Мэри Бэлоу - Сначала свадьба

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сначала свадьба"
Описание и краткое содержание "Сначала свадьба" читать бесплатно онлайн.
В провинцию приезжает богатый аристократ, намеренный как можно скорее жениться.
Все местное общество в восторге, и только молодая вдова Ванесса Хакстебл воспринимает появление Эллиота Уоллеса, виконта Лингейта, как бедствие, ведь этот циничный повеса должен стать мужем ее младшей сестры.
Ванесса готова принести себя в жертву — и решается сама выйти за Эллиота. В конце концов, она взрослая женщина и знает, что законный брак вряд ли подарит счастье.
Однако порой любовь приходит к тем, кто вовсе ее не ждет. И в первую же брачную ночь молодожены понимают, что созданы друг для друга…
Кэтрин улыбнулась, а леди Лингейт с упреком вскинула брови.
— И все же, — продолжала щебетать мисс Уоллес, — вы просто обязаны поехать в город к началу сезона. Я захватила модный журнал — он в экипаже. Давайте вместе посмотрим. Некоторые из новыхфасонов будут выглядеть на вас изумительно: такая чудесная фигура — высокая и тонкая. Да что там, вам пойдет любая модель!
— Может быть, Кейт, вам с мисс Уоллес лучше пойти в библиотеку, чтобы никто не мешал? — предложила Маргарет.
Молодые леди вышли, оставив Маргарет и Ванессу в обществе виконтессы. Та любезно улыбнулась и начала светскую беседу. Горничная тем временем накрыла стол к чаю.
— Вам действительно необходимо приехать весной в Лондон, — заметила леди Лингейт, — хотя можно понять, насколько сложной представляется задача. Граф Мертон, конечно, еще слишком юн, чтобы свободно общаться с равными по положению, но уже очень скоро он почувствует себя уверенно. Ваш брат — восхитительный молодой человек! Думаю, он понравится обществу.
— Во всяком случае, нам хочется в это верить, — с улыбкой подтвердила Ванесса.
— В Лондоне ему принадлежит большой дом, — заметила Маргарет, — так что проблем с размещением не предвидится. Зато непременно возникнет масса других проблем, как вы, миледи, наверняка уже догадались по нашему виду. — О, вы необыкновенно прелестны! — искренне воскликнула леди Лингейт, обращаясь исключительно к старшей из сестер.
— Спасибо. — Маргарет залилась румянцем. — Но дело не в этом.
— Да, не в этом, — согласилась виконтесса. — Но если бы одна из вас была замужем, проблема отпала бы сама собой.
— Мой муж умер, мэм, — пояснила Ванесса. — Да он и не вращался в светских кругах, хотя был сыном баронета.
— Нет, — возразила виконтесса, лишь на мгновение переведя благосклонный взор на Ванессу, а потом вновь сосредоточившись на Маргарет, — супруг должен занимать в обществе прочное место, чтобы обеспечить вам и респектабельность, и всеобщий интерес. — А потом, после того как представитесь ко двору, научитесь одеваться и слегка отточите манеры, вполне сможете опекать сестер и сумеете подобрать им достойных мужей.
Рука Маргарет невольно поднялась к груди, а щеки вновь вспыхнули.
— Я, миледи? — ошеломленно переспросила она.
— Уже несколько лет вы посвящаете себя заботам о брате и сестрах, — продолжала леди Лингейт, — и делаете это замечательно. Но лучшие годы проходят. Вы все еще хороши собой и обладаете врожденным благородством. И то и другое поможет вступить в светское общество. Но, милочка, вам пора замуж — и ради вас самой, и ради блага родственников.
— Ради моего блага, Мег, вовсе не обязательно выходить замуж, — мгновенно отреагировала Ванесса, глядя на неожиданно побледневшую сестру.
— Действительно не обязательно, — согласилась виконтесса. — Но вы, миссис Дью, получили свой шанс в жизни. А старшей сестре его до сих пор не выпало. Скоро наступит время младшей — ей пора дебютировать, как и моей Сесил. Вы сами признались, что нуждаетесь и в совете, и в помощи. Так вот, мой вам совет, мисс Хакстебл: как можно быстрее выходите замуж.
Маргарет наконец-то совладала с чувствами и теперь даже казалась заинтересованной.
— Вспомнила старую загадку о яйце и курице, — с улыбкой ответила она. — Мне необходимо заключить достойный брак, чтобы облегчить нам всем вступление в высшее общество. Но, миледи, думаю, вы не станете отрицать тот факт, что только в высшем обществе я смогу найти достойного супруга.
— Совершенно не обязательно, — возразила виконтесса. — Возможно, будущий муж, причем весьма и весьма респектабельный, находится гораздо ближе, чем вам представляется.
Леди Лингейт не стала расшифровывать намек, а поинтересовалась, не собираются ли сестры послать в Лондон за опытной горничной, разбирающейся в модной одежде и модных прическах. Она с удовольствием займется этим вопросом от их имени.
— Мы были бы чрезвычайно признательны, — поблагодарила Маргарет. — Достаточно лишь взглянуть на вас и на мисс Уоллес, чтобы понять, как многому еще предстоит научиться нам.
Значительно позже, когда дамы вышли на террасу, ожидая, пока мисс Уоллес и виконт закончат свои дела и смогут наконец присоединиться к матери, виконтесса Лингейт прямо высказала то, о чем прежде лишь намекала.
— Эллиот решил в этом году жениться, — сообщила она. — Конечно, он составит прекрасную партию любой леди. Помимо очевидных достоинств, виконт обладает преданным, любящим сердцем — хотя сам этого пока не сознает. Умная женщина найдет верный путь и поможет ему понять собственные чувства. Он хочет и надеется найти молодую даму с характером и твердыми принципами. Красота и обходительность тоже не окажутся лишними. Может быть, затевать долгие поиски не придется.
Говорила она, словно размышляя вслух, глядя не на спутниц, а на пустые клумбы внизу.
Не только Ванесса сумела понять скрытый смысл монолога. Спустя несколько минут экипаж покатил по аллее, а виконт Лингейт поехал рядом. Кэтрин и Стивен скрылись в направлении конюшни: они решили отправиться в деревню, чтобы навестить Грейнджеров. Ванесса и Маргарет остались на террасе вдвоем.
— Несси, — заговорила Маргарет, когда стук копыт наконец затих. — Как, по-твоему, леди Лингейт действительно сказала то, что, как мне показалось, она сказала?
— Можно подумать, — ответила Ванесса, — что виконтесса пытается устроить брак между тобой и своим сыном.
— Но это же полный абсурд! — воскликнула Маргарет.
— Вовсе нет, — возразила Ванесса. — Джентльмен в том возрасте, когда положено подумать о невесте. Ты же знаешь, что все титулованные и богатые аристократы обязаны жениться, хотят они того или нет. А ты вполне подходишь на роль супруги виконта. Не только свободна, хороша собой и прекрасно воспитана, но еще и сестра графа; того самого графа, которого он опекает. Так что же может быть удобнее, чем жениться на тебе?
— Для кого удобнее? — уточнила Маргарет.
— И он тоже вполне подходящий жених, — продолжала Ванесса. — Подумай сама: всего лишь пару недель назад мы пришли в ужас, услышав, что лорд Лингейт остановился в деревенской гостинице и собирается появиться на балу. Знатен, богат, молод и красив. А ты только что объяснила леди Лингейт неловкость нашей ситуации: отсутствие дуэньи, способной представить нас в обществе.
— И что же, выйдя замуж, я смогу сделать это и для себя самой, и для вас с Кейт? — Не в силах справиться с нервной дрожью, Маргарет повернула к дому.
— Да, — подтвердила Ванесса. — Виконт Лингейт, в свою очередь, тоже сможет делать для нас все, что в его силах, и не выглядеть при этом неприлично. В роли твоего мужа ему позволительно все.
Почему-то мысль о союзе Мег и виконта Лингейта казалась отвратительной. Ванесса попыталась представить их вместе — у алтаря во время церемонии, сидящими вдвоем у камина зимним вечером и… нет! Об этом даже подумать невозможно! Она зажмурилась и встряхнула головой, чтобы прогнать непрошеные видения.
Маргарет остановилась у фонтана. Положила руку на холодный камень, словно пытаясь сохранить равновесие.
— Но ведь даже если он сделает предложение, ты всегда сможешь отказать, — успокоила сестру Ванесса. — Вот только захочешь ли?
— Захочу ли отказать? — Нахмурившись, Маргарет долго молчала, а потом повторила недавний вопрос: — Может быть, это какой-то странный кошмар?
— Криспин? — тихо спросила Ванесса.
Имя прозвучало вслух впервые за долгое-долгое время. Маргарет быстро взглянула и тут же отвернулась, однако Ванесса все же успела заметить в глазах сестры слезы.
— Кто-кто? — переспросила та. — Разве я знаю человека с таким именем?
В голосе прозвучало столько горечи и боли, что Ванесса не нашла ответа. Да и нужно ли было отвечать на риторический вопрос?
— Может быть, когда-то и знала, — продолжила Маргарет, но давно забыла.
Ванесса тяжело вздохнула: она и сама едва сдерживала слезы.
— Если бы я вышла замуж, — сестра словно думала вслух, — то есть если бы виконт Лингейт сделал предложение, можно было бы значительно облегчить жизнь Кейт, правда? И помочь тебе. И поддержать Стивена.
— Но нельзя же выходить замуж только ради нашего блага! — почти возмущенно воскликнула Ванесса.
— Почему же нельзя? — Маргарет подняла пустые холодные глаза. — Я так люблю вас всех. Вы для меня все, ради вас я и живу на свете.
Ванесса пришла в ужас. Никогда еще Маргарет не говорила с таким отчаянием. Всегда, даже в самой сложной ситуации, умела сохранить спокойствие и даже жизнерадостность. Всегда оказывалась надежным якорем в бурном море. Но в то же время Ванесса знала, что сердце сестры разбито. Просто не хватало воображения понять, до какой степени личная драма опустошила душу. А понять следовало.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сначала свадьба"
Книги похожие на "Сначала свадьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Бэлоу - Сначала свадьба"
Отзывы читателей о книге "Сначала свадьба", комментарии и мнения людей о произведении.