Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вампирская сага Часть 1"
Описание и краткое содержание "Вампирская сага Часть 1" читать бесплатно онлайн.
Обыкновенная девушка живет и зарабатывает себе на жизнь в этом сумасшедшем мире креативными идеями. Однажды, придя на встречу с клиентом, она обнаруживает, что не все ужастики — просто ужастики. С этого момента жизнь ее переворачивается с ног на голову: с одной стороны, она уже не одинока, с другой — стоило ли это того…
— В ближайшее укрытие, — огрызнулся брюнет средних лет. — Или у тебя есть лучшее предложение?
Молодой неуверенно покосился на небо и ничего не ответил.
Они бежали плотной группой по полям, перемежающимися редкими посадками деревьев, — вампиров восемь рядом, — все, сбежавшие из центра.
— Я вижу что-то там, справа, — подала знак остальным молодая стройная девушка.
— Да, развалины какой-то усадьбы, подходит, — кивнул брюнет. И они все, как один, сменили курс и понеслись к остаткам здания.
— Надеюсь, там есть нетронутые подвалы, — прошипел громила с татуировками, — иначе нам всем не поздоровится.
— Может, перекусим по дороге? — лихо подмигнул девушке блондин.
— Дурак, — только и отозвалась она, и еще сильнее ускорилась.
Когда они подлетели к зданию, оно оказалось прилично пострадавшим от времени и людей. От верхней части местами остались лишь стены, а вход в подвал, который они обнаружили в месте, ранее бывшем, видимо, коридором за кухней, был изрядно завален строительным мусором. Вместе вампиры быстро освободили дорогу, вырвали дверь и понеслись вниз — небо уже посветлело и начинало заметно розоветь на горизонте. Когда они проникли наконец в подвальные помещения, им открылся шикарный вид на реку — одна стена подвала полностью отсутствовала, там, где уровень земли резко уходил вниз в сторону реки, и дом своей нижней частью выныривал из-под земли. Это было откровением, от которого все восемь силуэтов замерли, как вкопанные. Кто-то из них судорожно схватился руками за лицо в ожидании своего самого страшного кошмара, чье-то лицо заранее исказила гримаса боли в преддверии мучительной смерти, все они с замиранием того, что могло бы называться душой, смотрели на восход солнца, представший им во всей красе. Лучшие места: партер, первый ряд.
Но вскоре маску ужаса на их лицах сменила маска недоумения, когда ни волосы их не задымились, ни кожа не обуглилась, ни скрутило никого от страшной боли. Первым пошевелился брюнет и стал рассматривать свои руки, и вот тогда, впервые, он заметил, что царапина, оставшаяся от вырванной им в центре оконной рамы, до сих пор не зажила. Кровь остановилась, но рубец не исчез, и казался вполне свежим.
— Этого не может быть, — потрясенно прошептал он, пораженный догадкой.
— Но есть же, — возразила девушка, наблюдая отблески света на лицах своих соплеменников. — Не думала, что когда-нибудь еще увижу это.
— Что? — заторможено спросил ее молодой.
— Солнечный свет, — ответила она, улыбаясь.
— Как это возможно? — Спросил вампир постарше.
— Мы — смертные. — Произнес брюнет, сам пытаясь постичь смысл сказанных им слов.
И на недоверчиво повернутые в его сторону головы, лишь поднял раненую руку перед собой. Все семеро уставились на нее и молчали, постигая. Кто-то ахнул и осел на пол, кто-то также продолжал стоять, застыв на месте. А солнце залило своим розовым светом уже почти весь подвал и восемь странных фигур в нем.
Глава 17
Дориан вернулся в кабинет с пачкой документов и направился к столу взять ключи от машины, когда сверху послышался какой-то грохот и крики.
— Так быстро, — печально констатировал он, даже почти не удивившись.
— ПБВ? — спросила Сэм, глядя ему в глаза.
Он молча кивнул, схватил ее за руку и потащил за собой к двери. Дверь в служебные помещения оказалась заперта, и когда Дориан ее высадил, на них полыхнуло пламя — весь бар изнутри горел. Прорываться в этом направлении уже было слишком поздно.
— Что нам делать? У тебя есть задний выход? Может, через кухню? — В панике, Сэм выдавала хаотичные предложения.
— Давай через кухню. — Сказал Дориан, и рванул ее в другую сторону. Дверь в кухню виднелась слева за барной стойкой метрах в восьми от места, где они находились. Когда они с трудом, минуя преграды в виде горящих балок и пузырящегося пластика, добрались до кухни, там оказалось почти спокойно, но выходная тяжелая металлическая дверь была заперта.
— Черт, — выругался Дориан, — ее же никогда не закрывают.
— Можешь ее выбить?
Дориан несколько раз ударил по двери, но она только гнулась, но никак не поддавалась. И тогда Сэм начала понимать, что закрытые двери и огонь вокруг — все это не случайность.
— Нас решили поджарить заживо, — произнесла она, останавливая Дориана.
— Что? — он еще продолжал попытки разнести дверь.
— Они все продумали заранее, — объяснила Сэм. — Прости меня, — она тихо потянулась к нему, — это я виновата, не надо было мне приходить.
Дориан остановился:
— Они следили за тобой?
— Очевидно, да. Я просто была уверена, что они не будут гоняться за мной так долго. Но они оказались правы: я привела их в конце концов туда, куда они хотели. Идиотка, — Сэм схватилась за волосы и тихо сползла по стене.
Дориан опустился рядом с ней, разжимая ее руки, освобождая волосы из пальцев.
— У тебя есть какие-то шансы спастись? — с надеждой спросила она. — Какие-то способности?
Он только покачал головой.
— Ты имеешь в виду, превратиться в ветер и сдуться из этого здания? — он грустно усмехнулся. Он также начинал понимать безвыходность их положения. Их методично законсервировали и поджаривали, и они ничего не могли с этим поделать. — Я даже не могу придумать, как спасти тебя. — Мучительно произнес он.
— Я и не хочу, — прошептала Сэм и закашлялась. Дым начал проникать на кухню.
— Но ты должна, — начал Дориан.
— Нет, — она остановила его, коснувшись пальцами его губ. Потом потянулась и нежно поцеловала. — По крайней мере, мы вместе. — Прошептала и уткнулась головой в его плечо.
— Сэм, мы всегда будем вместе, но ты должна выжить, — прошептал он, зарывшись лицом в ее волосы. Потом резко поднялся, окинув взглядом кухню, и бросился к емкости, похожей на бочку. — Надо наполнить ее водой. — Подсоединил к крану шланг и открутил воду. Вода с шипением стала наполнять резервуар.
— Мы будем нырять? — спросила совсем обалдевшая Сэм.
— С аквалангом, — он не мог удержаться от мрачной ухмылки.
— Но мы же не поместимся в этом… даже по одному… — и тут Сэм умолкла, потому что поняла, что он и не собирался залазить в воду. Дориан изобретал способы спасти ее.
— Я все равно не смогу дышать, — беспомощно прошептала она.
— Сможешь, — упрямо повторил Дориан, — у тебя будет трубка.
— Это безумие. — Сэм покачала головой.
— Безумие — погибнуть здесь и сейчас вдвоем. — Спокойно возразил он. Вода едва до половины заполнила резервуар, когда ее поток прекратился. — Ничего, этого должно хватить. — Мрачно заметил Дориан. — Залазь.
Сэм послушно залезла в воду, а по щекам ее текли слезы.
— Пожалуйста, — шептала она.
Он смотрел на нее грустно и снисходительно, как на ребенка. Потом положил руку на плечо и надавил вниз, так, чтобы она вся погрузилась в воду. Сэм вынырнула из воды и закашлялась, сделав глубокий вдох. Дышать становилось все труднее.
— Дыши, — Дориан протянул ей трубку, которая другим концом уходила к двери, и очередным мягким настойчивым движением погрузил ее под воду. Сэм смотрела с другой стороны мира на его размытые контуры, и ее слезы смешивались с водой, а вдохи и выдохи перемежались судорожными сглатываниями. Она смотрела на него, пока все сверху не залило красным.
— Доложите обстановку, Стивенсон, — румяный лейтенант был явно доволен собой, рассматривая взмывающие в небо языки пламени.
— Никто из людей не пострадал, сэр, все были выведены наружу.
Лейтенант кивнул.
— А это… отродье жарится сейчас под тоннами горящего здания. — Закончил рядовой.
— Все выходы надежно заблокированы?
— Так точно, сэр. Задний выход дополнительно заложен и заблокирован. Объект оцеплен по периметру.
— Отлично, Стивенсон. — Улыбнулся лейтенант. Теперь они вдвоем смотрели на пожарище с гордостью и священным трепетом в глазах.
Рядовой, оставленный на всякий случай возле заднего выхода, пошатнулся. То ли от дыма, то ли от высокой температуры, ему стало нехорошо и закружилась голова. Осторожно, медленно дыша и вытянув руки в стороны, как слепой, он пошел в сторону от пожара к свежему воздуху. «Что уже тут, черт, может случиться», — подумал он, — «а у меня точно отравление дымом. Дышать-дышать, срочно дышать».
Как только он удалился от здания за пределы дымовой завесы, неясная тень скользнула к задней двери, и к грохоту падающих и плавящихся конструкций, и шипению добавились звуки разгребаемого завала.
Глава 18
— Дориан, — Сэм стонала, а горячие огненные существа с языками пламени вместо рук хватали ее за руки, за плечи, лизали лицо. Это было так больно, так мучительно. Всем своим существом она жаждала прикоснуться к чему-то холодному, ледяному. Ей рисовался стоящий невдалеке холодный Дориан, и она все никак не могла дотянуться до него, коснуться рукой, а ведь знала, что это принесет ей неимоверное облегчение. Она звала его, но он не двигался с места ни на шаг, а подлые существа не пускали ее. Она лежала и не могла пошевелиться. «Быть может это ад», — подумала она, — «и я в нем законно». Затем рука ее коснулась чего-то холодного, потом губы, и в рот полилась живительная влага, такая прекрасная, соленая и холодная. Сэм жадно глотала ее, словно пила саму жизнь. Потом влагу отняли, но она уже чувствовала себя значительно лучше, ожившей, посвежевшей, и открыла глаза. Ей не сразу удалось сфокусироваться на лице над ней, но вскоре она узнала его:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вампирская сага Часть 1"
Книги похожие на "Вампирская сага Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1"
Отзывы читателей о книге "Вампирская сага Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.