Патриция Хайсмит - Игра на выживание

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игра на выживание"
Описание и краткое содержание "Игра на выживание" читать бесплатно онлайн.
Теодор изнывал от желания поскорее увидеть Лелию. Поэтому сразу по приезде из Мексики отправился к друзьям, супругам Идальго, в надежде встретить ее там. Не дождавшись любимую, Теодор, никого не предупредив, сам поехал к ней… Лучше бы он этого не делал! Лелия была в доме одна. И она была мертва…
Захватывающий детектив от талантливой писательницы Патриции Хайсмит — автора знаменитого романа «Талантливый мистер Рипли»…
— Ясно, — нервно проговорил Теодор. Он только что рассказал Саусасу, что Инфанте получил десять тысяч песо за кашне, которое и не думал никому отдавать. — Ключи Лелии… они тоже были на лодке, — продолжал Теодор. Как мне было сказано, когда Инфанте пришел туда, дверь оказалась открыта, а Лелия была уже мертва. Кому бы не принадлежало это кашне… он, вероятно, вышел за минуту до этого. Инфанте взял кашне, ключи и ещё кое-что по мелочи и закрыл дверь на ключ, когда уходил. Это он принес цветы… чтобы она его впустила.
— Ага… Значит, Инфанте поначалу решил, что это кашне должно принадлежать кому-то из вас.
— Да, — кивнул Теодор, глядя на сосредоточенно лицо Рамона.
— Сеньор Шибельхут, вы очень бледны, — сказал Саусас. — Давайте зайдем в какое-нибудь кафе на той стороне улицы и закажем себе что-нибудь выпить. — Он взял Теодора за руку.
Они расположились в одном из уличных баров, где заказали себе по двойному рому, а Теодор велел принести так же чайник чая и две чашки.
— Сеньор капитан, но все-таки как мы может быть уверены в том, кому принадлежит это кашне? — спросил Теодор. — Ведь все, что имеется в нашем распоряжении, так это всего лишь несколько разрозненных фактов…
Саусас выложил на стол голубую пачку сигарет, вынул одну из них и закурил.
— Сеньор, не далее как вчера во второй половине дня у меня была встреча с сеньорой Идальго. Я сообщил ей о снятых со счета десяти тысячах песо, о чем она до того не знала. Я также предположил, что они могут быть предназначены для выкупа кашне, попутно сообщив, где именно, скорее всего, находится кашне и его теперешний обладатель. И вы знаете, сеньоры, после этого она не выдержала и сломалась. Она призналась, что и сама последнее время замечала странности в поведении Карлоса. И лично мне кажется, теперь она уже почти не сомневается в его виновности. — Саусас с торжествующим видом взглянул на своих собеседников, словно ему только что удалось вытянуть из колоды козырную карту. — Когда же сегодня днем я вылетал из Мехико, Карлоса дома не было. Но и его жены там тоже не оказалось! Я встречался с ней вчера в два часа дня, и с тех пор по телефону мне так никто ни разу и не ответил. Мы отправились к ним домой. Но там никого не было. — Саусас с ликующим видом развел руками.
Но Теодор все же не мог поверить в то, что все настолько просто.
— Изабель могла уехать навестить сестру. Ее сестра, Нина, живет в Койоакане…
— А вот и заказ! — Саусас нетерпеливо заерзал на стуле, наблюдая за тем, как официант расставляет на столе бокалы с ромом и стаканы с ледяной водой.
Рамон с гневным видом уставился на Саусаса. А затем перевел взгляд на Теодора.
— Он считает, что это был Карлос?
— Он ещё не уверен. Никто ещё ни в чем не уверен, — пробормотал Теодор, ощущая странную неловкость. Ему казалось, что в то время, как он наливал чая себе и Рамону, Саусас со снисходительной улыбкой наблюдает за ним.
— Не исключено, что Карлос тоже здесь. И он разыскивает Инфанте, сказал Саусас, отпив глоток чистого рома. — Кстати, я не удивлюсь, если он решит наложить на себя руки. Ведь в Акапулько, знаете ли, так много скал, откуда можно броситься вниз. — Саусас повернулся к маленькому мальчику, подошедшему к их столику, чтобы продать им тощий номер местной ежедневной газеты, отрицательно покачал головой и положил монетку в ладонь малыша.
Теодор же размышлял о том, как в последнее время Карлос старательно избегал встречи с ним, и отказался зайти к нему несколько раз, когда Теодор сам приглашал его в гости. Теперь он уже точно припоминал, что это именно Изабель позвонила ему и изъявила желание пойти на похороны Лелии. Но разве мог Карлос обезобразить лицо Лелии?
— Что ж… я должен позвонить в Мехико и рассказать им про инфанте, объявил Саусас. — А вообще-то, я лучше позвоню в местную полицию, а уж они пусть сами оплачивают свои междугородние переговоры. — Он подмигнул и встал из-за стола. — С вашего позволения, сеньоры.
Теодор видел, как он направился к телефону-автомату, установленному на стене у стойки бара. Шел он вразвалочку, это была походка уверенного в себе человека. Теодор подумал о том, что все случившееся было для него лишь малозначительным эпизодом, частью привычной, каждодневной работы.
— Тео, неужели он на самом деле считает, что это был Карлос? — спросил Рамон.
Теодор вздрогнул.
— Не знаю. Но это был не Сальвадор, это точно. Сальвадор был всего лишь шантажистом. — Он взглянул в глаза Рамону, и увидел в них осмысленный взгляд. Рамон изменился в лице. Несмотря на его изможденный вид, с него все же исчезло прежнее озадаченое выражение; и Теодор понял, что Сальвадор Инфанте заметно поколебал убежденность Рамона в том, что убийцей был он. в этом смысле тщедушный Сальвадор свалил гору с плеч Рамона.
— Ясно, — наконец проговорил Рамон. — А я, значит, убил кого-то просто так, безо всякой причины. Типичная ситуация, не правда ли, Тео?
Теодор схватил его за руку.
— Ты никого не убивал. И выкинь эту мысль из своей головы.
— Да, — согласился Рамон, покорно кивая. — Я его не убил. Почти.
— И никаких почти. Его убил Мигель. А мальчишка был подонком, самым настоящим подонком. Возможно, полицию этот факт и не волнует, но только ты должен помнить об этом. Он сам не безгрешен, на нем уже висело убийство.
— Он был подонком, — повторил Рамон. — В самом деле. — Он взял со стола свой бокал с ромом и залпом осушил его.
Теодор выпустил руку Рамона и знаком показал официанту, чтобы им принесли ещё выпивки.
Саусас вернулся за стол и с улыбкой объявил:
— Нет, вы представляете? Оказывается, в полиции Акапулько уже известно, что Инфанте мертв! Они просто сидят, собирают новости от своих стукачей и даже задницы от стула не оторвут!.. Может быть, остановитесь на ночь в моей гостинице? Ведь вы еще, наверное, не выбрали себе отель, а?… А то я запросто могу поселить вас в той гостинице, где остановился сам. Тамошний управляющий — отменный жулик, и там сейчас происходит больше разбирательство с участием полиции и нескольких страховых компаний. Так что для меня он готов на все. Выставит на улицу кого угодно, хоть самого президента, чтобы дать мне комнату! — Саусас усмехнулся и хлопнул Теодора по плечу.
— Ладно. Мы согласны. Спасибо за заботу, — сказал Теодор.
— Отель вполне приличный, окна выходят на залив. Так что потрясающий вид днем и ночью гарантирован. А после того, как вы устроитесь на новом месте и приведете себя в порядок, я приглашаю вас на ужин! Если не возражаете, я позвоню… — Он замолчал на полуслове, глядя в сторону тротуара.
К ним спешила Изабель Идальго.
Теодор и Рамон вскочили из-за стола.
— А я вас повсюду ищу! — сказала она, обводя всю их компанию взволнованным взглядом. — Иносенса сказала мне, что вы здесь, — пояснила она, обращаясь к Теодору.
— Присаживайся, Изабель! — предложил Теодор, придвигая ей свой стул.
Она села за стол и взглянула на Саусаса.
— Он здесь. Я приехала с ним ещё вчера… ведь, в конце концов, я его жена, — сказала она, горделиво взглянув на Теодора и Рамона. — Он сейчас в нашем номере, в отеле. И хочет сдаться. — Она опустила плечи, словно эти слова забрали у неё последние силы.
— Чтобы сдаться? Так значит, это правда? — спросил Теодор, пораженный её словами, как если бы раньше в его душу не закрадывалось ни малейшего подозрения.
Изабель кивнула. Вид у неё был довольно жалки.
Теодор придвинул свободный стул и тяжело опустился на него.
— Сеньора, вы правильно сделали, что пришли. — Саусас успокаивающе коснулся её руки, но у него было время бросить торжествующий взгляд на Теодора. — В каком он отеле?
— Он просил меня рассказать вам все… как он изрезал её ножом, чтобы представить дело так, как будто это орудовал маньяк. Сначала он ударил её, а потом испугался, потому что ему показалось, что она мертва. Это все, что он рассказал мне, — тихо проговорил Изабель, тупо глядя в стол перед собой. — Он сказал, что взял нож из кухни… а потом, когда уходил, выбросил его где-то на улице. Он ещё тогда вспомнил про кашне, но побоялся возвращаться.
— Речь об этом кашне, сеньора? — спросил Саусас, протягивая руку Теодору.
Теодор вынул кашне из кармана пиджака и передал его Саусасу.
Изабель лишь мельком взглянула на него и кивнула.
— Да, это то самое кашне, которое я подарила ему на новый год. Я вспомнила… действительно вспомнила о нем, когда вы начали расспрашивать меня, но не была уверена… О, Тео! — Ее рука скользнула по столу к его руке и остановилась.
Теодор погладил её по руке, и его сердце разрывалось от жалости. Он разглядывал тонкие линии голубых сосудов, просвечивавший сквозь тонкую кожу на тыльной стороне её ладони. В следующий её рука выскользнула из-под его ладони и метнулась обратно, чтобы поправить растрепавшиеся волосы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игра на выживание"
Книги похожие на "Игра на выживание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Хайсмит - Игра на выживание"
Отзывы читателей о книге "Игра на выживание", комментарии и мнения людей о произведении.