Александр Вельтман - Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира"
Описание и краткое содержание "Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира" читать бесплатно онлайн.
В сборник популярного писателя пушкинской поры Александра Фомича Вельтмана (1800-1870) вошли его исторические произведения, не переиздававшиеся ни в XIX, ни в XX веке: "Кощей бессмертный", "Светославич, вражий питомец", "Райна, королевна Болгарская".
"Талант Вельтмана, - писал В.Г.Белинский в 1836 году, - самобытен и оригинален в высочайшей степени, он никому не подражает, и ему никто не может подражать. Он создал какой-то особый, ни для кого не доступный мир, его взгляд и его слог тоже принадлежат одному ему".
Вельтман отождествлял готов с мифическими асами и считал, что к ним относятся все сведения античных авторов о гетах. К этому же народу он относил и массагетов. В результате готы Вельтмана вышли из Азии с Одином, расселились в Дакии, а затем отправились в Скандинавию, неся с собой религию магизма. Любопытно, что, выстраивая по созвучию названий разных народов схему этногенеза, противоречившую принятому уже тогда мнению (см. выше), Вельтман негодует и на собственного историка готов Иордана, у которого "нет ни слова о времени Траяна, о победах его в Дации и обращении оной в Римскую провинцию, о необходимости Готов оставить свой Годгейм, а главное — великий Оден как будто для него не существует!" ("Индо-германы или Сайване", с. 10–19).
ГРИДНИ — почетные стражи — гвардия…
В русских летописях и Русской Правде гридь, гридьба, гридни, гридени — княжеская дружина, телохранители, воины; слово, видимо, индоевропейского происхождения.
ДИАРЫ — 12 мужей, составлявших верховный суд Севера. Название происходит от Di-Deus — светлый, святый; точно так же, как Сенат, — от sano, sanctus и, наконец, senecta — старшинство, старость; Совет (Сфат, по-Молд) от свет, свят.
Вельтман толкует древнесеверогерманское слово Diar — боги (только во множественном числе) не вполне удачно, жертвуя прямым значением в пользу версии Стурлусона о мифическом "народе асов".
"ДИВЬЯ ЗА БУЯНОМ ПАСТВИТИ". — Есть присказка: "на острове Буяне, на Сиверном Окияне, стоит бык точеный…" и т. д. Присказкой, кажется, проясняется древняя пословица, употребленная в послании Даниила Заточника к Георгию Долгорукому (XII столет).
Речь идет о фразе: "Дивья за буяном кони паствити, а за добрым князем воевати" (дивья здесь: хорошо, чудно). По мнению Вельтмана, этот «буян» есть остров где-то на Севере, где поклоняются Ваалу в образе быка: это, в свою очередь, соотносится с его представлениями о магизме асов, пришедших "за Буян" с Одином. Загадочное на первый взгляд слово «буян» объясняется на самом деле весьма реалистично. От индоевропейской основы Bheua — возрастать — произошли сходные слова с разными значениями. Во-первых, это древнерусское и старославянское буи — отважный, сильный, дикий, безумный (ср. буйство); во-вторых, болгарское буен — сильно растущий, бурный; чешское и польское bujny — обильный (о посеве); английское burly — толстый и т. п. В-третьих, латышское buro — большая куча; русское диалектное буй — холм ("на бую и на юру"), открытое, высокое место, от которого пошел и высокий сказочный остров Буян, и поговорка Даниила Заточника о выпасе коней за холмом, причем в обоих случаях присутствует и второе отмеченное значение слова — "обильный" остров и богатое пастбище.
ДОМОВ — дом — хором — храм.
Домыслено; в древнейших текстах слово доми производные от него имеют вполне современные значения.
ДРОТТАР — Drott — drottin — drottar — господин, властитель.
Под Дроттар-Скиольдом в романе подразумевается летописный Аскольд — киевский князь, согласно "Повести временных лет" вместе с князем Диром ходивший в поход на Царьград (866 г.), а в 882 г. предательски убитый Олегом. Вельтман называет его слом (послом) Рюрика к царю Михаилу в соответствии с версией летописца, пытавшегося доказать, что право на княжение имеют только рюриковичи. Но соправительство двух князей было необычно для Руси, и Вельтман попытался объяснить, что Дир и Аскольд есть один Дроттар-Скиольд (от древнескандинавскогоHoskuldr). Действительно, Диров холм в Киеве за церковью св. Ирины легко истолковать как Холм Диаров, божий. Однако арабский писательX в. Масуди говорит о славянском князе Дире, без Аскольда. Последний похоронен на Угорской (венгерской) горе в Киеве; вероятно, это и есть Хоскульд скандинавских саг. Противоречие можно разрешить, если признать, что Аскольд и Дир княжили в разное время, а соправителями были сделаны в народном предании, прикрепленном к их могилам в Киеве.
ЖУПАН — господин, господь; jo-Pan или jao-Pan.
Употребление слова отмечено в древнейших текстах. У южных славян оно означало князя или старейшину (ср.: "Довлеет жюпаном часть княжа"); господина называли паном. Основой этого исконно славянского слова является индоевропейскоеgeupa- пастырь, князь, владыка.
ЗОЛОТАЯ ОРДА. — Собственно золотой орды не существовало; это название дано Руссами, приезжавшими в Станицы, блиставшие золотыми маковками шатров.
Вельтман имеет в виду, видимо, златоверхие терема в столице Вату-хана г. Итиле.
КОНГ — Конунг — Кинг — Кониг — Король, König, выговаривая g как ж: Конеж, Княж, Князь.
Русское слово князь восходит к готскому Kunniggs (aне к скандинавскому) и в конечном счете — к индоевропейскому корню Kuni — род. Позже сам Вельтман утверждал, что древнеиндийское ганнеса (из ганна — сила, войско, рать и нса — господин, начальник) преобразовалось сначала в славянское князь, княже (кънязь), а затем вошло в употребление у готов (с переходом, по 1-и полотолизаиии, gвж). (См. "Индо-германы или Сайване", с. 28).
КУДЕСНИК — гадатель. Кудесами называются святки в Новгородской, Вологодской и других губерниях. Сие слово происходит от Gude — название Жреца-гадателя у Готтов…
Кудесник — волшебник, колдун. Слово это связано с русским Словом чудо, первоначально — кудо. Упоминания о кудесниках встречаются у нас в древнейших летописях — например, Лаврентьевской: "Приключися некоему новгородцю прити в Чюдь, и приде к кудеснику, хотя волхованья от него…"
ЛЕНО — земля или город, дарованные во владение или управление. При сих случаях даровалась и одежда, которая, кажется, называлась Len klaeder. - Len значит мягкий, нежный (отсюда Русское слово лён — сродное с Лат Linum) и след, по толкованию Jhre значит мягкая одежда; но, вероятно, значило и одежду власти — подобно как кафтан, даруемый Султаном. Одежда же сия, должно полагать, была льняная.
МАНАТЬЯ — мантия — манта — ментик, mentel, mantel, manteau.
Одежда сия у Готфов была признаком военного человека, как мундир; и по разноцветности мантии различались части войска, сходившиеся из разных областей и городов. Mantel значит счет людей, т. е. воинов; у Готфов man было название военного человека, tal, gabl — число, а по различию сих мантий велся счет полков и людей. В Памятнике Русской Словесности XII века употребляется слово манатья вместо ризы.
Вельтман ссылается, видимо, на Печерский патерик или Ипатьевскую летопись под 1147 г. Но и в этих памятниках, и во множестве других источников древнерусского языка слово манатья относится только к монашескому, а не военному облачению. О разделении войска по цветам мантий и т. п. нам ничего не известно, кроме того, что подобные «мундиры» относятся уже к Новому времени. Наконец, у нас нет оснований для готской этимологии слова, происходящего от греческого плащ (ср. лат. mantum).
МОРАНА — Морена — Моржана — Дух смерти у Южных Славян, и в особенности у Богемцев.
"Всеслав страшо по земи се коти,
И в зад и в бок встати не може се.
Морена ей сыпасе в ночь черну". (Крале Рукоп)
Граф Ив. Потоцкий в Fragm Hist. пишет, что в Польше, в деревнях после поста делают идола из соломы, наряжают его и, сопровождая печальными песнями, несут к пруду, там раздевают и бросают в воду, припевая: "Смерть носится по плоту, ищет черного горя…" Сей идол называется Моржана — mors…
Слово мор (ср. умереть, мертвый) происходит от индоевропейского корня (ср. древнеиндийский mАгаs — смерть, мор) и в славянских языках означает смерть, умирание, повальную болезнь. Современные исследования показывают, чтоMорана — не имя божества, а название куклы, подлежащей ритуальному уничтожению; украинско-польский синоним Мораны — Купала; у русских известны "похороны Костромы".
МОРОК — наваждение бесчувствия. Отсюда обморок…
Слово морок — общеславянское. Оно значит: тот, кто подсказывает, вводя в заблуждение, морочит; мороковать — соображать, смыслить. Его происхождение неизвестно.
НЕМД — Naemd — судилище. В русском слово сие преобразовалось в снем и сейм.
Термин снем (сънемъ) очень часто употребляется в русских летописях для обозначения феодальных съездов, сонмов князей; на снемах в Киеве, Вышгороде и Берестове вырабатывалась и Русская Правда. Слово происходит от славянского ять, им у (получать, иметь); пять — брать (ср. понять — взять), сонять (сънять) — собрать; отсюда же русское собор.
ПАРЧА — по-персидски парчэ — значит бумажная или полотняная одежда и также ткань.
В русских источниках означает драгоценную ткань: "парча золотная", «серебряная», "лазоревая".
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира"
Книги похожие на "Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Вельтман - Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира"
Отзывы читателей о книге "Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира", комментарии и мнения людей о произведении.