» » » » Майя Родейл - Сладкое поражение


Авторские права

Майя Родейл - Сладкое поражение

Здесь можно скачать бесплатно "Майя Родейл - Сладкое поражение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майя Родейл - Сладкое поражение
Рейтинг:
Название:
Сладкое поражение
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-063526-9, 978-5-403-02922-3, 978-5-226-01962-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкое поражение"

Описание и краткое содержание "Сладкое поражение" читать бесплатно онлайн.



Когда-то юную Анджелу Салливан обольстил и бросил возлюбленный. А разгневанные родители отправили дочь в монастырь и постарались забыть о ней.

Но однажды в монастырскую больницу попадает красавец Филипп Кенсингтон, маркиз Хантли, чудом уцелевший после несчастного случая, — и прекрасная послушница снова почувствовала себя желанной.

Однако как поведет себя Филипп, когда узнает, кому отдал свое сердце? Не бросит ли с негодованием опозоренную девушку, для которой закрыты двери респектабельных домов?






Вдруг она забеспокоилась. Похоже, она волновалась за него. Филипп не мог припомнить, чтобы кто-нибудь хоть смотрел на него таким заботливым взглядом. «Наверное, со временем можно привыкнуть к тому, что кто-то о тебе постоянно заботится», — подумал Филипп. Эта мысль пугала. Пора было менять тему.

— Какое ужасное платье! — сказал он, надеясь, что она обидится или рассердится на него. Что угодно, только не этот взгляд, полный заботы и участия. Но она лишь улыбнулась.

— Я знаю, — сказала она. — Никак не могу привыкнуть к этой грубой ткани, до сих пор скучаю по шелку и атласу.

— Вы можете его снять, — предложил Филипп и, увидев, что все-таки вынудил ее нахмуриться, улыбнулся.

— Я так и сделаю, — ответила она, к его удивлению. — Когда вас не будет рядом.

— Это я должен вас соблазнять, а не наоборот.

— Я и не пытаюсь вас соблазнить, — запротестовала она.

— Но вы это делаете, Анджела, именно этим вы и занимаетесь.

Отдохнув, они дошли до его комнаты без происшествий. Вернувшись в свою постель, Филипп не смог удержаться от вздоха. Это был вздох облегчения, разочарования.

— А сейчас в чем дело? — спросила Анджела.

— Мне скучно, — сказал он. Сама эта комната навевала скуку. Даже взгляду здесь не за что было зацепиться: каменные стены и полы, кое-какая скучная мебель, вырезанное из дерева распятие в изголовье кровати и все. Из окна открывался вид на поля.

— Вы можете поспать, — предложила она.

— Я не устал.

— Может, вам принести книгу?

— А разве здесь есть какое-либо чтение, кроме Библии?

— Вам было бы полезно почитать Священное Писание.

— Несомненно, поэтому я предпочел бы что-нибудь другое.

— Я посмотрю, что можно найти, — сказала Анджела и, прежде чем выйти из комнаты, обернулась: — Что-нибудь еще?

— В общем-то да, — ответил Филипп, у которого появилась идея. — Мне нужна колода карт.

Анджела вернулась после ужина и принесла старые газеты — единственное чтение, которое ей удалось найти. Конечно же, она не смогла удержаться от того, чтобы не принести ему экземпляр Священного Писания. Где-то раздобыла она и колоду карт.

Он не проявил большого интереса к другим вещам, но когда он увидел карты, его глаза загорелись. Филипп тотчас достал их из коробки. Перетасовал, просеивая их через пальцы. Он улыбался и, вероятно, получал удовольствие оттого, что ощущал их в своих руках.

— Это всего лишь колода карт, — сказала она, зажигая еще несколько свечей в подсвечнике на прикроватном столике.

— Нет, это нечто большее, — ответил он, вытаскивая наугад одну карту. — Бубновый туз. С помощью этой карты я выиграл жеребца по кличке Князь у леди Уэксфорд, а затем я отправил его на скачки в Аскот и выиграл шесть тысяч фунтов, Боже, это было великолепное животное! Но потом я проиграл эту лошадь лорду Поммерою из-за четверки треф, — сказал Филипп, вытащив эту карту из колоды.

Филипп снова наугад достал карту из колоды. Анджела увидела, что это девятка червей.

— А вот из-за этой карты я проиграл охотничий домик в Шотландии.

— Вы проиграли дом?

— Он находился практически в Шотландии, — ответил Филипп, пожав плечами. — Зачем он французу, я не знаю. Но теперь он принадлежит ему, если только он его еще кому-нибудь не проиграл.

Он вытащил еще одну карту.

— Валет червей. Помог мне выиграть у лорда Винсента целый погреб вина и бренди, правда, источник давно иссяк. А ведь я мог выручить за него целое состояние.

— Но вы предпочли выпить его, — резко сказала Анджела.

— Мне помогли.

— Ну конечно.

— Двойка бубен, — сказал Филипп, невозмутимо вытаскивая следующую карту и кладя ее перед собой. — Если бы я не сплоховал, то вытащил бы именно эту карту и выиграл бы десять тысяч фунтов и яхту у виконта Олторпа.

— Но вы проиграли.

— О нет, я все равно выиграл. Но затем попался на этой карте, валете пик.

— Этот виконт стрелял в вас? Помнится, вы говорили, что этот шрам у вас остался после дуэли.

— Да, он вызвал меня на дуэль. Но выстрелил я в себя сам.

— Что вы сделали?

— Я был мертвецки пьян. Не спал. Лил дождь. Я споткнулся и упал на свой пистолет.

— О!

— Это стыдно, я понимаю. Как только я поправился, сразу сбежал в Париж. Это было не так уж плохо, ведь там тоже играют в карты. — Говоря об этом, Филипп продолжал тасовать колоду. — Но из-за бегства в Париж я лишился наследства. Нет, я не проиграл его, просто оно перешло к моему брату. Чтобы продолжать играть, мне пришлось занимать деньги, я увяз в долгах, но продолжал играть, пытаясь отыграться. А вот эта карта, — он достал из колоды двойку червей, — выручила меня. Я выиграл столько, что смог погасить все долги.

— Но вы не расплатились со своими кредиторами, и они погнались за вами, — догадалась Анджела.

— Да. Теперь мой долг погашен, но у меня нет ни пенни.

— В этих картах вся ваша жизнь, — сказала Анджела, глядя на кровать, на которой Филипп разложил колоду. Быстро собрав карты, Филипп снова начал тасовать колоду, причем делал это так ловко, что карты, казалось, летали в его руках.

— Как бы патетично это ни звучало, но, полагаю, это правда. Будем продолжать традицию?

— Что вы имеете в виду?

— Присядьте, — сказал Филипп, указывая рукой на кровать.

Она села.

— Мы будем играть.

— Но я не умею.

— Я вас научу. Играть легко — трудно выиграть.

Затем Филипп объяснил ей цель и правила самой легкой игры — блэкджек. Сначала они немного попрактиковались.

— Мы должны сделать ставки, — сказал Филипп, вновь тасуя карты перед игрой.

— Но у вас нет денег, — заметила Анджела. — Да и у меня тоже.

— Верно, — согласился Филипп. — Мы могли бы ставить на кон предметы своей одежды.

— Это абсолютно исключено.

— Да, думаю, это будет нечестно по отношению к вам. Ведь вы уже видели меня обнаженным.

— Дело не в этом, и вам это известно, — сказала Анджела, устраиваясь поудобнее. — Кроме того, играть на деньги — грех.

— Правда? — усмехнувшись, спросил он. — Грехов так много, что мне, похоже, за всем не уследить.

— Это грех, — твердо повторила Анджела.

— Но ведь исповедоваться не грех, верно? — спросил он. Она настороженно посмотрела на него, пытаясь понять, к чему он клонит.

— Если искренне исповедоваться и покаяться в своих грехах, то, конечно, можно заслужить прощение, — пришлось признать ей.

— А сделка или, скажем, деловая договоренность — не грех? — уточнил он.

— Нет, — честно ответила она.

— А что, если мы договоримся, что обменяемся признаниями в зависимости от того, кто выиграет или проиграет?

— Похоже, у вас талант к софистике.

— Это означает согласие? Соглашайтесь, Анджела. Филипп улыбнулся, и девушка не смогла сказать «нет».

— Хорошо. Тот, кто проиграет, должен сознаться в грехе или открыть секрет.

— А тот, кто выиграет, может задать вопрос, — добавил Филипп.

— Боюсь, что это будет нечестно — у вас больше опыта, чем у меня.

— Да, — ответил он, — но я невезучий.

С этими словами он последний раз перетасовал карты и раздал их. Анджела посмотрела на карты в своих руках и увидела тройку и четверку.

— Я возьму еще одну карту, — сказала она.

Он дал ей короля. Анджела решила не рисковать, для нее семнадцать было достаточно близко к двадцати одному.

— Открываем.

Филипп выложил восемнадцать. Он выиграл.

— А говорят, что новичкам везет, — проворчала она. — Какой у вас вопрос?

Прежде чем задать свой вопрос, он некоторое время смотрел на Анджелу, обдумывая, о чем же ее спросить. Эти несколько секунд молчания заставили ее понервничать, ведь он наверняка спросит ее о грехе, и Анджела не знала, как будет отвечать.

— Сколько вам лет? — И это все? — спросила она.

Он кивнул.

— Двадцать три.

— Вы совсем молоды, — заметил он и протянул ей карты. Они оба взяли по карте из колоды. На этот раз у него было девятнадцать, а у нее двадцать. Теперь она поняла, почему он задумался, прежде чем задать свой вопрос. Ей хотелось спросить о многом, и трудно было решить, какой вопрос задать первым. Кроме того, было множество довольно деликатных вопросов, но о том, что могло причинить ему боль, она не хотела спрашивать, ей совсем не хотелось, чтобы игра закончилась, едва начавшись.

— У вас есть возлюбленная?

— В настоящее время нет.

— И в Париже вы никого не оставили?

— Это уже второй вопрос. Но ответ будет «нет».

Он вновь протянул ей карты. На этот раз она проиграла. Филипп задал ей вопрос, который она ожидала:

— Кто это был?

— Лорд Лукас Фрост.

Впервые за шесть лет она произнесла это имя вслух. Она попробовала отыскать в себе следы сожаления, или тоски, или каких-либо других чувств, но ничего не почувствовала. Слегка прищурившись, Филипп попытался вспомнить, знает ли он его имя. Прядь темных волос упала ему на лоб, и ей вдруг захотелось отвести эту прядь, но она этого не сделала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкое поражение"

Книги похожие на "Сладкое поражение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майя Родейл

Майя Родейл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майя Родейл - Сладкое поражение"

Отзывы читателей о книге "Сладкое поражение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.