло, подобрав туда же ее ноги. И опешил — ступни, после путешествия по холодному полу, должны быть холодными. А они были горячими. Профессор потрогал ее лоб — и отдернул руку.
— Что с вами? Вы горите!
Нет, это не просто жар. Градусник, наверное, зашкалил бы…
— Вам нужно в лазарет.
— Нет… нельзя… никто не должен знать… — прошептала она, часто, болезненно моргая. — Мне нужно… в лабораторию… откройте…
Снейп выпрямился.
— Зачем?
— Зелье… кончилось… я сгораю… — Халифа задрожала. — Нужно остыть…
— У вас озноб. Нужно жаропонижающее…
— Это не озноб, — прохрипела она, наклоняясь вперед. — Мне жарко…
Она сползла с кресла и со стоном распласталась на студеном каменном полу, жадно прижавшись к нему пылающей щекой. Профессор подхватил ее на руки и понес в ванную. О, Мерлин, как бешено у нее колотится сердце!
Он включил холодный душ. Халифа принялась вяло сопротивляться.
— Нет, нельзя… я так уже пробовала… будут судороги…
— Вам нужно охладиться.
— Нет… нужно зелье… нужно успокоиться…
Снейп перекрыл воду.
— Какое нужно зелье?
Она полезла в карман и трясущейся рукой достала пергамент. Профессор выхватил у нее лист, развернул его, вгляделся в рецепт и нахмурился.
— Я не понимаю по-турецки.
— Там на фарси…
— Да мне без разницы! Как оно называется?
— У вас такого нет… нужно готовить…
— Дьявол! — прорычал Мастер зелий и, снова подхватив босую девушку на руки, понес в лабораторию.
* * *— …Кажется, этого тоже нет.
Халифа обессилено уронила пергамент на колени.
— И этого тоже? Ох…
— Должен заметить, что такие компоненты обычно не держат в школьной лаборатории.
Многие из них — сильные яды и наркотики. Их даже поодиночке опасно использовать.
А вам их нужно сочетать.
Девушка дрожащими пальцами отвернула конец свитка.
— Остался только один рецепт… оно совсем слабое… ну ладно…
Снейп хмуро рылся в кладовке среди своих личных запасов, попутно записывая.
Халифа переводила с фарси на латынь:
— Crataegus sanguinea — четверть унции, Viscum album — шесть драхм…
— Так…
— Asperulla odorata — столько же, Erysimum cheiranthoides — четыре с половиной драхмы…
— Ясно.
— Leonorus quinquelobatis… а лучше Polemonium coeruleum, если есть… и Dianthus caryophyllus — по три унции…
— Угу…
— Lycopus europaeus — две унции, Hyoicyamus niger — семь с половиной драхм…
— Вы уверены? Ну, ладно…
— Rauwolfia serpentine — полторы унции, Hydrocharis morsus — десять драхм, Perganum harmala — столько же…
— Есть.
— Papaver somniferum и Datura stramonium — по две драхмы…
Профессор удивленно поднял брови:
— Это все должно быть вместе?
Девушка кивнула. Снейп покачал головой.
— Надеюсь, вы знаете, что делаете.
— Это только для основы. Еще хитин одного желтого скорпиона, сушеный секрет железы дрейсены, плавник раморы и треть пинты крови саламандры.
— Я уже не знаю, чему удивляться. Странно, что вам нужно так много.
— Я вам все верну. Отец пришлет, что нужно.
— Это неважно, — поморщился профессор. — Странно другое — зачем готовить столько сразу? Ведь получается сильнейшее нейролептическое средство. Таким количеством можно отравить всю школу и весь Хогсмид. Сколько капель этой адской смеси вам нужно принять?
— По стакану…
— Что?! — …четыре раза в день…
— О, Мерлин…
* * *Добавив последний компонент, Снейп вопросительно посмотрел на девушку. Она протянула к нему слабую руку.
— Теперь полторы унции моей крови.
Профессор нерешительно коснулся ее обжигающего запястья.
— Быстрее. Иначе получится обычный яд.
Острым ножом Снейп рассек вену. Густая темная кровь попала на холодное лезвие и зашипела.
— Это… нормально? — осторожно спросил профессор.
— Не знаю. Кажется, нет. Но я никогда не видела своей крови в таком состоянии.
Когда в угольно-черное зелье добавили кровь, оно резко вспенилось и побелело.
Профессор набрал полный стакан.
— Вы уверены, что это стоит пить?
Халифа молча взяла стакан и осушила его. Снейп, казалось, не был уверен, чего ожидать. Но ничего не произошло. Халифа закрыла глаза и свернулась в кресле клубком. Через минуту ее дрожь унялась.
Зельевар приблизился, глядя на бешено бьющуюся жилку на виске девушки. Ее биение стало постепенно замедляться, да и дыхание турчанки стало тихим и ровным.
Профессор коснулся ее лба. Температура нормальная. Девушка спокойно спала.
Мастер зелий вздохнул с облегчением и посмотрел на часы. Начало шестого. Он вернулся к себе, переоделся и направился в гостиную Слизерина. Тихо постучал в спальню девушек. Открыла заспанная Панси.
— Мисс Паркинсон, подайте мне обувь Дасэби и ее платок.
Панси, с трудом соображая со сна, кивнула и принесла хиджаб и шлепанцы.
— А где она сама?
— В лазарете. Она сейчас придет.
— А-а, ясно… — сонно пробормотала девушка и закрыла дверь.
Снейп вернулся в лабораторию и разбудил Халифу.
— Вам нужно возвращаться в спальню. Я сказал Паркинсон, что вы были в лазарете.
Вот ваши вещи.
Халифа быстро схватила хиджаб и повязала его, краснея.
— Извините меня за беспокойную ночь…
— Не извиняйтесь, вы ни в чем не виноваты. Идите, пока все спят.
Она обулась и потопталась на месте, с благодарностью глядя на декана.
— Вы… Спасибо вам!
Прежде, чем он смог ответить, она, склонившись, взяла его руку, коснулась ее губами и приложила ко лбу. Снейп резко отпрянул.
— Не смейте этого делать!
Девушка замерла с распахнутыми глазами, в которых плескалось отчаяние.
— Простите. Я вас оскорбила?
— Нет. Просто это лишнее. Ступайте.
Халифа огорченно кивнула, что-то пробормотав по-турецки, и пошла к дверям. У выхода она обернулась:
— Это всего лишь проявление почтения. Например, к отцу…
Снейп взорвался:
— Я вам не отец, черт возьми! Я ваш профессор!
Ему показалось, что Халифа вот-вот заплачет. Но ее глаза лишь сильнее заблестели.
Лицо тут же приняло равнодушное выражение.
— Вы правы. Прошу прощения, профессор. Спасибо за помощь. До свидания.
И легкой тенью она растаяла в темноте коридора.
До слуха Снейпа донеслось странное шипение. Он обернулся и застыл. Остатки крови Халифы на донышке мензурки вспыхнули ярким голубым пламенем. Стекло лопнуло, и осколки разлетелись по столу.
* * *Достав из сундука зеркальце, Халифа торопливо произнесла:
— Папа! Папочка…
Гладкая поверхность помутнела и показалось лицо Мохаммеда.
— Хайби! Что случилось?
— Зелье закончилось. Ночью мне было очень плохо. Я думала, мне конец.
— Закончилось? Уже?! О, Аллах! — мужчина на секунду прикрыл глаза. — Ты можешь сама приготовить еще?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Огонь джинна"
Книги похожие на "Огонь джинна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Галина Бахмайер - Огонь джинна"
Отзывы читателей о книге "Огонь джинна", комментарии и мнения людей о произведении.