» » » » Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта


Авторские права

Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта
Рейтинг:
Название:
Выйти замуж за виконта
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Выйти замуж за виконта"

Описание и краткое содержание "Выйти замуж за виконта" читать бесплатно онлайн.



У Эбигейл Мерсер перехватывало дыхание в предвкушении воссоединения со Спенсером Лоу, с которым она однажды познакомилась и за которого позднее вышла замуж по доверенности. Но теперь представительный Виконт Рейвенсвуд категорически отрицает какое–либо отношение к этому браку! Однако из–за большого количества свидетелей отвергнуть невесту, не вызвав скандала, для Спенсера стало невозможным. Поэтому он предложил брак «только на бумаге» до тех пор, пока они не смогут найти его загадочно отсутствующего младшего брата, ответственного за все произошедшее, и разрешат эту запутанную ситуацию.

Эбигейл разгневана, сердита … и ее непреодолимо влечет к этому красивому, приводящему в ярость мужчине, который скрывает свою тлеющую страсть за пристойной внешностью. Поэтому леди готова согласиться на его условия только, если Спенсер скрепит их сделку поцелуем. Но когда Спенсер согласился, он обнаружил, что одного глубокого томительного незабываемого поцелуя совсем не достаточно. И не прикасаться к своей прелестной жене будет намного сложнее, чем он думал…






— Прежде всего, этой микстуре нужно другое название. Я прощу прощения, дорогая, но Лекарственный напиток доктора Мерсера не заставит леди устраивать за него сражения в ближайших магазинах.

— А что, если «Ароматический эликсир Эбигейл Мерсер»? – Предложила Клара.

— Похоже на нюхательную соль для старых дев, — довольно резко ответила леди Брамли. – Нет, я думала о чем–то вроде «Запаха моря»

— Вы имеете в виду запах соленой воды? – сухо спросила Клара. – Думаю, что не пойдет.

— А как вам «Душистая вода Эбби»? – вставила девушка.

— О, нет, это слишком просто, — запротестовала леди Брамли.

— Есть! – Воскликнула Клара. — «Heaven's Scent» — знаете, как «дарованный небесами», что практически так и есть (1).

Поджав губы, леди Брамли задумалась и несколько раз повторила название:

— Да, очаровательно. Мне нравится – «Heaven's Scent», «Аромат небес»… В завтрашней колонке я начну разговор о таинственном секрете красоты новой леди Рейвенсвуд. У нас есть неделя для намеков, чтобы раздразнить их аппетит. К тому времени, когда я закончу свою работу, публика будет требовать раскрыть секрет.

— Или людям просто надоест слышать об этом, — сказала Эбби, все еще настроенная немного скептически.

— Ни одна женщина никогда не устанет слушать о новейших секретах красоты, моя дорогая, — леди Брамли отставила полупустую чашку. – И после всех намеков, мы должны представить аромат в обществе. У меня есть идея, как все устроить. Я подарю флакончики с духами всем леди, которые будут у меня на завтраке через неделю, отсчитывая с субботы – Вы и ваш муж уже, конечно, приглашены. А потом, в воскресной колонке, разоблачение нового аромата леди Рейвенсвуд будет гвоздем программы.

— Замечательная идея, — сказала Эбби. – Сколько флакончиков Вам понадобится?

— О, ста будет достаточно.

— Ста! – Воскликнула Эбби. Сегодня четверг, у нее осталось только девять дней. – Я не знаю, справлюсь ли я.

— Конечно, справитесь. Я заплачу за них, – она извлекла купюру и вручила ее Эбби. – Этого должно хватить, чтобы покрыть Ваши расходы.

И пока Эбби таращилась на банкноту в пятьдесят фунтов, Клара ответила:

— У нее все будет готово, не беспокойтесь.

— Я нисколько не беспокоюсь, — леди Брамли поднялась, вперив в Эбби жесткий взгляд. – Я всегда получаю то, что хочу.

Так как Эбби и Клара тоже встали, леди Брамли направилась к двери, словно корабль, идущий против ветра. Вдруг она остановилась: — И еще одно, мои дорогие леди. Храните все это в секрете. Вы можете рассказать своим мужьям, но только никому из друзей.

— Почему? – Спросила Клара.

Леди Брамли округлила глаза:

— Для эффекта, конечно. Я не хочу, чтобы хоть кто–нибудь услышал о моем открытии раньше, чем Я представлю его. – Она подождала, пока не получила их общего согласия, а потом выплыла из комнаты в облаке «Медового эликсира» и собственной значимости.

Эбби свалилась в свое кресло в ту же секунду, как женщина покинула комнату:

— О, небеса, она всегда такая?

— О, да, — Клара тоже села и взяла чашку с чаем. – Леди Брамли думает, что она сердце светского общества. И в большинстве случаев она права.

Эбби покачала головой:

— Как я смогу приготовить сто флакончиков эликсира, я имею в виду «Аромата небес», к субботе? Я ведь еще не нашла все ингредиенты, да и флакончики. А еще нужно надписать этикетки и помыть бутылочки…

— Это займет всего лишь несколько дней, — ответила Клара.

— А у меня всего два. Необходима, по крайней мере, неделя, чтобы все компоненты правильно смешались. Так что я должна приготовить и запечатать все флакончики к этой субботе, чтобы они были готовы к следующей. Каким же образом я справлюсь?

— Все, что тебе нужно – это много помощников.

— Я думаю, что смогу нанять людей, но не знаю, сколько денег из этих пятидесяти фунтов уйдет на ингредиенты. И я не хочу беспокоить слуг Спенсера, потому что у них есть свои обязанности. – Особенно после его замечания о жене, которая разрушает домашнее хозяйство.

1. здесь игра слов на сходстве звучания scent и sent — Heaven's Scent — название духов и heaven–sent — выражение, обозначающее нечто удачное, посланное небесами, улыбку фортуны. – прим. переводчика

Клара выпрямилась. – У меня есть прекрасное решение. Лорд Рейвенсвуд, возможно, не говорил Вам о том, что я управляю приютом для исправляющихся карманников. Моим подопечным полезно получать новые навыки, и это бы им прекрасно подошло. Вы могли бы показать им, как готовить духи, а они могли бы помочь наполнить бутылочки. У одной из моих девочек хороший почерк. Я не могу гарантировать, что они не разобьют несколько, но…

— Это превосходная идея, — прервала ее Эбби. – Я с удовольствием познакомлюсь с ними. У меня так редко появляется возможность находиться рядом с детьми, а я и правда их обожаю.

Клара засмеялась. – После того, как Вы проведете с ними несколько часов, едва ли. Но я уверена, что они будут обожать Вас. Стоит Вам только переступить порог, как…

— Приют? Мы не можем делать там духи. Я сомневаюсь, что у Вас достаточно свободного рабочего пространства для такого проекта, о котором мы говорим. Кроме того, я бы не хотела перемещать бутылочки взад–вперед, особенно когда они будут наполнены. – Эбби на мгновение задумалась и добавила. – В любом случае, здесь полно свободных комнат. А огромная классная комната наверху просто собирает пыль. Я уверена, что Спенсер не будет возражать, если мы займем ее на некоторое время.

— Я не уверена, Эбби. Учитывая его реакцию на детей, Вы уверены, что он хотел бы их увидеть бегающими по дому?

Эбби задумалась. – Об этом я не подумала. — Она поджала губы. – Вы, правда, считаете, что он ненавидит детей?

— А стоит ли рисковать, чтобы узнать, вызовет ли это его недовольство?

Раздражение Спенсера ей совсем не нужно. Она хотела убедить Спенсера оставить ее, а не быть выставленной за ухо за дверь. – Нет, думаю, что нет.

— Ну, это все равно была хорошая идея. Я все же смогу привести несколько старших девочек, у нас есть две или три, кто может помочь. Но боюсь, что у меня не будет возможности оставить ребенка одного на целый день. Наша новая няня, одна из моих подопечных, еще сильно боится сделать что–нибудь не так. И я могу лишь пообещать, что останусь здесь на некоторое время. Хотя, по правде говоря, Лидия спокойный ребенок, и я не могу представить, что она может создать няне проблемы.

Зависть и тоска смешались в груди у Эбби. Она так давно хотела иметь собственных детей. Какие чудесные дети могли бы быть у них со Спенсером.

Но если он и правда ненавидит детей, то, значит, он совсем не хочет их иметь. Нет, он не может их ненавидеть. Это просто не имело бы смысла. Так или иначе, мужчина его положения полагает, что произведет на свет наследника. В таком случае, Спенсер бы мог сдерживать свою неприязнь.

Хотя она бы не хотела, что бы он стал отцом только из чувства долга.

— Эбби, — позвала Клара, ее голос ворвался в мысли Эбби. – Мне привести несколько человек?

— Да, конечно. Приводите их завтра, столько человек, сколько сможете. Я соберу травы, приведу в порядок комнату и закуплю сегодня бутылочки.

Они обговорили все детали проекта, затем Клара уехала. Но даже после ее отъезда Эбби продолжала сидеть на диване и размышлять над их планами. Если леди Брамли была права, то Медовый эликсир мог бы помочь ей войти в высшее общество. А Клара помогла бы ей изучить тонкости поведения в свете. Она могла бы начать постигать это уже завтра, когда они будут заниматься духами.

Все остальное тоже налаживалось. Как только прибудут ее наряды, Эбби покажет Спенсеру, что умеет одеваться соответственно ее положению в обществе. Спенсер уже прислал записку, что нанял учителя танцев, так что скоро она сможет танцевать на балах. Эбби значительно продвинулась вперед в демонстрации своих способностей быть его женой.

Кроме одного. Спенсер, казалось, был полон решимости не допустить повторения «игры» как прошлой ночью. Принимая во внимание, как он уклонился от встречи с ней утром, торопясь уйти в Министерство, у нее может быть и не будет больше возможности снова оказаться с ним наедине. Ей надо найти способ оставаться в его мыслях даже тогда, когда он уходит. Ей надо что–нибудь, что бы напоминал ему о ней… как картина, запах или…

Она выпрямилась и чуть не закричала во весь голос. Медовый эликсир. Конечно. Эбби медленно улыбнулась. Я даже иногда чувствую Ваш запах во сне.

Она сделает так, чтобы Спенсер ощутил ее запах не только во сне. Он чувствовал бы ее запах на работе, в Парламенте и во время сна. Все, что ей надо сделать, так это пробраться в его спальню и обработать небольшим количеством Эликсира его галстуки и подушки. Не сильно, но достаточно для того, что бы слабый запах отложился в его памяти.

Теперь ей надо попасть в его спальню незамеченной.

Глава 14

То, что Ваш работодатель не знает, не может ему повредить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Выйти замуж за виконта"

Книги похожие на "Выйти замуж за виконта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта"

Отзывы читателей о книге "Выйти замуж за виконта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.