» » » Вадим Серов - Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений


Авторские права

Вадим Серов - Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений

Здесь можно скачать бесплатно "Вадим Серов - Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари, издательство ООО Издательство «Локид- Пресс», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вадим Серов - Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений
Рейтинг:
Название:
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений
Автор:
Издательство:
ООО Издательство «Локид- Пресс»
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
ISBN 5-320-00323-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений"

Описание и краткое содержание "Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений" читать бесплатно онлайн.



Книга представляет собой оригинальное, самое полное на настоящий момент собрание крылатых слов (более 4000 словарных статей), бытующих как в классической русской литературе, так и в современной речи. Здесь же представлены слова иностранного происхождения, прочно вошедшие в отечественную культуру.

Автор знакомит читателей с историей этих слов. уточняет их авторство, дает точное толкование и приводит примеры их употребления в литературных текстах и устной речи.

Для широкого круга читателей






Смысл выражения: не стоит заботиться о том, что скажут о нас История или потомки, надо жить только настоящим, только сегодняшним днем.

Цитируется как иронический комментарий к умонастроению и поведению временщиков, эгоистов-потребителей (неодобр.).

После определенного возраста каждый человек сам отвечает за свое лицо

Из романа «Падение» (1956) французского писателя и философа-экзистенциалиста Аяьбера Камю (1913—1960).

Смысл выражения: если человек рождается и переживает свою юность с лицом, которое определяет наследственность, то человек поживший, зрелый сам несет ответственность за впечатление, которое он производит на окружающих. Это впечатление определяется сформировавшимся характером человека, его жизненным опытом, отношением к людям и т. д.

После ужина горчица

Из книги «Mimes, enseignements et proverbes» (1576) французского поэта Жана Антуана де Баифа (1532— 1589).

Иносказательно о том, что становится доступным тогда, когда в нем уже нет никакой нужды.

Последнее китайское предупреждение

«Первое серьезное предупреждение» правительство КНР сделало 7 сентября 1958 г., когда Пекин заявил США протест против конвоирования (охраны) американским военно-морским флотом морских транспортов Тайваня. К середине 1960-х гг. таких «серьезных предупреждений» насчитывалось уже более 400, и они воспринимались всеми только иронически, поскольку реально помешать сотрудничеству США и Тайваня Китай был не в силах.

Иносказательно о всякого рода угрозах, которые не могут быть исполнены.

Последние будут первыми

Из Библии. В Новом Завете (Евангелие от Матфея, гл. 19, ст. 30 и Евангелие от Марка, гл. 10, ст. 31) сказано: «Многие же будут первые последними, и последние первыми». То же — в Евангелии от Луки (гл. 13, ст. 30): «И вот, есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними».

Иносказательно о надеждах на социальный реванш, на социальный успех как компенсацию периода неудач, невезения, бедности.

Последний герой

Название песни (1984) из репертуара группы «Кино». Слова и музыка лидера группы Виктора Робертовича Цоя (1962—1990).

Последний довод королей

С латинского: Ultima ratio regum [ультима рацио рэгум|.

Французский кардинал и первый министр короля Франции Людовика XIII Жан Арман Ришелье (1585—1642) распорядился на всех отливаемых во Франции пушках чеканить эту латинскую надпись.

Позже его примеру решил последовать и прусский король Фридрих II Великий (1712—1786): он приказал на своих пушках отливать те же слова, но с поправкой, подчеркивающей их непосредственную принадлежность королю: «Ultima ratio regis» [ультима рацио рэгис] — «Последний довод короля».

Иносказательно: последний, решающий, «королевский» (иногда — с позиции силы) довод, аргумент (шутл.-ирон.).

Последний и решительный бой

Из гимна «Интернационал»: текст написан (1871) французским поэтом-социалистом Эженом Потье, музыка (1888) — Пьером Дегейтером.

Автор русского перевода (опубл. 1902) — Аркадий Яковлевич Коц (Данин).

Но и до появления перевода эта фраза из «Интернационала» в России была известна и даже цитировалась. Так, Н. С. Лесков в запрещенном цензурой рассказе «Административная грация» (1893) писал: «Особенно один трибун у них славился... Все ждали, когда же он их сомкнутыми рядами, как шпильгагенский Лео, поведет на «последний решающий бой».

Употребляется обычно в шутливо-ироническом смысле: о некоем финальном выяснении отношений, которое должно наконец решить спор, конфликт, противоборство и т. д.

Последний из могикан

С английского: The Last of the Mohicans.

Название романа (1826) американского писателя Джейса Фенимора Купера (1789—1851). Его главный герой — последний представитель вымершего племени индейцев Северной Америки.

Иносказательно: последний представитель какой-либо социальной группы; сторонник каких-либо идей, отживших свое время, устарелых правил и пр. (шутл.-ирон.).

Последний парад наступает

см. Наверх вы, товарищи, все по местам!

Послушай, ври, да знай же меру!

Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (действ. 4, явл. 4).

Шутливо-иронический совет умерить свою фантазию, хоть как-то сообразовывать свои выдумки с требованиями правдоподобия.

Послушание трупа

Такого послушания требовал от своих приверженцев создатель ордена иезуитов монах Игнатий Лойола (1491 — 1556), то есть он требовал, чтобы ему подчинялись полностью и безоговорочно. Фраза «как если бы были трупами» дословно содержится в «Уставе общества Иисуса» (ордена иезуитов).

Иносказательно: полное, абсолютное, нерассуждающее послушание.

Поспорят, пошумят и разойдутся

Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые придерутся

К тому, к сему, а чаще ни к чему;
Поспорят, пошумят и... разойдутся.

Иронический комментарий к пустым, бессмысленным разговорам, дискуссиям.

Постой, паровоз, не стучите, колеса!

Из песенки, которую исполняет Балбес (актер Юрий Никулин) в фильме режиссера Леонида Гайдая (1923—1993) «Операция «Ы» и другие приключения Шурика» (1965).

Автор этой песни литератор, член Союза писателей и Союза кинематографистов Николай Николаевич Ивановский (р. 1928), который написал ее в возрасте 18 лет в 1946 г., отбывая заключение в одном из исправительных заведений Карелии.

Постой, паровоз, не стучите, колеса!
Есть время взглянуть судьбе в глаза.
Пока еше не поздно нам сделать остановку,
Кондуктор, нажми на тормоза!

Всего он провел в заключении 11 лет: срок наказания продлевался за неоднократные побеги. Впервые попал в колонию в 14 лет за воровство. после того как его эвакуировали из блокадного Ленинграда и поместили в интернат.

Освободился в 25 лет, поступил на «Ленфильм», где проработал 35 лет, дослужившись до должности начальника осветительного цеха. Сыграл эпизодическую роль в картине «Досье на самого себя». Автор стихов и прозы — книги рассказов (1979) «Не скосить нас саблей острой» (по информации: Комсомольская правда. 2001. 19 дек.).

Н. И. Ивановский — автор другого поэтического образа, который также, благодаря российскому кинематографу, стал широко известным. См. также Черная роза — эмблема печали.

Поступайте с другими так, как вы хотите, чтобы они с вами поступали

Из Библии. Новый Завет, Евангелие от Матфея (гл. 7, ст. 12): «Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними; ибо в этом закон и пророки».

Подобная мысль есть и у Конфуция («Луньюй»): «Не делай человеку того, чего не желаешь себе. И тогда исчезнет ненависть в государстве, исчезнет ненависть в семье».

Употребляется в прямом смысле.

Посыпать голову пеплом

Из Библии. Встречается во многих местах Ветхого Завета (Пятикнижие, Книга Иова, Книга Есфири и др.). Везде имеется в виду древний обычай евреев посыпать голову пеплом или землею, оплакивая несчастье свое или своих близких. Так, в Книге Есфири (гл. 4, ст. I) говорится о том, как некий человек по имени Мардохей, узнав о том, что царь Артаксеркс издал указ об истреблении всех иудеев, «разодрал одежды свои и возложил на себя вретище и пепел; и вышел на середину города, и взывал с воплем великим и горьким...».

«Вретише» в переводе со старославянского языка означает «рубище» и «старая, ветхая одежда».

Так же поступает и царица Есфирь, узнав об этой вести (Книга Есфири, гл. 4, ст. 17): «И царица Есфирь прибегла к Господу, объятая смертной горестью, и, сняв одежды славы своей, облеклась в одежды скорби и сетования, и, вместо многоценных мастей, пеплом и прахом посыпала голову свою...»

Употребляется как иносказание для крайней скорби, печали или разочарования, для сожаления о своих неверных поступках.

Аналог другого известного выражения — «рвать на себе волосы».

Потемкинские деревни

После того как усилиями князя Григория Потемкина (1739—1791) к России был присоединен (1783) Крым, этот полуостров решила посетить Екатерина II, чтобы лично увидеть положение дел в Новороссии (как стали называть недавно присоединенные к России причерноморские земли). В этой поездке, состоявшейся в 1787 г., императрицу сопровождал сам князь Потемкин, двор и многочисленные иностранные послы и их приближенные. Некоторые из этих иностранных гостей оставили свои воспоминания о поездке, устными рассказами очевидцев воспользовались другие зарубежные авторы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений"

Книги похожие на "Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вадим Серов

Вадим Серов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вадим Серов - Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений"

Отзывы читателей о книге "Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.