» » » » Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах


Авторские права

Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
Рейтинг:
Название:
Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2006
ISBN:
5–352–01764–8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Описание и краткое содержание "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" читать бесплатно онлайн.



В королевстве скандал! Принцесса сбежала из дворца! И не куда-нибудь, а в заколдованный лес, к драконам. Неужели служить этим коварным существам лучше, чем ждать прекрасного принца?! Тем более когда драконы воюют с колдунами королевства.

В такое опасное время может произойти все, что угодно. Короля украдут, очередной жених попытается спасти ситуацию, ведьма Морвен (кстати, очень молодая и хорошенькая) подружится с драконами, колдуны будут колдовать, колдовать, колдовать...






Но ни о чем и подумать не успел, как дракон вытянул шею, просунул голову между двумя гномами и взглянул мне прямо в глаза:

— Значит, ты драгоценный? Вот это да! А мне ничего не сказал!

— Никакой я не драгоценный! — в сердцах воскликнул я. Голова у меня шла кругом. Что происходит? Откуда взялись эти гномы? Что делать с мечом? И почему все знают, помнят или интересуются мечом Спящего короля? По-честному, я уже стал уставать от всей этой суеты. И неясное беспокойство поселилось в моей душе.

— Как же, не драгоценный! — недоверчиво протянул дракончик. — Почему же тогда они тебя так называют?

— Потому что у него меч короля, — откликнулся гном, который, кряхтя, нес громадный валун. Дракон повернул голову, пытаясь разглядеть под валуном гнома. Тот с невозмутимым видом прошествовал мимо.

— Эй! — крикнул я вслед гному. — Почему вы называете меня носителем меча? И что это значит?

— Я тебя никак не называл, — кинул гном, не останавливаясь. — Это Коттлстоун ляпнул. — Он грохнул на землю валун и отправился назад, к горе камней, которая уже начинала таять.

— Извините меня, — крикнул я в толпу гномов, ни к кому отдельно не обращаясь, — не скажете ли, кто из вас Коттлстоун? Мне хотелось бы с ним поговорить. Пожалуйста...

— Коттлстоун! — завопили гномы хором.

Мне показалось, что сейчас рухнет потолок. Но ничего не произошло, а от толпы гномов отделился один и поклонился мне так низко, что я застеснялся.

— Не делай этого больше, — сказал я.

— Как пожелаешь, — пискнул гном и опять поклонился. — Что желаешь узнать?

— Почему ты назвал меня носителем меча?

Коттлстоун был несказанно удивлен:

— Но это же о-че-вид-но! Камни слушаются меча. Ты владеешь этим мечом. Выходит, ты и есть носитель меча.

— О-ох, — устало вздохнул я, но все же задал еще один вопрос: — А вы что-нибудь знаете о властителе меча?

— Чего-чего? — переспросил гном.

— Ну о том, кому этот меч принадлежит по праву? О держателе меча?

— О ком, о ком? — Гном словно бы оглох или мгновенно поглупел.

— Ладно, оставим это, — сдался я. — Но скажи, отчего кто-то вдруг становится носителем меча?

— Никто не знает. — Коттлстоун с любопытством стрельнул в меня глазками.

— Ох, — в который уже раз безнадежно вздохнул я.

Мне хотелось бы еще о многом порасспросить гнома, но из глубины завала раздался нетерпеливый окрик. Коттлстоун встрепенулся, поклонился и заспешил:

— Надеюсь, ты простишь, но мне надо идти. Еще много работы.

Гном повернулся и убежал, не забыв снова низко поклониться. И что они все кланяются? Даже неловко! Слишком вежливы.

— Скорей бы они закончили, — послышался у меня за спиной нетерпеливый возглас Шиары. — Не могу дождаться, когда мы наконец выберемся отсюда.

Я обернулся. Шиара левой рукой прижимала Лунную Ночку к груди. Правая рука ее от кончиков пальцев до плеча была покрыта чем-то гладким, серым и блестящим. А сама она выглядела очень бледной. Впрочем, так могло казаться в ярком свете факелов.

— Ну что смотришь? — спросила Шиара и повернулась ко мне боком, неуклюже пытаясь спрятать больную руку.

— Хочу знать, все ли с тобой в порядке, — сказал я.

Дарлбрин вынырнул из-под локтя Шиары и поклонился:

— Не очень в порядке. Но неплохо, совсем неплохо.

— Если сломанная рука «неплохо», то что же тогда хорошо? — фыркнула Шиара.

— О, я не это имел в виду, — засмущался Дарлбрин. — Я говорил о лечении, только о лечении.

— Уверен, ты хорошо сделал свою работу,— поспешил сказать я.— Мы очень ценим это.

— Да, — пробормотала Шиара. — Спасибо.

— Она еще по-настоящему не вылечена, — пояснил гном. — Руку починять намного трудней, чем топорище. А повязку можно снять не раньше чем через месяц.

— Знаю, — кисло буркнула Шиара. — Как-то я уже ломала руку.

— Тогда ты сама все знаешь! — обрадовался гном. — Рад был служить! Не стоит благодарности!

Шиара тихо хмыкнула, но Дарлбрин не заметил или не пожелал замечать. Он поклонился каждому из нас и поспешил к остальным гномам, подхватив по дороге лопату.

— Не знал, что ты раньше ломала руку. — Я вопросительно поглядел на Шиару.

— А, пустяки! — тряхнула волосами Шиара. — Хочешь знать? Я воровала яблоки из сада одного принца и упала с дерева.

— Вот это да! Какого такого принца? И зачем тебе понадобились яблоки?

— Принц Рубинового Трона, — сказала, помолчав, Шиара. — У него был дом и сад прямо за городом, и он никогда не собирал яблок. Просто оставлял их гнить на ветках. А мне захотелось яблочка. Я потихоньку перелезла через ограду и взобралась на дерево, но на нем сидела большая крылатая змея. Я испугалась, свалилась с дерева и сломала руку. А змея исчезла.

Мне припомнились рассказы мамы. Ох, знала бы Шиара, куда попала!

— Шиара, — тихо сказал я, — в саду у того принца росли волшебные яблоки. Кто только не пытался украсть их, но он очень могущественный чародей, и страшные заклинания охраняют сад.

— Вот почему он так злился! — внезапно догадалась Шиара. — И колдунам потому пожаловался. А я-то думала, с чего бы столько суеты вокруг нескольких жалких яблочек?

С минуту я смотрел на нее. Неужто все Огненные ведьмы такие глупышки?

— Не хотел бы показаться тебе навязчивым, но припомни, кто еще зол на тебя?

— Пожалуй, больше никто, — задумчиво проговорила Шиара.

— Это хорошо. Не хватает, чтобы за нами гналась толпа разъяренных преследователей. Правда, у нас есть про запас твое огненное волшебство... Только вот можешь ли ты по желанию им пользоваться?

— Может, может! — прогудел над самым моим ухом дракончик.

Мы с Шиарой вздрогнули от неожиданности. — Она сожгла «драконью погибель» и может запалить собственные волосы, — восхищенно продолжал дракончик.

— Когда это ты видел горящие волосы Шиары? — подозрительно спросил я. Ведь в последний раз волосы Шиары пылали, когда она обозлилась на меня за то, что мы вымокли до нитки. А тогда дракона с нами еще не было.

— Когда, когда, — проворчал дракон. — Да всего несколько минут назад. Ты как раз дрался с этой сладкой размазней, потому ничего и не заметил.

Я взглянул на Шиару. Она покраснела.

— Просто я хотела помочь. Очень хотела. И вспомнила как раз про случай с «драконьей погибелью». Но, кажется, ничего не получилось.

— Погоди, погоди, — медленно проговорил я. — «Драконья погибель». Раз. Водяное чудище, что сотворил колдун на речке. Два. По крайней мере уже дважды твое огненное волшебство сработало. Можешь вспомнить другие случаи? Вдруг мы выясним, как и когда это происходит.

— А про невидимый замок забыли? — встрепенулся дракон. — Ну тот, где жила другая Огненная ведьма!

— Нет, — покачала головой Шиара. — Ничего тогда я не успела. Мы наткнулись на замок, она вышла и — бах! — превратила меня в статую.

Дракон хитренько глянул на Шиару:

— А вот и нет! Ты догадалась тогда, что перед нами замок, хотя не видела его! Разве это не волшебство?

— Наверное, — задумчиво произнесла Шиара.

— Тогда это уже третий случай,— обрадовался я.— Еще припомнить можешь? Например, до того, как ты пришла в Заколдованный Лес?

Шиара нахмурилась.

— Нет, — наконец уверенно ответила она, — больше не было случая, когда волшебство подчинялось моему желанию.

— Ага! Значит, все началось с того момента как ты попала в Заколдованный Лес!

— И встретила тебя, — подхватила Шиара. — И обожглась о твой ужасный меч, — добавила она.

— Меч тут ни при чем, — твердо сказал я. — А могла бы ты что-нибудь сделать с Квоззелем?

— Не знаю, — пожала плечами Шиара.

— Но припомни, что с тобой происходит, когда срабатывает огненное волшебство.

— Ничего.

— Ну может быть, ты как-то готовишься, прежде чем сотворить его? — допытывался я. — Должно же быть что-то... — Меня вдруг осенило. — Постой, постой!

— Что?

— Кажется, я догадался, что заставляет твое волшебство действовать! — Мне очень не хотелось смущать или обижать Шиару, но все же я решился сказать: — Вежливость!

— Вот глупости!

— Не торопись, послушай, — возбужденно продолжал я. — Ты извинилась перед живой изгородью, когда мы выбрались из кольца кустов. Так? И после этого справилась с водяной змеей колдуна. Ты была добра с принцессой, пожалела ее и сразу после этого смогла узнать невидимый замок. Ты поблагодарила ящерку Сюз и попросила прощения у Телемайна, а затем с легкостью сожгла «драконью погибель»!

— Но ведь та, другая Огненная ведьма расправилась со мной без всякой вежливости! — возразила Шиара.

— Я же не сказал, что все Огненные ведьмы должны быть вежливы, чтобы их волшебство сработало, — настаивал я. — Просто твое волшебство действует только так. Я, конечно, не уверен. Может, здесь есть и еще что-то... Но стоит попробовать.

— Не собираюсь быть милой, приветливой и вежливой со всяким встречным, лишь бы сотворить волшебство! — заносчиво проговорила Шиара.

— Но это же тебе не повредит, — попробовал уговорить ее я. — И потом, надо быть вежливой не только ради волшебства. Разве случилось что-нибудь плохое, когда ты извинилась перед кустами, пожалела принцессу или была мила с Телемайном?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Книги похожие на "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Рэде

Патриция Рэде - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Отзывы читателей о книге "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.