» » » » Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.


Авторские права

Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.

Здесь можно скачать бесплатно "Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Катриона-3217. Космическая летопись.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Катриона-3217. Космическая летопись."

Описание и краткое содержание "Катриона-3217. Космическая летопись." читать бесплатно онлайн.



ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате": 1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали. 2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое — когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука. 3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА






Приведя свой синий гражданский мундир в строгий вид, Джек спустился к пульту.

— Командир на палубе, — сообщила Варвара стоящим у пульта.

— Вольно, — фамильярно сказал ей Себастьен Дабо, сержант технической службы.

Если всю грузовую службу услали домой, а из навигационной Джек оставил лишь одного Бьорна Янсона себе в помощь, то механиков на «Катрионе» осталось аж трое. Сержанта Дабо стармех Игорь Мишин не отпустил сам, а на присутствии Нильса Бора настоял лично Джек Деверо.

— Всегда понадобятся лишние руки, которые умеют откручивать гайки, — сказал он, и сержант-биоробот, получивший имя в честь великого ученого, остался с экипажем.

— Ну, что тут у нас? — стараясь не зевнуть, спросил Джек.

Это тоже была особенность гражданской службы: не было нужды четко формулировать вопрос.

— Все идет по плану, — ответила Антарес Морено.

Зато и ответ можно было услышать столь же нечетко сформулированный. Джек склонился над навигационным монитором, глядя через плечо Янсона.

— А все-таки Деверо красавчик! Эх, почему я такая старая вешалка? — услышал Джек голос младшего лейтенанта Морено и вздрогнул от неожиданности.

Потом вздохнул с облегчением, когда понял, что кроме него ее слов никто не слышал. Антарес ничего не сказала вслух. Это была громкая мысль, которую он прочел. Впервые сумел прочесть с тех пор, как талантливая, но не умелая телепатка Суламифь Ройзман высвободила из подсознания Джека его уникальные способности. Джек осторожно исподтишка глянул на Антарес. Ее профиль, короткие светлые волосы и родинка на правой щеке четко вырисовывались на темном фоне иллюминатора. По выражению лица было невозможно заподозрить подобного хода мыслей. Джек растерянно качнул головой.

— Вы завтракали, командир? — спросила Антарес как ни в чем не бывало.

— Пока не охота, — ответил Джек, продолжая через плечо навигатора сверять курс.

«А мне охота! — на сей раз это была громкая мысль сержанта Дабо, — Когда же кончится эта чертова вахта! Умираю, как хочу жрать!»

— Я поем позже. Антарес, думаю, мы можем смениться. Идите отдыхать, — сказал Джек, — Стармех, вы еще побудете? Бор вас сменит через полчаса.

— Ага, — кивнул Мишин, углубившись в свои приборы.

Джек с сочувствием посмотрел на изнывающего от голода светловолосого сержанта.

— Себастьен, ваше присутствие пока не нужно. Может, пойдете пожуете чего-нибудь?

— Командир! — восторженно ахнул Дабо, — Ну вы прямо мысли читаете!

— Да, я такой, — вздохнул Джек не без затаенной грусти.

Он не мог и не хотел привыкнуть к тому, что он телепат, и что это надо скрывать.

— Иди отсюда, — проворчал Мишин на Себастьена Дабо.

— Есть, командир, — Дабо изобразил стойку смирно и устремился к трапу, ведущему к выходу из рубки, — В смысле, я пошел есть. Вы мой спаситель, лейтенант.

— Приятного аппетита, сержант, — усмехнулся Джек.

«Любимец публики! — язвительно подумал Мишин, поведя насупленной бровью в сторону Деверо, — Без году неделя здесь, а все-то с ним носятся. Если б он у нас не был таким геройский парнем, высадил бы засранца где-нибудь на необитаемой планете.»

Джек приложил огромные усилия, чтобы скрыть улыбку. Если бы старший механик ворчал подобным образом вслух, это бы его не удивило. «А я когда сменюсь? Усну ведь сейчас», — с тоской подумал старший сержант Янсон.

— Идите спать, Бьорн, — Джек хлопнул навигатора по спине.

— Спасибо командир, — благодарно ответил Янсон, чем вызвал новую порцию громких мыслей у Мишина.

Джек склонился над пультом, нахмурившись. От обилия чужих голосов в сознании голова у него начала слегка кружиться. Ему совсем не нравилось то, что с ним происходило.

На предыдущем отрезке пути пора было привыкнуть к внештатным ситуациям, но все опять случилось неожиданно. Это произошло как раз тогда, когда в ходовую рубку заглянул Марко Беллини, начальник хозяйственной службы и по совместительству шеф-повар. Он тоже остался на корабле, так как только этот великий человек мог в случае необходимости с помощью банки томатной пасты и мешка сухарей приготовить съедобный обед из трех блюд. А необходимость как раз была. После экстренного опустошения трюмов, осуществленного, чтобы облегчить корабль и не допустить столкновения с железной звездой, на «Катрионе» экономили продукты. С тем скудным рационом, что остался в запасе, Беллини, которого все звали просто Шеф, порой творил настоящие чудеса кулинарного искусства. Поскольку все механические стюарды также исчезли в глубинах космоса, Шеф сам принес астронавтам кофе на круглом пластиковом подносе с ручками.

— Цикориевый, — виновато сообщил он, проходя с подносом от одного звездолетчика к другому.

Как и положено человеку его профессии, Шеф был мужчиной весьма плотного сложения, но не казался толстым, скорее крепким. Его суровое темноглазое лицо с тяжеловатыми чертами не способно было обмануть никого из членов команды. Все знали, что Шеф добрейший человек, а сердитость его напускная.

— Пахнет, как настоящий, — одобрительно заметил Мишин, потянувшись за пластиковым стаканчиком, — А откуда кофеварка?

— Я закупил перед отлетом кое-что из оборудования по дешевке, — похвастал Шеф, — Там картофелечистку надо починить.

— Сделаем, — пообещал Мишин.

— Может, сейчас и посмотрите? — предложил Джек, протянув руку к подносу, — И пойдете отдыхать. Сколько можно здесь торчать? Вы все равно пока не нужны.

Мишин метнул в его сторону недовольный взгляд, собираясь что-то проворчать. Но стаканчик с кофе в его руках вдруг выплеснулся на пол. Как и остальные два в руке у Джека и на подносе у Шефа. Палуба ушла из-под ног, оглушительно задребезжал звонок аварийного оповещения.

— Критическое ускорение. Критическое ускорение, — объявил механический голос главного компьютера, — Скорость движения не соответствует заданной траектории.

На приборах заскакали столбцы телеметрических данных. Люди попадали на пол. Шеф выронил поднос.

— Падаем! — воскликнул он, — Неужели опять?

— Выключить главную турбину! Лечь в дрейф! — рявкнул Джек не своим голосом.

Двигатели корабля взвыли, компьютеры запищали, сообщая о критической ошибке, весь корабль вздрогнул, рванувшись вверх, и замер. Стало тихо, слышна была работа только вспомогательных двигателей. Телеметрические таблицы на экранах погасли, показывая постепенную нормализацию параметров движения. Звездолетчики начали медленно подниматься на ноги, потрясенно переглядываясь.

— Ух, ты! — пробормотал Шеф и бросил печальный взгляд на коричневые лужицы на пластиковом напольном покрытии.

— Задача выполнена, корабль в дрейфующем режиме, — доложила Варвара бесцветным голосом.

— Вот кому все ни по чем, — заметил Мишин и нахмурился, — Что это была за ерунда? Варвара, провести тестирование оборудования.

— Время тестирования один час. Время пошло, — тут же отозвалась Варвара.

— Час, — проговорил Шеф, — За час тут что хочешь произойдет.

— Может, вирус в компьютерной системе? — предположил Джек, потирая лоб.

Во время падения он ударился о стойку, поддерживающую приборную панель, и в голове теперь гудело.

— Ответ отрицательный, — отреагировала Варвара, — Проведенное позавчера плановое тестирование электронного оборудования, не выявило вирусов в системе.

— Спасибо и на этом, — вздохнул Джек.

Дверь в коридор открылась и на лестнице загремели шаги. В рубку вбежали не занятые на вахте члены команды — помощник Морено, сержант Бор, Дабо и Янсон.

— Что происходит? Мы столкнулись с чем-то? — останавливаясь на верху на мостике, спросила Антарес.

— Ответ отрицательный. Столкновение с внешними объектами не подтверждаю, — сказала Варвара.

— Дождемся результатов тестирования, — вздохнул Джек, — Пока могу сказать только одно — мы опять приехали.

— За такое вождение у нас скоро права отберут, — почесав в затылке, заметил Себастьен Дабо.

— Что ж за времена настали? — ругался Мишин, получив данные по тестированию оборудования, — Весь Гражданский космофлот теперь держится, простите меня, на соплях! Стабилизатор полетел в правой турбине главного двигателя. Это деталька с ладонь величиной.

— А чуть не гикнулись из-за нее, — мрачно заметил Себастьен.

За не имением стульев и кресел, весь экипаж, включая Шефа, уселся в рубке на ступеньках трапов, ведущих от пульта на мостик и смотровую площадку.

— Так замените ее и дело с концом, — сказал Джек.

— Это наружные работы, а скафандры наши тю-тю, — возразил механик.

— Варвара, где у нас ближайшая станция техпомощи? — запросил Джек главный компьютер.

— Космическая платформа «альфа-Ганимед», — начала Варвара.

— А! — с досадой отмахнулся Джек, не дослушав ее, — Туда нам и нужно, но сначала мы должны телепортироваться. А мы не сможем, верно, стармех?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Катриона-3217. Космическая летопись."

Книги похожие на "Катриона-3217. Космическая летопись." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Талагаева Веда

Талагаева Веда - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись."

Отзывы читателей о книге "Катриона-3217. Космическая летопись.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.