» » » » Барбара Картленд - Стрелы любви


Авторские права

Барбара Картленд - Стрелы любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Стрелы любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Стрелы любви
Рейтинг:
Название:
Стрелы любви
Издательство:
Эксмо
Год:
2006
ISBN:
5-699-16958-X, 5-699-16959-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стрелы любви"

Описание и краткое содержание "Стрелы любви" читать бесплатно онлайн.



Мелисса Уэлдон – девушка возвышенная и нежная – оказывается вовлеченной в водоворот опасных событий. Проявив смелость и решительность, она выходит победительницей из всех испытаний. Теперь это другая Мелисса – повзрослевшая, сильная, влюбленная…






Перед тем как пожелать Мелиссе спокойной ночи, герцог вновь поднес ее руку к губам.

– Еще раз спасибо за чудесный подарок! – повторила Мелисса. – Я лягу спать, не снимая кольца, чтобы оно никуда не делось.

– Во дворце нет воров, так что об этом не беспокойся, – ответил герцог. – Но на всякий случай помни: я в соседней комнате.

Он попрощался и вышел.

Спальни супругов были смежными, но Мелисса заметила, что герцог никогда не пользуется дверью, соединяющей их, предпочитая приходить и уходить через коридор. Может быть, он хочет, чтобы она сама открыла эту дверь?.. Что за странная мысль! И однако Мелиссу не покидало чувство уверенности, что это так и есть.

– Боже, – горячо молилась Мелисса в часовне, – сохрани его, обереги и защити! Научи меня, как сделать его счастливым! Дай знак, как ему помочь! Я чувствую себя такой беспомощной!

И вдруг ей показалось, что в тишине пустого храма прошелестел голос:

– Подари ему любовь!

Мелисса замерла. Кто дал ей этот ответ? Ангел Божий или собственное сердце?

«Но как? – мысленно спросила она. – Как?»

«Люби его, – ответило сердце. – Люби его…»

Торжественным хоралом прогремели эти слова в душе Мелиссы, эхом отразились от стен и замолкли в тиши.


Выйдя из часовни, Мелисса хотела найти герцога, но дворецкий доложил ей, что его светлость обсуждает с управляющим планы застройки поместья.

Не зная, чем заняться, Мелисса спустилась в библиотеку. Старый мистер Ферроу радостно встретил молодую госпожу.

– Я вас ждал, ваша светлость, – заметил он. – Приготовил книгу, которую вы просили.

– О дворце? – отозвалась Мелисса. – Очень хорошо, мне не терпится ее прочесть. Герцог говорил мне, что там описаны подземные ходы. Он собирается сам мне их показать, да все не хватает времени.

– Я приготовил книгу для вашей светлости еще позавчера, – обидчиво заметил старик, – но вы так и не заглянули в библиотеку.

Мелисса улыбнулась.

– Вы полагаете, что я пренебрегаю чтением? – спросила она. – Да, верно. Я так устаю за день, что вечером ложусь и засыпаю в ту же секунду.

Мелисса хотела добавить, что до замужества у нее было куда больше свободного времени, но посчитала, что об этом не стоит говорить.

– Дайте мне книгу, мистер Ферроу. Обещаю, что буду прилежно ее читать.

Старик библиотекарь заковылял к дальней полке, где стояли книги о дворце.

– Я нашел здесь поэтический сборник, – заметил он, – думаю, он заинтересует вашу светлость. Это стихи первого герцога Олдвика. Книга вышла в 1696 году, но интересна не только своей древностью. Стихи очень хороши…

Мелисса вспомнила: муж говорил ей, что посвящал стихи леди Полине. Интересно, сохранились ли они? Но после ужасного прозрения он, конечно, навсегда расстался с поэзией… Едва ли даже написал хотя бы одно любовное письмо. Он возненавидел само слово «любовь» – оно слишком живо напоминало о его унижении.

«А я ни разу в жизни не получила любовного письма, – подумала Мелисса. – И стихов мне никто не писал…»

– Мистер Ферроу, стихи я возьму в другой раз, – поспешно сказала она, стараясь отвлечься от грустных мыслей. – Я уверена, на книгу о дворце у меня уйдет не больше двух дней.

Взглянув на мистера Ферроу, Мелисса заметила, что он стоит, удивленно разглядывая корешки книг. Затем он двинулся вдоль полки, бормоча себе под нос:

– Она же была здесь! Я сам положил ее сюда!

– Что случилось? – спросила Мелисса.

– Я приготовил для вашей светлости книгу, – ответил библиотекарь. – Во вторник она лежала на столе, но вы не пришли, и, перед тем как уходить, я убрал ее на полку. Не люблю, когда книги валяются где попало. Горничные, вытирая пыль, могут их так засунуть, что потом в жизни не найдешь!

– Книга должна быть там, куда вы ее положили, – ответила Мелисса. – Дайте-ка я взгляну.

«Может быть, мистеру Ферроу мешает близорукость», – подумала она.

Мелисса шла вдоль полки, читая заглавия на корешках. Действительно, нужной книги не было!

– Не понимаю! – восклицал мистер Ферроу.

– Может быть, ее взял его светлость, – предположила Мелисса. – Не волнуйтесь, мистер Ферроу, книга обязательно найдется.

«Старик становится забывчивым, – подумала она. – Он, должно быть, положил книгу на другую полку».

– Найдем книгу завтра, – сказала она вслух. – А сегодня я найду что почитать.

– Не могу понять, куда она делась! – бормотал себе под нос старик. – Я никогда не путаю полки. У каждой книги есть свое место, и каждая из них дорога мне, как родное дитя!

– Я знаю, мистер Ферроу, но, пожалуйста, не тревожьтесь. Она обязательно найдется. Так часто бывает.

Мелисса нашла мужа в гостиной: он сидел, склонившись над планом застройки восточной части поместья.

– Мои коттеджи будут самыми современными в графстве! – с гордостью объяснил он Мелиссе. – Я нанял молодого лондонского архитектора: завтра ты с ним познакомишься. Он полон свежих идей.

Остаток вечера они проговорили о поместье, и Мелисса в который уже раз подивилась, как серьезно относится герцог к тому, что считает своими обязанностями. И вдруг ее пронзила неожиданная мысль: «Ему нужен наследник, чтобы так бережно сохраняющееся имущество семьи не попало в чужие руки».

Уже лежа в постели, задув свечу, Мелисса снова задумалась о том, что дворец слишком велик для двоих. В нем должны быть дети.

У каждого есть свои обязанности, думала Мелисса. Даже герцог, богатый и знатный, не считает себя вправе бездельничать целыми днями: он делает все возможное, чтобы его фермерам жилось лучше и поместье приносило больше дохода. А она, его жена… да, она не выполняет своих обязанностей.

Герцог сказал: они останутся друзьями, пока Мелисса не полюбит его. Но что, если этот день никогда не наступит?

– Готова ли я подарить ему дитя без любви? – спросила себя Мелисса.

Теперь она понимала, почему колебалась в ответ на предложение герцога. В глубине души она была твердо уверена, что ребенок, рожденный на свет без любви, будет несчастлив.

Мелисса вспомнила разговор, укоренивший в ней такое убеждение. Это случилось больше десяти лет назад. Мама беседовала с приятельницей, а маленькая Мелисса играла рядом на полу.

– У вас прелестная дочка! – громко объявила приятельница, которая, судя по всему, полагала, что дети ничего не слышат и не понимают. – А главное, она выглядит такой счастливой.

– Это верно, – ответила мама. – Ведь она – дитя любви.

Дама рассмеялась.

– Дорогая, вам нужно было родить еще дюжину ребятишек. Я не встречала более счастливой пары, чем вы с Дензилом.

– Увы, Бог благословил нас одной Мелиссой, – шугливо ответила мать.

Этот разговор на долгие годы врезался Мелиссе в память. И, уже став взрослой и размышляя о замужестве, она говорила себе: «Мои дети не будут рождены без любви!»

– Я хочу полюбить герцога! Боже, как мне полюбить его? – думала она, глядя в темноту, – и вдруг снова, как тогда в часовне, услышала голос: «Дай ему любовь».

– Но он меня не любит! – возразила Мелисса.

Она не была в его спальне с той самой ночи, когда, задыхаясь от волнения, прибежала предупредить герцога, что его жизни угрожает опасность. Если бы она тогда не успела вовремя, герцога сейчас не было бы в живых. Горничная говорила, что незваный гость имел при себе длинный наточенный нож… И вдруг острое предчувствие опасности охватило Мелиссу.

Только трижды в жизни Мелисса испытывала подобное чувство. Первый раз – когда няня уехала на день в Лейчестер и маленькая Мелисса осталась на попечении папы и мамы.

Она играла с куклами на диване – и вдруг вскочила и с плачем бросилась к матери.

– Няня! – кричала она. – Где няня?

– Няня скоро придет, – ответила миссис Уэлдон, удивленная поведением дочери, затем, взглянув на часы, добавила: – Она должна вернуться с минуты на минуту. Если дилижанс не опоздал, то она уже идет сюда.

– Где няня? – по-прежнему отчаянно кричала Мелисса. – Я хочу видеть няню! Где она?

Девочка подбежала к отцу и начала тянуть его за руку.

– Пойдем поищем няню! – просила она. – Пожалуйста, папа, пойдем!

Дензил Уэлдон нежно взглянул на дочь. Он никогда и ни в чем ей не отказывал.

– Хорошо, – добродушно ответил он, – если хочешь, пойдем встретим няню.

– Дензил, ты ее разбалуешь, – недовольно заметила миссис Уэлдон. – Что она, не может десять минут подождать?

– Сейчас! Скорее! – настаивала Мелисса и тянула отца к двери.

Они вышли на пустынную аллею, ведущую к дому. Мелисса бежала впереди; отец шел за ней.

Издали они услышали призывы о помощи. У ворот их глазам предстала ужасная картина: няня, отчаянно крича, вырывалась из крепких рук мужчины. В напавшем на нее человеке Дензил и Мелисса узнали деревенского дурачка Джонни: этот несчастный, обычно тихий и безобидный, был подвержен приступам беспричинного бешенства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стрелы любви"

Книги похожие на "Стрелы любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Стрелы любви"

Отзывы читателей о книге "Стрелы любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.