» » » » Эрик Ластбадер - Владычица Жемчужины


Авторские права

Эрик Ластбадер - Владычица Жемчужины

Здесь можно скачать бесплатно "Эрик Ластбадер - Владычица Жемчужины" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Люкс, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрик Ластбадер - Владычица Жемчужины
Рейтинг:
Название:
Владычица Жемчужины
Издательство:
АСТ, Люкс
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-17-029725-4, 5-9660-1420-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Владычица Жемчужины"

Описание и краткое содержание "Владычица Жемчужины" читать бесплатно онлайн.



Раса людей и раса покоривших их техномагов…

Очень разные — и очень похожие…

Ненавидящие друг друга — но способные иметь общих детей…

Согласно древнему пророчеству, победители и побежденные смогут выжить только вместе.

Только — если рожденный от двух враждебных рас овладеет тайной связи между Темной и Светлой магией, обретет древнее Кольцо Пяти Драконов и отыщет Жемчужину магического Знания…

Пророчество исполнено.

Принц-«техномаг», завладевший телесной оболочкой «человеческой» волшебницы Рианы, поднял Вуаль Тысячи Слез и был посвящен в древнюю магию — но сила этой магии заковала его в женское тело, и неизвестно, как избыть это проклятие.

Впрочем, стоит ли?

Ведь пророчество гласит: лишь женщина в силах отыскать Жемчужину магического Знания — и по праву стать Владычицей Жемчужины…






— Почему?

— Во-первых, вы любите собак. — Резкий голос Тонга напоминал перв-капитану гул глеевых мельниц. — Во-вторых, вы служите у баскира.

— Этот баскир — регент.

— Тем не менее, несмотря на всю его доблесть на калллистоте и кхагггунские словечки, он не кхагггун. И никогда им не станет.

— Пусть. Он — регент и заслуживает уважения.

Тонг отхлебнул меда.

— Когда я был мальчишкой, а это было очень давно, мы не знали, что такое мир. Мы летали с планеты на планету, покоряли, убивали. Иногда убивали нас. В те времена кхагггуны пользовались настоящим почетом. Без нас даже гэргонам пришлось бы несладко. С тех пор все изменилось. И для нас, и для гэргонов.

Перв-капитану Квенну пришлось согласиться. После того, как погибли его псы, оба по вине регента, краски жизни поблекли.

— Знаете, а он ведь мог и не делать этого.

Перв-капитан сделал большой глоток и чуть не подавился медом.

— Что?

— Я говорю, щенок — живое существо, у регента не было причины лишать его жизни.

Кое-кто расценил бы эти слова как предательство, например, Курган Стогггул. Перв-капитан Квенн понимал, что тоже должен так считать. Однако никакого предательства в словах Тонга он не чувствовал.

— Вам не кажется, что правитель мог проучить вас и по-другому?

Истинная правда. Кургану не следовало убивать щенка. Чем больше Квенн над этим думал, тем больше вопросов у него возникало. Теперь он сомневался не только в регенте, но и в самом себе.

— Вы хорошо знали своего отца, перв-капитан?

— Нет, почти не знал. Он не интересовался детьми.

— Жаль. — Тонг поднял руку, и им принесли новую порцию меда. Похоже, его здесь отлично знали. — Я своего отца очень любил. Так сильно, как ни одно живое существо, за исключением собак. Теперь они моя семья. — Тонг взял кубок обеими руками, и Квенн увидел, что ладони у заводчика распухшие и покрытые шрамами. — У меня было пять братьев, и все они погибли в бою с центофеннни. Жуткая бойня! А мы так и не увидели ни одного центофеннни в лицо. — Осушив вторую кружку, Тонг принялся за третью. — Ничего не поделаешь, война есть война, — пожал плечами заводчик. — Мой отец очень любил музыку. Всякую, без разбора. Представляете? Перед боем он обожал слушать песни врага. Он всегда говорил, что о противнике можно судить по его музыке. В ней есть своя логика, как и в математике, поэтому он так ею восхищался. Отец хорошо понимал всех, с кем сражался. Конечно, за исключением центофеннни. Их вообще никто не понимает. — Тонг снова покачал головой. — Мои собаки любят музыку. Представляете? У меня есть всякая, я сохранил отцовскую коллекцию. Когда я проигрываю его записи, он будто возвращается ко мне, и мы слушаем вместе.

Перв-капитану Квенну было не по себе. С одной стороны, он завидовал Тонгу, ведь в его жизни не было ни любящего отца, ни пяти братьев, а с другой — понимал, как горько остаться одному.

— Зачем вы пришли ко мне, перв-капитан?

Квенн отвернулся, облизнув пересохшие губы.

— Вам ведь не нужен другой щенок? Дело ведь не в этом?

Квенн промолчал, и Тонг решил ему помочь.

— Отец разочаровал меня всего один раз. — Тонг смотрел в кружку с золотистым медом. — Лишь однажды он сделал то, чего не должен был делать, — взял мой старый ионный меч и деактивировал. — Заводчик говорил глухо, будто сам с собой. — Возможно, отец поступил правильно, но я любил этот меч. Он спасал меня бесчисленное множество раз. Словно старый друг, он ни разу меня не подвел. В Н'Луууру, я считал его продолжением правой руки! — Тонг посмотрел на Квенна. — Я пытался поговорить с отцом, однако он не желал слушать. Активировать мечи вторично запрещено, и все же я нашел умельца, который за небольшую мзду согласился мне помочь. — Тонг поджал губы. — Не люблю, когда на меня давят.

— Существует ли такое понятие, как излишняя верность? Именно так можно назвать мое отношение к регенту. Я… я чувствую себя обманутым, — проговорил Квенн, мучительно пытаясь разобраться в своих ощущениях.

— Может, попробуете объяснить?

Квенн ответил не сразу.

— У меня есть приятель, который служит у звезд-адмирала. Мы вместе играем в варрниксс. Однажды он мне рассказал, что Иин Меннус и его брат мучают и пытают своих врагов, бывших адмиралов из верховного командования. Разговор получился странный, и слова приятеля засели у меня в голове. Он говорил, будто братья Меннусы получают от пыток удовольствие и живут только ради этого. Мне стало не по себе. Я ведь такой же кхагггун, как и они. Неужели я делаю и чувствую то же самое? Когда погиб мой щенок, мне стало еще хуже. Я ощущаю себя пятым колесом в телеге и не понимаю, ради чего живу.

Тонг задумчиво почесал затылок. Было видно, что его взволновали слова перв-капитана.

— Когда я служил у флот-адмирала Пнина, то никогда, как вы выразились, не чувствовал себя пятым колесом. Все, что я делал, казалось вполне логичным. Но когда вера в командира пошатнулась… — Тонг покачал головой. — С этим справиться не так-то просто.

Теперь Квенн понял, зачем пришел к Тонгу. Он искал оправдания тому, что нужно было сделать, чтобы жить в мире с самим собой.

— Можете мне помочь?

Тонг с интересом взглянул на Квенна.

— Дайте подумать.

Между ними пробежала искра взаимопонимания, и Тонгу не нужно было спрашивать Квенна, что именно он имеет в виду. Заводчику казалось, что в перв-капитане он видит молодую копию самого себя. Иначе как объяснить то, что они понимают друг друга с полуслова?

Перв-капитан чувствовал огромное облегчение, как командир отступающей армии, внезапно получивший подкрепление.

Тонг улыбнулся.

— Вот что я подумал, — тихо начал он. — Если скомпрометировать звезд-адмирала, то это в свою очередь может скомпрометировать регента в глазах гэргонов. В конце концов, однажды регент уже ошибся в звезд-адмирале.

Глаза Квенна жестко заблестели.

— Неужели и регента можно дискредитировать?

Тонг кивнул.

— Если я это сделаю, то перестану быть собой.

— Разве не этого вы желаете?

От этих слов Квенна словно током ударило. Внезапно все встало на свои места.

— Продолжайте, — попросил он.

— Вам нужно кое с кем познакомиться. Его зовут Сорннн СаТррэн.

Квенн поднялся и бросил на стол несколько монет.

— Я бы с удовольствием послушал музыку вашего отца.


Глаза Джервы были полуоткрыты, зубы оскалены, словно у хищного зверя. Лицо выражало одновременно вызов, боль и страх. Маретэн, Майя и Бассе стояли, прижавшись друг к другу. Случилось самое худшее, надеяться больше не на что. Низко опустив головы, они побрели прочь.

Кхагггуны стерли лагерь с лица земли. От него осталось пепелище, усеянное какими-то бесформенными обломками. Когда Маретэн, Бассе и Майя подошли поближе, они поняли, что это обуглившиеся тела их товарищей по оружию. По самым грубым подсчетам, погибло несколько сотен бойцов. Неужели никому не удалось спастись? Точно сказать было трудно, хотя, похоже, погибли все.

От запаха горелого мяса кружилась голова. Над пепелищем поднялось густое облако дыма, и Маретэн затошнило. Копоть липла к одежде, волосам, ладоням. А ведь эта копоть — пепел их друзей!

Чисто механически они начали обследовать то, что раньше было лагерем. Убедившись, что кхагггуны ушли, Бассе, Майя и Маретэн сошлись в центре пепелища. Присев на корточки, они напряженно вглядывались в лица друг друга, ища если не ответы на вопросы, то, по крайней мере, поддержку. Никто не решался заговорить первым. Столько товарищей погибло, столько жизней оборвалось! Что тут можно сказать? Никакие слова не могли выразить то, что они чувствовали. Маретэн и ее друзья словно оказались в другой галактике, совершенно не приспособленной и вредной для жизни. Хотелось вернуться домой, туда, где все привычно и знакомо. Только ведь это не сон, а жуткая реальность. Придется как-то жить после этой трагедии, и все же сейчас происходящее казалось им кошмаром.

Вдруг Маретэн услышала щебет многоножек. Посмотрев вверх, она увидела на сосновых ветках птиц, казавшихся неестественно яркими на фоне черного дыма.

Опустившись на колени, девушка расчистила от пепла небольшой участок земли и начала рисовать кончиками пальцев, совершенно бездумно, повинуясь эмоциям. Она рисовала лес — птиц, зверей, насекомых, высокие сосны и ели, убегающую вдаль реку.

— Что ты делаешь?

Подняв голову, Маретэн увидела Бассе, мрачно смотревшего на то, что казалось ей символическим памятником погибшим. Она собиралась объяснить это товарищу, но, взглянув на его лицо, передумала.

— Пойдем, есть дела поважнее.

Маретэн не пошевелилась, и тогда Бассе встал в центр ее рисунка и стер его за несколько секунд.

Художница встала и посмотрела на Майю. Бледное осунувшееся лицо подруги ничего не выражало. Майя явно не желала вмешиваться. Неужели она согласна с Бассе? Неужели она тоже ничего не понимает?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Владычица Жемчужины"

Книги похожие на "Владычица Жемчужины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрик Ластбадер

Эрик Ластбадер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрик Ластбадер - Владычица Жемчужины"

Отзывы читателей о книге "Владычица Жемчужины", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.