» » » » Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах


Авторские права

Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
Рейтинг:
Название:
Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2006
ISBN:
5–352–01764–8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Описание и краткое содержание "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" читать бесплатно онлайн.



В королевстве скандал! Принцесса сбежала из дворца! И не куда-нибудь, а в заколдованный лес, к драконам. Неужели служить этим коварным существам лучше, чем ждать прекрасного принца?! Тем более когда драконы воюют с колдунами королевства.

В такое опасное время может произойти все, что угодно. Короля украдут, очередной жених попытается спасти ситуацию, ведьма Морвен (кстати, очень молодая и хорошенькая) подружится с драконами, колдуны будут колдовать, колдовать, колдовать...






Первым делом следовало закончить уборку. Вдвоем с Элианорой работа спорилась быстрее и веселее. К тому моменту, когда две принцессы стерли всю пыль и расставили все книги, они уже были закадычными подружками. И Элианора, не стесняясь и не смущаясь, прямо спросила у Симорен, как это она решилась сама прийти к драконам?

— О, это длинная история, — отнекивалась Симорен, но Элианора так упрашивала, что пришлось рассказать ей все от самого начала, от первых уроков у фехтовальщика, повара и придворного волшебника до сватовства принца Терандила. А потом Симорен в свою очередь спросила, как Ворауг унес Элианору.

Элианора вспыхнула.

— Они сами все устроили, — туманно ответила она. — Ну, я имею в виду мою семью.

— Ничего не понимаю, — пожала плечами Симорен.

— Видишь ли, я не нормальная принцесса, а... а нелепая, — печально сказала Элианора. — Я так старалась, но... Это началось, когда злая фея пришла на мои крестины.

— Она прокляла тебя?

— Нет! Она ела пирожные и мороженое, пока не раздулась, как лягушка. А потом танцевала с моим дядей Артуром до полуночи и отлично провела время. Потому и ушла, не только не прокляв, но даже и не взглянув на меня. Тетя Эрминтруда говорит, что как раз в тот момент и начались мои несчастья.

— Разве это несчастье? Многих принцесс феи не прокляли на крестинах. И ничего, живут-поживают.

— Это если крестные у них добрые, а не злые феи, — покачала головой Элианора. — И вот, когда мне исполнилось шестнадцать лет, тетя Эрминтруда прислала мне на день рождения прялку. Я пряла, пряла. Но... представляешь, палец не уколола! Нелепая я принцесса.

Симорен уже начала догадываться, что происходило с бедняжкой Элианорой.

— Это все потому, что фея на крестинах забыла о проклятии, — понимающе кивнула Симорен.

— Конечно. Вот тетя Эрминтруда и посоветовала маме посадить меня в чулан, заполненный соломой, и велеть спрясть из нее золотую нить, — продолжала Элианора. — Я старалась! Но смогла спрясть лишь серебряную и льняную.

— Да, это тоже как-то не по Правилам.

— И тогда они дали мне краюху хлеба, отправили в лес и велели наделять хлебом всякого, кто бы ни попросил. Я старалась. Вторая же нищенка оказалась переодетой колдуньей. Она должна была наколдовать, чтобы у меня при каждом слове изо рта выпадали розы и бриллианты. Но вместо этого пообещала, что за мою доброту у меня никогда не будут болеть зубы.

— Вот это да! И что?

— Ну, у меня и вправду с тех пор, как встретила ту нищенку, зубы никогда не болели.

— Это же прекрасно! Когда розы и бриллианты выпадают изо рта — это хорошо. А представь себе, что зубы начнут выпадать. И потом подумай, как неудобно было бы, если бы ты случайно заговорила во сне, — прыснула Симорен. — Проснешься, а вся постель в шипах и острых камнях, пусть они хоть бриллианты, хоть алмазы!

— Об этом я и не подумала! — рассмеялась Элианора.

— И это все твои несчастья? — спросила Симорен.

— Нет, — понурилась Элианора. — Тетя Эрминтруда уговорила одну свою знакомую фею дать мне бальное платье и хрустальные башмачки, чтобы я поехала на бал в соседнее королевство. Там я должна была потерять один башмачок и найти жениха-принца. Но я же нелепая принцесса! И я разбила один башмачок, не успев войти в замок...

— Ничего странного, — успокоила ее Симорен, — хрустальные башмачки такие хрупкие!

— Да, попробуй убеди в этом тетю Эрминтруду, — вздохнула Элианора. — Я уверена, она вызнала, что Ворауг собирается опустошить деревню недалеко от нашего города, и устроила так, чтобы я пошла в гости в тот самый день и в ту самую деревеньку. Она не предупредила меня, что надо опасаться драконов. Иначе я наверняка все перепутала бы и отправилась в другую сторону. Я же нелепая принцесса!

— Да, не думаю, что я бы поладила с твоей тетей Эрминтрудой, — задумчиво проговорила Симорен.

— О, вначале все было не так уж и плохо, — воскликнула Элианора. — Ворауг почти не обращал на меня внимания. И совсем перестал замечать, когда выяснилось, что я не умею готовить. А самая большая радость, что теперь не было рядом тети Эрминтруды! Но вскоре дракон Горнул принес принцессу Кередвел, а драконша Зарет — принцессу Халланну. И...

— ... и они сделали твою жизнь несносной, — догадалась Симорен. — Почему ты подчиняешься им?

— Я пыталась сопротивляться, но ты и представить себе не можешь, как это трудно! — вздохнула Элианора. — Кередвел все время твердит, что настоящая принцесса должна поступать по Правилам. А Халланна на каждое возражение заливается слезами, и ее приходится успокаивать часами. К тому же их пытались спасти дюжины принцев и рыцарей, а меня — только двое.

— Вот счастливица! — воскликнула Симорен. — Как тебе это удается? Ко мне уже приходили девять спасителей, и все они такие надоедливые!

При этих словах Элианора поглядела на Симорен и громко прыснула.

— Что тут смешного? — удивилась Симорен.

— Кередвел страшно хвасталась, что в первый же месяц ее явились спасать два рыцаря. Она твердит, что это рекорд. Вот умора! — Элианора уже просто задыхалась от смеха. — Представляю, как она разозлится, когда узнает, что у тебя за это время было уже девять принцев и рыцарей! Да она рассвирепеет от ревности!

— Если Кередвел так хочется, она может их заполучить, — задумчиво проговорила Симорен. — Это мысль... Посылать рыцарей к другой принцессе — самый простой способ избавиться от них. Не нужно ничего объяснять, отсылать обратно, домой...

— Ой-ой-ой! — давилась смехом Элианора. — Кередвел будут спасать отвергнутые рыцари! Подержанные принцы! О-о-о! — Она просто корчилась от смеха.

У Симорен в глазах тоже запрыгали веселые искорки.

— Ну почему же подержанные? Я могу их сначала как следует рассмотреть и расспросить, чтобы удостовериться, что они достойны настоящей принцессы.

И они обе рухнули на пол, наполняя пещеру звонким хохотом.

— Ты на самом деле сделаешь это? Неужели сделаешь? — смогла наконец выговорить Элианора.

— Стану посылать рыцарей спасать другую принцессу? Конечно! — Симорен посерьезнела. — Но надо сделать так, чтобы Кередвел ни о чем не догадывалась. Не хочется ее обижать. Отвадить бы рыцарей хотя бы на пару недель. За это время я наверняка что-нибудь придумаю.

— Но как это сделать? — спросила Элианора.

И тогда Симорен рассказала ей об указателе и о своей будто бы вывихнутой ноге. Элианора обрадовалась.

— Нет ничего проще, — воскликнула она. — Я расскажу про твою ногу Халланне, она растрезвонит всем появляющимся рыцарям, а уж те разнесут по свету, будь спокойна. И все узнают, даже если твой принц Терандил никому ничего не скажет.

Довольные своей выдумкой принцессы сели и начали листать книги и просматривать свитки манускриптов, которыми Симорен загромоздила весь стол. Элианора хоть и была нелепой принцессой, но воспитывалась как вполне нормальная, правильная принцесса и потому ни слова не знала по-латыни. Пришлось Симорен самой разбираться в латинских свитках. Но зато книги Элианора могла читать вполне сносно и рылась в них с большим удовольствием. И наконец Симорен отыскала нужное заклинание.

— Кажется, то, что нам нужно! — воскликнула она, поднимая глаза от древнего потрепанного свитка. — Вот, послушай: «Это заклинание от жара и пламени всякого рода. В особенности от производимого всевозможными волшебными созданиями и зверями», — прочла Симорен. — О, тут и список приложен! И номером первым стоят драконы!

— Уж драконы-то наверняка должны быть в самом начале, — подтвердила Элианора. — А само заклинание очень трудное?

— На первый взгляд не очень, — пробормотала Симорен, внимательно изучая древний текст. — Правда, зелье состоит из довольно редких трав и порошков. Но зато потом, добавив лишь щепотку сушеных цветков перитрума девичьего...

— Чего-чего? — не поняла Элианора.

— ... Ну, такие мелкие ромашки, — нетерпеливо объяснила Симорен и продолжала: — Добавить щепотку сухих ромашек и произнести вслух заклинательный стишок.

— И все? — обрадовалась Элианора. Она обежала стол и склонилась над свитком, развернутым перед Симорен. Непонятным узором вились по странице выведенные выцветшими чернилами слова. — Это по-латыни? — благоговейно спросила Элианора.

— Нет, просто древнее письмо. Витиеватое, — ответила Симорен, сосредоточенно разглядывая бледные узоры. — Прочесть это нетрудно. Главное — понять. Смотри, вот этот заклинательный стишок:

Я заклинаю простыми словами
Злобой рожденное жаркое пламя.
Силою ветра, земли и воды
От неминучей спасаюсь беды.

Симорен помолчала и добавила:

— Это именно то заклинание, которое защищает от драконов.

— Откуда ты знаешь? — спросила Элианора.

— Дома придворный волшебник рассказывал об этом, когда давал мне уроки волшебства, — сказала Симорен, вчитываясь в строки свитка.

— А мы сможем достать все травы и порошки для зелья? — засомневалась Элианора.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Книги похожие на "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Рэде

Патриция Рэде - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Отзывы читателей о книге "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.