» » » Джон Голсуори - Сага о Форсайдах 2


Авторские права

Джон Голсуори - Сага о Форсайдах 2

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Голсуори - Сага о Форсайдах 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Зарубежная классика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сага о Форсайдах 2
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сага о Форсайдах 2"

Описание и краткое содержание "Сага о Форсайдах 2" читать бесплатно онлайн.








- Тетя Эм, что за выражение?

- Я нахожу е'о довольно приятным. Оно так часто попадается в этих невоспитанных газетах. Итак, ты собираешься замуж?

- Конечно, нет.

- Почему? У тебя нет времени? Нет, все-таки не люблю морковь - она такая однообразная. Но у ваше'го дяди сейчас такой период... Я должна быть предусмотрительна. По существу, ему уже пора выйти из него.

- Он и вышел, тетя Эм. Дяде Лоренсу - шестьдесят девять. Разве вы не знали?

- Он еще не подает никаких признаков. Блор!

- Да, миледи.

- Можете идти.

- Да, миледи.

Когда дверь закрылась, леди Монт сказала:

- Есть некоторые темы, которых при Блоре нельзя касаться, - противозачаточные меры, ваш дядя и прочее. Бедная киска!

Она поднялась, подошла к окну и сбросила кошку на цветочную клумбу.

- Как любовно к ней относится Блор! - шепнула Динни сестре.

- Мужчины, - объявила леди Монт, возвращаясь, - сбиваются с пути и в сорок пять, и в шестьдесят пять, и еще не знаю ко'да. Я нико'да не сбивалась с истинно'о пути, но мы думали об этом с пастором.

- Он теперь очень одинок, тетя?

- Нет, - отрезала тетя Эм. - Он развлекается. Он очень часто заходит к нам.

- Вот было бы замечательно, если бы о вас начали сплетничать!

- Динни!

- Дяде Лоренсу это понравилось бы.

Леди Монт впала в оцепенение.

- Где Блор? - воскликнула она. - Я все-таки съем блинчик.

- Вы отослали Блора.

- Ах да!

- Позвонить, тетя Эм? - предложила Клер. - Кнопка как раз под моим стулом.

- Я поместила ее там из-за твое'о дяди. Он пытался мне читать "Путешествия Гулливера". А это непристойно.

- Меньше, чем Рабле или даже Вольтер.

- Как! Ты читаешь непристойные кни'и?

- Но это же классики.

- Есть еще какая-то кни'а - "Ахиллес" - или что-то в этом роде. Твой дядя купил ее в Париже, но в Дувре ее отобрали. Ты читала?

- Нет, - сказала Динни.

- Я читала, - вмешалась Клер.

- Не следовало бы, судя по тому, что мне рассказывал твой дядя.

- Ну, сейчас все все читают, тетя. Это не имеет никакого значения.

Леди Монт поочередно окинула взором племянниц и глубокомысленно заметила:

- Но ведь есть же библия. Блор!

- Да, миледи?

- Кофе подайте в холл к ти'ру, Блор. И подбросьте что-нибудь в камин для запаха. Где мое виши?

Леди Монт выпила свой стакан виши, и все поднялись.

- Просто как в сказке! - шепнула Клер на ухо Динни.

- Что вы предпринимаете насчет Хьюберта? - спросила леди Монт, усаживаясь у камина в холле.

- Обливаемся холодным потом, тетя.

- Я велела Уилмет по'оворить с Хен. Вы же знаете, она встречается с особами королевской фамилии. Существует, наконец, авиация. Почему он не улетит?

- Сэр Лоренс внес за него залог.

- Лоренс не будет возражать. Мы можем обойтись без Джеймса - у не'о аденоиды - и нанять одно'о садовника вместо Босуэла и Джонсона.

- Но Хьюберт будет возражать.

- Люблю Хьюберта, - объявила леди Монт. - Он женился слишком быстро... Сейчас запахнет.

Появился Блор с кофейницей и папиросами. За ним шествовал Джеймс с кипарисовым поленом. Наступила благоговейная тишина - леди Монт заваривала кофе.

- Сколько сахару, Динни?

- Две ложечки, пожалуйста.

- Я кладу себе три. Знаю, знаю - от это'о полнеют. Тебе, Клер?

- Одну.

Девушки отхлебнули. Клер охнула:

- Потрясающе!

- О да! Тетя Эм, а ведь у вас кофе несравнимо лучше, чем у других.

- Ты права, - сказала тетка. - Я так рада за несчастно'о Ферза: в конце концов, он мог вас просто покусать. Теперь Эдриен женится на ней. Это так отрадно.

- Это будет не так скоро, тетя Эм. Дядя Эдриен едет в Америку.

- Зачем?

- Мы все считаем, что так лучше всего. Он сам - тоже.

- Ко'да он вознесется на небо, с ним надо отправить провожато'о, иначе он не попадет в рай, - сказала леди Монт.

- Ну, уж ему-то там уготовано место.

- Это еще вопрос. В прошлое воскресенье пастор произнес проповедь на эту тему.

- Он хорошо говорит?

- Как тебе сказать? Приятно.

- По-моему, проповеди ему писала Джин.

- Пожалуй. В них была изюминка. От ко'о я подхватила это слово?

- Наверное, от Майкла, тетя.

- Он вечно нахватается всякой всячины. Пастор сказал, что мы должны уметь отрешаться от себя. Он часто приходит сюда позавтракать.

- Чтобы вкусно поесть?

- Да.

- Сколько он весит, тетя Эм?

- Без одежды - не знаю.

- А в одежде?

- О, страшно мно'о! Он собирается писать кни'у.

- О чем?

- О Тесбери. У них была в роду дама, - правда, не Тесбери, а Фицхерберт, которую все уже похоронили, а она оказалась во Франции. Был еще один - он участвовал в сражении при Спагетти - нет, дру'ое слово. Я все'да вспоминаю о нем, если О'юстина подает слишком жирный суп.

- При Наварине. А он действительно сражался?

- Да, хотя кое-кто утверждает противное. Пастор собирается это выяснить. Потом был еще один - ему отсекли голову, и он не позаботился упомянуть об этом в хрониках. Но наш пастор раскопал эту историю.

- В чье царствование это случилось?

- Я не мо'у запоминать все царствования, Динни. При Эдуарде Шестом или Эдуарде Четвертом - почем я знаю... Он был сторонник Красной розы. Затем был еще какой-то, который женился на одной из наших. Е'о звали Роланд или в этом роде. Он натворил что-то страшное, и у не'о отобрали землю. Он не признал короля главой церкви. Что это значит?

- При государе-протестанте это значило, что он католик.

- Сначала сож'ли е'о дом. О нем упоминается в "Mercurius rusticus" [11] или в какой-то дру'ой книг'е. Пастор утверждает, что е'о у нас очень любили. Не помню, что было сперва - то ли дважды сож'ли е'о дом, то ли о'рабили. Там был еще ров с водой. Есть даже список все'о, что взяли.

- Как интересно!

- Варенье, и серебро, и цыплят, и белье, и даже зонтик или что-то смешное в этом роде.

- Когда все это было, тетя?

- Во время гражданской войны. Он был роялистом. Вспомнила - это'о звали не Роланд, а по-дру'ому. Ее звали Элизабет, как тебя, Динни. История повторяется.

Динни смотрела на полено в камине.

- Потом был еще последний в роду адмирал при Виль'ельме Четвертом, который умер пьяным. Не Виль'ельм, а он. Пастор это отрицает. Он и пишет для то'о, чтобы это опровер'нуть. Он говорит, что адмирал прозяб и выпил от простуды рому, а ор'анизм не сработал. Где я подхватила это слово?

- Я иногда употребляю его, тетя.

- Ну, конечно. Так что у не'о целая масса выдающихся предков, не считая всяких обыкновенных, и они восходят прямо к Эдуарду Проповеднику или кому-то еще. Пастор хочет доказать, что Тесбери древнее нас. Какая нелепость!

- Не волнуйтесь, милая тетя! - замурлыкала Клер. - Ну кто станет это читать?

- Не скажи. Он просто любит разы'рывать сноба - это е'о поддерживает. А, вот и Ален! Клер, ты видела мой портулак? Не пойти ли нам посмотреть?

- Тетя Эм, вы бесстыдница, - шепнула Динни ей на ухо. - И потом, это ни к чему.

- Помнишь, что нам твердили по утрам в детстве? Час терпеть - век жить. Клер, подожди, я возьму шляпу.

- Итак, ваш отпуск кончен, Ален? - спросила Динни, оставшись наедине с молодым человеком. - Куда вас направляют?

- В Портсмут.

- Это хорошо?

- Могло быть хуже. Динни, я хочу поговорить с вами о Хьюберте. Если дело плохо обернется в суде, что тогда?

Динни разом утратила свою "шипучесть". Она опустилась на подушку перед камином и подняла на Алена встревоженный взгляд.

- Я наводил справки, - продолжал молодой Тесбери. - В таких случаях дается отсрочка на две-три недели, чтобы министр внутренних дел мог ознакомиться с решением суда. Как только он утверждает его, виновного немедленно выдают. Отправляют обычно из Саутгемптона.

- Вы серьезно думаете, что до этого дойдет?

- Не знаю, - угрюмо ответил Ален. - Представьте себе, что боливиец кого-то здесь убил и уехал. Мы-то ведь тоже постарались бы заполучить его и нажали бы для этого на все пружины.

- Это чудовищно!

Молодой человек посмотрел на нее с решительным и сочувственным видом:

- Будем надеяться на лучшее, но если дело пойдет плохо, придется принять меры. Ни я, ни Джин так просто не сдадимся.

- Но что же делать?

Молодой Тесбери прошелся по холлу, заглянул за двери. Затем наклонился к девушке и сказал:

- Хьюберт может улететь. После возвращения из Чичестера я ежедневно практикуюсь в пилотировании. На всякий случай мы с Джин разработали один план.

Динни схватила его за руку:

- Это безумие, мой мальчик!

- На войне приходилось делать и не такое.

- Но это погубит вашу карьеру!

- К черту карьеру! Что же, по-вашему, лучше сложить руки и смотреть, как вас и Джин сделают несчастными на долгие годы, а такого человека, как Хьюберт, навсегда изломают?

Динни конвульсивно сжала его руку, потом выпустила ее.

- Этого не может быть. До этого не дойдет. Кроме того, как вы доберетесь до Хьюберта? Он же будет под стражей.

- Пока не знаю, но буду знать, когда наступит время. Мне ясно одно: если его увезут, там уж совсем никаких шансов не останется.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сага о Форсайдах 2"

Книги похожие на "Сага о Форсайдах 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Голсуори

Джон Голсуори - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Голсуори - Сага о Форсайдах 2"

Отзывы читателей о книге "Сага о Форсайдах 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.