Авторские права

Найо Марш - Смерть пэра

Здесь можно скачать бесплатно "Найо Марш - Смерть пэра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство АРТИКУЛ-ПРИНТ, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Найо Марш - Смерть пэра
Рейтинг:
Название:
Смерть пэра
Автор:
Издательство:
АРТИКУЛ-ПРИНТ
Год:
2007
ISBN:
978-5-93776-064-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть пэра"

Описание и краткое содержание "Смерть пэра" читать бесплатно онлайн.



Очередной роман сериала с Аллейном писался во время войны, что, впрочем, сказалось лишь на темпе работы, но никак ни на качестве книги. Найо Марш в это время поступила на работу в добровольческую бригаду скорой помощи. «Смерть в лифте» является одним из ярких детективов 40-х и даже вошел в список 100 лучших детективных произведений, составленный известным британским писателем Х.Р.Ф. Китингом.






— Эй, вы чего придумали? — спросил он.

— Да так, ничего, — ответил Генри.

— Ну ладно, я же все равно понял, что что-то не так, — настаивал Майк. — Спорим, дядя Г. на что-то дико рассердился. Он выглядит словно жабу проглотил, а до этого они с папой орали друг на друга как резаные. Слушайте, а вы знаете, что Хихикс починил мою железную дорогу? Он совсем как волшебник — ну все-все умеет! По-моему, он даже может…

— Майк, — спросил Генри, — это мамуля тебе велела отдать вазочку дяде Габриэлю?

— Чего?.. А-а-а… Да нет… Понимаешь, Хихикс и я проверяли мой паровозик в прихожей, и теперь он ездит со скоростью молнии, потому что…

— Вазочка, — напомнил Стивен.

— Чего? А, понимаешь, я случайно ее увидел через открытую дверь маминой комнаты, поэтому просто взял и…

Голос вдали проорал:

— Вайолет!

— Это кто? — спросила Фрида.

— А это дядя Г., — объяснил Майк. — Он в лифте. Хихикс забрал его пальто, потому что он говорит…

— Пойду-ка я к мамочке, — решила Фрида. — Ей, наверное, трудно с тетушками. Пошли вместе, Плюшка.

Они вышли.

— А что такое случилось с дядей? Отчего он такой злющий? — с абсолютно невинным любопытством спросил Майк.

Стивен посмотрел на него.

— Если ты уж так жаждешь узнать, — начал он яростно, — так дядя Габриэль…

— Брось, — сказал Колин. — Поостынь, Стив. Нам надо подышать воздухом.

— Лучше пойдем-ка и поговорим с отцом, — сказал Генри. — Скотство с нашей стороны оставить его там одного. Пошли, вы оба тоже.

Трое юношей вышли. Роберта осталась в столовой вместе с Майком.

— Тебе, наверное, про паровозики неинтересно… — сказал Майк с неубедительно равнодушным видом.

— Я бы очень хотела посмотреть твой, — ответила Роберта.

— Мы бы могли с ним сейчас поиграть, конечно… Он в прихожей в двадцать шестом номере. Конечно, если тебе хочется…

— Слушай, по-моему, сейчас там слишком много людей, — неуклюже попыталась открутиться Роберта. — Я хочу сказать, там же тетушки и все остальные…

— Ну, вообще-то я мог бы и принести его сюда. Мне разрешили. Ладно, Робин? Принести сюда паровозик?

— Ну хорошо, неси.

Майк бросился к двери, но остановился. Он был бледен и серьезен.

— Послушай, Робин, — шепнул он, — между нами говоря, мне кажется, дядя Габриэль — такая гадость…

— Тебе так кажется? — беспомощно отозвалась Роберта. В прихожей возникла высокая фигура шофера Вутервудов.

— О, привет, Хихикс! — воскликнул Майк.

— Простите, мисс, — сказал Хихикс, — простите, мастер Майкл, но мне надо идти. То соединение в паровозике… словом, я его починил. Его светлость торопится, так что если вы…

— Я пойду с вами, Хихикс! — возбужденно закричал Майк.

Они вместе исчезли в коридоре. Роберта слышала, как затихал в отдалении радостный голосок Майкла.

— Вайолет!!! — снова проревел голос.

Раздался скрежет и скрип лифта. Роберта ждала.

Снова послышалось щелканье указателя этажей. В каком-то уголке квартиры хлопнула дверь. Лифт заскрежетал опять. Снаружи, под окнами, простираясь на многие мили вокруг, бился океан звуков — голоса Лондона. В соседней комнате разговаривали люди: голоса лились, журчали.

Роберта ощущала одиночество и неуверенность, на миг она почувствовала себя отделенной от той беды, в которую попали ее друзья. Ей казалось, что она будет только путаться у всех под ногами и мешать. Это было ужасное ощущение. Может быть, ей действительно стоит поиграть с Майком и хотя бы этим помочь остальным… Майка очень долго не было. Роберта вытащила сигарету из ящичка на каминной полке и принялась искать спички по всей комнате. Наконец коробок нашелся. Она зажгла сигарету и присела на подоконник. Внезапно в ее мысли, заполонив сознание, ворвался какой-то новый звук — тонкий, пронзительный, настойчивый. Он становился все громче и громче. Звук шел откуда-то из дома, отвратительный визжащий звук, который все приближался. Кто-то кричал, и сердце Роберты словно стиснула чья-то холодная рука.

Глава 6

Катастрофа

1

Когда Роберта сообразила, что этот невыносимый звук шел с лестничной площадки, что он каким-то образом относился к этой квартире, ее охватила странная нерешительность. Кто-то кричал в квартире Миногов, а она ничего не могла предпринять. Ее словно парализовало, так что она не в состоянии была броситься на помощь, к источнику этих неприятных звуков. Несомненно, Миноги что-то предпринимали. А Роберта могла только стоять на месте, с бьющимся сердцем, и удивляться самой себе. Пока она предавалась этому многополезному занятию, в коридоре кто-то пробежал. Девушка пошла следом, словно загипнотизированная. Она как раз вовремя вышла из комнаты, чтобы увидеть, как за углом мелькнули фалды фрака Баскетта. Пока она шла мимо приоткрытой двери в гостиную, в прихожую с лестничной площадки вбежал Генри. Визг внезапно прекратился, как свисток паровоза.

— Ужас! — выдохнул Генри, пробегая мимо Роберты. — Робин, бога ради, задержи тут детей. Я бегу звонить.

Неожиданно преисполнившись энергии, Роберта вихрем промчалась через прихожую на лестничную площадку.

Все остальные Миноги были на площадке вместе с Баскеттом, Нянюшкой и леди Вутервуд. Они столпились вокруг лифта. Плюшка и Майк прыгали за спинами толпы. Шарло держала леди Вутервуд за руки. Роберта сразу же поняла, что визжала именно леди Вайолет. Лорд Чарльз и один из близнецов были в лифте. Фрида, белая как полотно, стояла за их спинами вместе с другим близнецом. Когда лорд Чарльз и его сын повернулись, Роберта увидела, что лица у них побелевшие, как у Фриды. Они выглядели так, словно им привиделся коллективный кошмар. Из лифта донесся странный булькающий звук, словно там кто-то полоскал горло. Звук не прекращался. Миноги, казалось, внимательно его слушали. На миг все застыли в молчании, а потом Роберта услышала, как лорд Чарльз прошептал:

— Нет! Нет! Нет!

— Приветик, — пискнул Майк, увидев Роберту. — А что такое с дядей Габриэлем?

Плюшка взяла его за руку.

— Пошли, Майк, — сказала она. — Мы пойдем в столовую.

Роберте даже не пришлось выполнить просьбу Генри.

— Пошли отсюда, Майк, — повторила Плюшка странным голосом и потащила Майка за собой за руку.

Они поплелись по коридору. Роберта собралась было последовать за ними, когда толпа у лифта на миг распалась. Роберта увидела наконец, что было в лифте. Там сидел лорд Вутервуд. Луч света из лифтовой шахты упал ему на висок. На миг ей показалось, что у лорда Вутервуда в левом глазу монокль с широкой темной лентой, которая прилипла к щеке. Потом она увидела, что и в самом деле что-то торчит у него в глазу, сильно выдаваясь вперед. Лорд Чарльз шагнул в сторону, и в лифте стало светлее. Роберту затопила всепоглощающая, невыносимая тошнота. Она услышала собственный шепот:

— Но этого не может быть… Не может быть! Мерзость… Роберта не могла оторвать взгляда от фигуры в лифте.

Она чувствовала, что ноги сами несут ее прочь от страшного, парализующего зрелища. Рот и правый глаз лорда Вутервуда были открыты, изо рта доносилось бульканье, которое становилось все громче, а Роберта так и не могла двинуться с места.

— Лучше бы вытащить его оттуда, миледи, — раздался сзади дрожащий голос Нянюшки. — Люди вот-вот начнут вызывать лифт. Если б мистер Баскетт да кто-нибудь из близнецов взяли бы гладильную доску и сняли с козел…

— Именно, — сказала Шарло. — Вы сделаете это, Баскетт? А ты, Колин, помоги.

Тот из близнецов, что стоял поближе, ушел вместе с Баскеттом. За ними ушла Нянюшка.

— Пошли отсюда сейчас же, Вайолет, — позвала Шарло. — Вайолет, пойдем же.

Леди Вутервуд раскрыла рот.

— Нет! — вскричала Шарло.

Она погнала перед собой леди Вутервуд, вытолкнула ее в прихожую и увидела Роберту.

— Робин, принеси бренди. Оно на верхней полке в кладовой.

Робин отправилась выполнять поручение. По дороге она заметила, что в дальней двери смутно маячит бледное лицо горничной. Двигаясь как автомат, девушка отыскала кладовую. Мысли лихорадочно суетились в мозгу, словно стараясь затолкать на самое дно, вытеснить из памяти увиденное в лифте. Это нужно было смыть, стереть, закрыть чем-нибудь… Надо было что-то сделать. Господи, ну откуда человеку знать, в какой из бутылок тут бренди?! Коньяк — это тоже бренди… Прихватив рюмки, она принесла его в гостиную. Генри склонился над телефоном на письменном столе.

— Немедленно… Ничего более экстренного просто не может быть!.. Да, в голову… В глаз… В глаз, я сказал, да.

Он положил трубку.

— Доктор Макколдунн сейчас приедет, мама.

— Отлично, — ответила Шарло.

Роберта подала ей наполовину налитую рюмку бренди. Зубы леди Вутервуд, словно кастаньеты, выбили по краю рюмки дробь. Генри с омерзением посмотрел на свою тетку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть пэра"

Книги похожие на "Смерть пэра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Найо Марш

Найо Марш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Найо Марш - Смерть пэра"

Отзывы читателей о книге "Смерть пэра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.