» » » » Douglas Niles - Его Величество Флинт


Авторские права

Douglas Niles - Его Величество Флинт

Здесь можно скачать бесплатно "Douglas Niles - Его Величество Флинт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Douglas Niles - Его Величество Флинт
Рейтинг:
Название:
Его Величество Флинт
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Его Величество Флинт"

Описание и краткое содержание "Его Величество Флинт" читать бесплатно онлайн.








– Не высовываться! – прошипел Базальт гномам позади. – Проезжай мимо. – пробормотал он Хильди, а сердце уже бешено стучало. – Давай не будем показывать чрезмерного интереса.

Фролин, не замедляясь, поправила лошадь дальше. Маленький фургон прогремел по дороге, пока его вновь не окружили высокие сосны.

– Хорошо, останови здесь. – приказал Базальт, когда они проехали пару сотен ярдов от грязной дороги. Серое Копытце свернул вбок, затягивая фургончик под густые ветви, нависавшие с больших суков. – Все, на выход! Поспешим, солнце уже садится за верхушки деревьев!

Шестеро других гномов сгрудились перед фургоном с оружием наперевес, стоя в темноте тени деревьев. Некоторое время никто не двигался, и Базальт понял, что они ожидают от него приказов.

– Ладно, – его голос упал до хриплого шепота. – Нам надо двигаться тихо. Пройдем через лес к краю их сарая. А потом, захватим их врасплох.

Крепко сжимая в руках кинжалы и топоры, гномы холмов направились в просеку между деревьями, пробираясь к левой стороне сарая. Базальт вел их к этой рукотворной поляне.

Неожиданно, Базальт присел. Остальные последовали его примеру.

– Там все еще один стражник, значит, остальные должны быть внутри. – прошептал он. – И лошади. Я возьму стражника на себя. Как только я закончу, бегом в сарай.

Все согласно кивнули, одобряя его план, и Базальт покраснел, когда Хильди чмокнула его в веснушчатую щеку.

– Это на удачу. – сказала она.

Он пополз вперед, пока не оказался на четвереньках под крайними ветвями сосен, перед поляной, наблюдая, как дерро вяло продолжал свой обход. Наконец, парень отвернулся от Базальта и завернул за один из фургонов, исчезая из виду.

Базальт немедленно рванул вперед, пытаясь бежать, пригибаясь. Он вздрагивал от каждого своего шага, но вскоре добежал до фургона, где в последний раз видел стражника дерро. Обеими руками вцепившись в топор, он поглядел на сарай. Нет, пока никакого сигнала тревоги. Дна поляны уже не касался ни один солнечный луч, но небо в вышине все еще было светлым. Он надеялся, что этого будет достаточно, чтобы помешать дерро.

Базальт решительно зашел за угол фургона. Перед ним, в каких-то десяти футах спиной стоял дерро. Базальт попытался подкрасться незаметно, но его нога издала заметный звук, когда он угодил в грязную лужу.

Дерро от неожиданности развернулся. Базальт видел широко распахнутые и непонимающие глаза, потом он прищурился.

– Эээ… Что, уже пора? – в ярком свете Тейвар принял Базальта за одного из своих товарищей.

– Пора. – прорычал Базальт. И неожиданно, все трагедии, все разочарование и насмешки, принесенные горными гномами, перенеслись на этого дерро, стоявшего перед ним. Серебряное лезвие его топора вылетело вперед, врезавшись в шею ничего не подозревающего Тейвара. Гном без звука упал на землю.

На мгновение, Базальт замер, прислушиваясь и размышляя. Он все пытался обнаружить в себе какие-то зачатки ужаса. Он же до этого никогда не убивал, разве он не должен ощутить жалости? Но убийство дерро все так и осталось обычным заданием, сложным и опасным, но очень необходимым.

– Это вам за Молдуна. – прошептал он трупу. Потом он выглянул из-за фургона и подал знак остальным.

Из своего укрытия вылетело шестеро гномов холмов. Базальт побежал, чтобы присоединиться к ним, и весь отряд ворвался в зияющую дверь, в темноту сарая.

Их глаза напряглись, чтобы привыкнуть к неожиданной смене освещения. Они услышали проклятия дерро и запах, свидетельствовавший о присутствии тягловых лошадей.

Базальт уже видел, как несколько дерро, сидевших над слабым костром, вскочили с места и хватались за оружие. Несколько остальных все еще были завернуты в спальные мешки. Теперь, захваченные врасплох, они неуклюже сражались, чтобы удрать.

Базальт сильно приложил топор вниз, к парирующему его мечу дерро. Тейвар отклонился назад, потеряв равновесие. Базальт вновь и вновь раскручивал топор, отгоняя его все дальше. Он нападал с такой необузданной дикостью, что и его самого удивила.

На Тейваре была металлическая броня, и он мастерски владел мечом, чтобы пройти под одним из ударов Базальта и ободрать его ногу. Но его мастерство было несравнимо с диким порывом гнома холмов, и со следующим шагом горный гном оказался прижатым к стене сарая.

Дерро сделал еще один выпад, отчаянно целясь в сердце противнику. Гном холмов легко ушел в сторону от удара, и ему уже не пришлось вновь парировать ответный выпад. Топор Базальта пробил его лоб, глубоко въехав в мозг. Горный гном беззвучно повалился ничком на пол.

Базальт высвободил оружие и развернулся, чтобы оглядеть сарай. Еще несколько дерро недвижимо лежали, а один гном холмов корчился от боли на полу. Он увидел, как Хильди занесла свой тяжелый меч еще на одного дерро и побежал к ней. Однако, он пробежал мимо, не предложив своей помощи.

Тейвары, которым, наконец, удалось выбраться из спального мешка, не теряли времени, чтобы выбраться из сарая, бросая испуганные взгляды на холмовых гномов. Через какое-то мгновение, они уже исчезли в окрестном лесу.

– Пусть идут. – сказал Базальт Турку и Хорльду, которые уже собрались бежать следом. – Мы получили оружие, за которым приходили.

Хильди присела рядом с Драуфом, раненным херрном. Полненький юноша был ранен в бедро, но клинок, похоже, не задел кость. Хильди перевязала рану, остановив кровотечение, от чего Драуфу заметно полегчало.

– Со мной все будет в порядке. – пробормотал он, с трудом садясь.

– Хорошо. – Базальт похлопал его по спине. – Тогда, давайте убираться из этой дыры на дорогу к Хиллоу. Лунного света для освещения дороги должно быть достаточно, но мы можем и останавливаться, если придется. Возьмем два фургона с оружием. Турк, Хорльд, пойдите, поищите под коробками. – он описал им размещения отделения, как это ему когда-то делал Флинт. – Остальные два оставим здесь.

– Если возьмем всех их лошадей, – предложила Хильди. – то даже те фургоны, которые мы оставим здесь, будут для бежавших дерро бесполезными.

– Отличная идея. – согласился Базальт. Они определили и сцепили два фургона, в которых все еще было оружия, выбрасывая бесполезные плуги наружу, чтобы облегчить груз.

С восемью дополнительными тягловыми лошадьми в одной упряжке, они начали свой обратный путь в Хиллоу.


**********************

Остаток дня у Флинта ушел на то, чтобы собрать секретное оружие в виде взрывной слизи во все найденные стеклянные и глиняные сосуды Отстойника. Ему не раз доводилось прыгать и ловить упущенный кувшин, запускать дымящегося Агара в ручей или вылавливать незадачливых подданных, пинающихся и трепыхающихся изнутри туши Падальщика. До конца дня, его нервы и терпение были практически на исходе. Даже овражные гномы знали, что той ночью его лучше оставить в покое.

На протяжении остальных двух дней, всего, что у них оставалось, проводились занятия по посвящению Агаров в азы военных маневров. В этом отношении, опыт Периан оказался незаменим. К сожалению, маневры и формации Личной Стражи для овражных гномов оказались неприменимыми.

– Встаньте в колонну! – кричала Периан. – Встаньте в колонну! – негодующе разглядывая неровные ряды Агаров, Периан протопала к показательному образцу, стоявшему на всех четырех впереди строя, и медленно обошла вокруг него.

Она остановилась перед ним и посмотрела прямо в глаза.

– Как твое имя, гражданин?

– Спиттул, О, Великая и Могучая Королева!

Флинт, стоявший в конце колонны, расхохотался.

Периан одарила его сердитым взглядом и обернулась к Спиттулу:

– Спиттул, ты и самом деле хочешь стать солдатом, или просто хочешь со мной поиграть?

Глаза Спиттула загорелись. Королева обращалась непосредственно к нему!

– О, да, Королева Перина, моя очень-очень хотеть стать солдат!

– Именно этим мы здесь и занимаемся! – крикнул Флинт. – Продолжай в том же духе! – поддержал он свою шутку, крикнув в два раза громче, а мускулы на шее у Периан заиграли.

– Сделай два шага назад и не двигайся. – приказала она сквозь сжатые губы и направилась туда, где катался по мху Флинт, схватила за пояс и оттащила туда, где их не могли слышать подданные.

– Как, по-твоему, я смогу чему-то научить этот сброд, если ты умаляешь мой авторитет? – прошипела она.

– Это все равно безнадежно, – прыснул Флинт, утирая глаза. – Ты можешь учить этих подземных мартышек, как ветеранов. Они все равно ничему не научатся. Они просто не созданы для того, чтобы стоять в строю.

Периан оглянулась, чтобы посмотреть на собравшуюся толпу.

– Так что ты предлагаешь? Согнать их в кучу и скомандовать «в атаку!» при первой попавшейся возможности? Они поджарят себя своими же слизневыми бомбами!

– Возможно. – признал Флинт. – Нам надо придумать какую-то новую тактику, которая бы подходила им по способностям.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Его Величество Флинт"

Книги похожие на "Его Величество Флинт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Douglas Niles

Douglas Niles - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Douglas Niles - Его Величество Флинт"

Отзывы читателей о книге "Его Величество Флинт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.