» » » » Михаил Март - Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино


Авторские права

Михаил Март - Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Март - Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство АСТ, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Март - Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино
Рейтинг:
Название:
Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-058257-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино"

Описание и краткое содержание "Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино" читать бесплатно онлайн.



Потерпевший аварию самолет с тремя тоннами чистого золота застрял на крутом склоне глухого таежного участка, где не ступала нога чеовека. На поиски бесценного груза отправлена необычная экспедиция — отпетый уголовник и князь, священник и бывший следователь-важняк, военнопленный поляк и донской казак... Слишком разные, выдержанные в суровых условиях сталинских лагерей, где каждый сам за себя, воспитанные на недоверии, предательстве и вражде, они должны стать единым целым — чтобы выжить. Прошлое забыто, а будущее не прорисовывается даже в общих чертах...






— Я насчитал двенадцать человек, — продолжил Ледогоров. — Они налегке, с оружием, значит, где-то рядом разбили лагерь, для дальнего похода у них должно быть много вещей. Наша задача — найти лагерь и установить наблюдение, но так чтобы нас не заметили.

— Зачем все это? — спросил Масоха.

— Если ты утверждаешь, что их десантировали, за ними наблюдают с момента приземления. Я говорю о тех, кто живет в лаборатории. Японцы не могли бросить свою базу и уйти. Как утверждает Егор, эпидемий в этих местах не было. Это говорит о том, что запасы хранятся в бункерах, под охраной. Я хочу обнаружить хотя бы одного такого наблюдателя и проследить за ним.

— О каких японцах вы говорите? — напрягся охотник.

— О тех, кто помимо узкоколейки строил бункеры в тайге в середине 30-х.

— Дорогу строили китайцы. Многие остались здесь, я знаю таких. В тайге тогда ничего не нашли, нашли к югу, там сейчас шахты и полным ходом идет добыча, строят города.

— Я видел отчеты тех, что ходили к северу, Егор. Экспедиции состояли из тех же китайцев. А теперь подними ногу и посмотри на чем ты стоишь.

Охотник отошел в сторону. Профессор Зарайский наклонился и поднял черный камень.

— Черт подери, это же антрацит!

— Он попадается нам слишком часто. Генерал Белограй разговаривал с нашими специалистами из геологической разведки, и они раздобыли для него архивы. Перед тем как прокладывать дорогу, северная сторона обследовалась одновременно с южной, и север был объявлен мертвой зоной, вот почему японцы решили построить базу здесь. Я думаю, план строительства лаборатории смерти готовился не один год, хватило времени убедить всех в том, что в этих местах искать нечего. Настоящих вредителей и диверсантов никто не нашел, у нас сумели бы им развязать языки.

— Ледогорова прав, — сказал Моцумото. — Если здесь остались люди из отряда Зиякавы, то они всегда начеку. Наблюдение за десантом — дело пустяковое, экспедиция не очень напугана. Не встретив сопротивления, они расслабятся. Нам надо наблюдать с расстояния, тогда мы увидим и тех, и других.

— Правильно. Надо определить, куда двинется команда Лизы Мазарук.

Неожиданно набежала туча, сверкнула молния и грянул гром.

— Скорее на дерево! — крикнул Моцумото. — Сейчас они побегут к лагерю, иначе их вещи промокнут.

Ледогоров-Ахара мгновенно оказался на вершине ели.

Полил сильный дождь.

— Двое ушли в Сельсовет, остальные побежали к поляне на юго-восток, — крикнул он, начиная спускаться. Там просматривается что-то вроде оврага, место подходящее.

— Первым пойдет Егор, он знает, как подкрадываться к дичи, мы идем следом, в двадцати шагах, — скомандовал Моцумото.

Пропустив вперед охотника, остальные подняли свои рюкзаки и последовали за ним.

У подножия склона Егор остановился и прильнул к биноклю. Все сделали то же самое, прячась за стволами деревьев. С этого места поляна просматривалась полностью. Картина выглядела следующим образом: человек в камуфляже с нацепленными на пятнистый костюм ветками подполз к вещмешку и что-то в него положил. Появилась бегущая под ливнем толпа. Живой куст попятился назад и растворился в зарослях можжевельника.

— Надо его поймать! — крикнул Масоха.

Охотник поднял руку:

— Стойте, где стоите, он там не один. Я обойду слева и попытаюсь за ними проследить. Встретимся наверху.

— Он прав, нам себя выдавать нельзя, — согласился Моцумото.

Егор скрылся за деревьями. Масоха продолжал наблюдать за поляной в бинокль.

— Мешок взял князь.

— Кто? — спросил Берг.

— Пенжинский. На мешках стоят номера. Они возвращаются в село.

— Послушайте меня, — заговорил Ледогоров, — сегодня экспедиция дальше не пойдет, они заночуют в селе и тронутся в путь с рассветом. Им нужен отдых и крыша над головой. Люди промокли. Я уверен, что человек в маскировочном костюме подложил в мешок отраву. Мы должны украсть этот мешок, оставаясь незамеченными ни одной, ни другой стороной.

— На мешке номер 321, в таких присылают одежду с материка. Что под руку подвернулось, тем и снарядили отряд.

— Отлично. Мы знаем, что воровать, — заметил Моцумото.

— Честно говоря, я не уверен, что из меня получится вор, — смущенно сказал профессор Берг.

Ледогоров засмеялся:

— Мы вас не возьмем на дело, Борис Леонтьевич. Отряд Лизы Мазарук отвлек внимание противника, — продолжил он. — Вот почему мы остались незамеченными и прошли в зону беспрепятственно. Эти люди хорошо подготовлены к встрече с нежелательными гостями, они прекрасно маскируются. Мимо пройдешь и не заметишь. У нас есть только одно преимущество — о нас никто не знает. Как только нас обнаружат, пощады не ждите.

— Я вот о чем подумал, — спокойно заговорил Зарайский, — если в бункере все еще живут японцы, то они могли уничтожить отряд сразу. Вы видели на поляне следы костра. Похоже, люди ночевали здесь, значит, десантировались не сегодня, а вчера. Достаточно одной мины, чтобы вся компания взлетела на воздух. Или пулемета. Думаю, в лаборатории продолжаются испытания. Подопытных кроликов не хватает, село они уже вытравили. Им выгоднее испытать свою заразу на людях, чем попросту их расстрелять.

— Интересная мысль, — согласился Моцумото. — Но представим себя на месте отравителей. С неба падает десант. Первая мысль: нас разоблачили, обнаружили и хотят уничтожить. Логично? Конечно. Но они не собираются воевать с десантом, а хотят отравить отряд. Что это, по-вашему? Наглость? Бесстрашие? Нет. Они уверены в том, что их не найдут.

— Или не успеют найти, — добавил Ледогоров, — умрут раньше, чем наткнуться на след. При таком раскладе наша задача усложняется.

— Все мы прошли вакцинацию перед тем как отправиться в поход, — сказал профессор Берг. — Интересно, делали ли прививки десанту?

— Уверен, что нет, — покачал головой Масоха. — Это мы отправились на борьбу с чумой, а они должны искать разбившийся самолет с государственным грузом. Японцы об этом не знают. В лучшем случае отряд снабдили пахучим жиром от комаров. Глупо подыхать в тайге от холеры, мы должны спасти их.

— Не так просто их свалить с ног, — сказал Берг. — Мы с Яковом Алексеевичем вывели интересную теорию. Дело в том, что профессор Зарайский бывал когда-то в глухой тайге… Впрочем, лучше он сам вам расскажет.

— Однажды наша экспедиция наткнулась на небольшое селение в дебрях тайги, — начал профессор. — Люди прожили всю жизнь в лесу, пили родниковую воду, ели чистую рыбу, никогда не имели контактов с внешним миром. Приняли нас хорошо, приветливо. А потом мы, к великому нашему огорчению, узнали, что они все умерли. Дело в том, что у них не было иммунитета против микробов, к которым давно адаптировались мы, люди городские. Микробов, которые мы носим в себе и на себе, оказалось достаточно, чтобы погубить беззащитных. Что касается нас с вами, прошедших лагеря, то многие выжили после дизентерии, цинги, тифа и туберкулеза. Думаю, что и холера с нами не справится. Мы не знаем, кто был в поселке, живы они или нет. А если команда Лизы Мазарук состоит из зеков, то, скорее всего, они справятся с заразой. Но мы должны сделать все, чтобы не доводить дело до опасной черты.

Никто не возражал.


4.

Дождь продолжал хлестать по лицам, даже густые кроны деревьев не спасали от небесного водопада. Охотник появился так же тихо и неожиданно, как исчез.

— Ты где пропадал столько времени? — спросил Масоха.

— Следы оборвались у скалистого берега горной речушки километрах в пяти от этого места. Вознестись в небо этот человек не мог, значит, ушел под землю, но следов люка или пещеры я не нашел.

— По-другому и быть не могло, — сказал Ледогоров. — Если лаборатория существует, она скрыта от посторонних глаз.

— И хорошо скрыта, — добавил Зарайский, — десантом их не напугаешь, они готовы к отражению атаки.

— Искать лаз не имеет смысла, — сделал заключение Моцумото. — Нас обнаружат раньше, чем мы их. Надо набраться терпения, устроить наблюдение. Они сами вылезут из своей норы.

— Все правильно. Укромных мест для наблюдения там много, — сказал Егор. — Можно устроиться на деревьях, но так, чтобы видеть друг друга. Нас могут снять по одиночке вот такими штуками. — Охотник кивнул на арбалет, лежащий возле дерева.

Кондрат Масоха глянул на небо.

— Скоро стемнеет.

— Где десантники? — спросил Егор.

— В сельсовете. Спрятались от дождя. Ночью пойдем на разведку, нам нужен мешок. Я прав? — спросил профессор Берг.

— Правы, — улыбнулся Масоха. — Напротив сельсовета есть магазин, они его уже обследовали, второй раз туда не пойдут. Чем не укрытие — он рядом и из него вся площадь видна. Ночью переберемся туда.

Так они и сделали. Дождь прекратился, ночь стояла темная, но к селу подходили с тыла. В окнах сельсовета теплился слабый свет от свечей. Из приоткрытой двери церкви также просачивался свет. Пробирались гуськом на вытянутую руку друг от друга, чтобы не потеряться или не угодить в капкан. Охотник шел первым, шестом прощупывая почву прежде чем ступать. В. первую очередь его беспокоил профессор Берг, который и днем-то не очень хорошо видел. Странная собралась компания. Эти люди плохо понимали, в какую историю вляпались, тем не менее, они Егору нравились, он не жалел о своем решении пойти проводником. Даже опытные охотники не возвращались из этих мест, в том числе не вернулись и два его сына. Он хотел знать причину и найти тех, кто хозяйничает в тайге — без злого умысла здесь не обошлось. Сегодня его подозрения подтвердились. В тайге окопались враги, и вымерший поселок тому подтверждение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино"

Книги похожие на "Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Март

Михаил Март - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Март - Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино"

Отзывы читателей о книге "Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.