Андрей Бондаренко - Карибская эскапада
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Карибская эскапада"
Описание и краткое содержание "Карибская эскапада" читать бесплатно онлайн.
Новый авантюрно-сентиментальный роман Андрея Бондаренко. Головокружительные приключения уже знакомых героев в джунглях Карибии…
Доктор Мюллер, с разрешения Брауна, мной занялся: рану разбинтовал, промыл тщательно, стрептоцидом и ещё чем-то хитрым — засыпал щедро, заново перевязал.
Руку, на этот раз, к туловищу приматывать не стали, поместив в перевязь из прочной ткани, на мою шею наброшенную, — так под землёй сподручней быть должно.
Ещё один вертолёт — светло серый, без каких-либо знаков опознавательных, приземлился, облака пыли сиреневой подняв. Автоматчики из ближайшего барака новую партию полуголых чиго пригнали, началась разгрузка в бешеном темпе. Куда это они так торопятся? Не иначе, хотят нас до заката в шахту спустить. Может, опасаются, что здесь, на поверхности, мы ночью сбежать сможем? Это они правильно опасаются, однако. Были уже прецеденты.
Мари с Профессором, в сопровождении двух автоматчиков, к нам подошли.
— Так что, — Браун говорит, криво ухмыляясь, — Через час другой можно вам и под землю следовать. Сейчас последнюю партию аккумуляторов спустят, взрывчатки дополнительно — на всякий случай. Если ещё, какие пожелания есть — прошу поторопиться. Фрау Мари, Вы же все списки уже изучить успели. Что скажете?
— Что тут скажешь, — Мари отвечает, задумчиво кипу бумаг листая, — Готовились Вы к этой операции всёрьёз, всё необходимое учтено: продовольствие, лекарства, взрывчатка, лес строительный, цемент, свёрла алмазные, аккумуляторы, всего и не перечислить. Однако в списках необходимого — есть несколько позиций, которые по факту не были в шахту доставлены. Не проясните ли ситуацию?
Профессор, явно притворно, удивляется, картинно воздевая руки к небу:
— Да, помилуйте! Быть того не может! Огласите — весь список забытого!
— Автоматы Калашникова — три штуки, винтовки М-16 — десяток, патроны — двадцать коробок, пистолеты….
— Зачем же время драгоценное на ерунду тратить? — Очень серьёзно спрашивает Браун, — Понятно, что никто ваше участие в этом деле не планировал — совсем другие люди должны были под землю спускаться. Я на вас свою выбор остановил, ибо, как уже и ранее говорилось, завал разбирать вы намного усерднее всех прочих будите. А оружие? Извините, но ваш компания — мне без оружия гораздо больше нравится. Подумайте лучше о мелочах всяких, могущих в путешествии опасном, пригодится.
Доктор Мюллер тоже — с вопросом влезть не преминул:
— Извините, Профессор, за вопрос — возможно неуместный. Но, зачем же нам так много аккумуляторов? Даже отсюда видно, что в шахту кабель спускается, для подачи электроэнергии. У Вас ведь, наверняка, и передвижные дизельные электростанции имеются?
— Имелись, милый доктор, — Хмурится Браун, — Да вот незадача вышла: когда кто-то из вас склад с горючим взорвал, то взрыв такой силы был, что и обе электростанции передвижные, что недалеко от того склада располагались, вышли из строя и восстанавлению не подлежат. Так что — сами виноваты. Пока новую ДЭЗ-ку доставят, горючее завезут — много воды утечёт. Так что — про электричество можете совсем забыть. Лучше — о мелочах необходимых подумайте.
Дрянь, этот Браун, полная, но — в здравомыслии ему не откажешь. После краткого совещания и дополнительный список мелочей требуемых ему предоставили: нитки — иголки, ботинки альпинистские с шипами — полтора десятка, гвозди в ассортименте, инструмент строительный различный, противогазов с десяток, снасти рыболовные, два бочонка мёда, гитара, громкоговоритель, ну, и так далее — на три листа список, почерком убористым. Прочитал всё это Профессор, глубокомысленно в затылке почесал, хмыкнул недоверчиво, но, ничего — дал команду всё просимое предоставить — из того, что в наличие имелось.
Настало время под землю, в полном соответствии с достигнутыми договорённастями, спускаться.
— Помимо вас, — Профессор говорит, — В шахте уже находятся тридцать чиго и двое белых, один из них язык чиго прилично знает. Всем им, как и вам впрочем, свобода обещана — в случае успешного завершения мероприятия. А также, дополнительно доходчиво объяснено, что ваша троица — главные, коим подчиняться следует беспрекословно, мол, только по вашим рекомендациям свобода, в конечном раскладе, предоставляться будет. Понятен — ход?
— Вот как раз — по поводу свободы будущей, — спрашиваю, — Где у нас гарантии, что нас всех потом, по возвращении, не расстреляют — самым пошлым образом?
Улыбается Браун ехидно:
— Нет никаких гарантий, друзья мои, да и быть не может. Вы — дело сделайте, причём, хорошо и быстро — после этого и поговорим. Времени у вас — месяца три, не больше. Как только дублирующая шахта до третьего горизонта дойдёт — так и не нужны вы мне
станете, совсем даже — неинтересны. Так что, копайте там со всем усердием и прилежанием. Ладно, хватит воздух по-пустому сотрясать — прошу в клеть пройти!
Загрузились в просторную клеть, предназначенную для спуска в шахту, напоследок грузный камуфляжник две картонные коробки затащили, вышел, калитку, из толстых металлических прутьев сваренную, с лязгом захлопнул.
— В этих коробках, — откуда-то снаружи Профессор кричит, — Подробные карты всех тамошних выработок подземных, пригодятся они вам там непременно. Не благодарите, не стоит. Ну, как один русский космонавт говорил — «Поехали»!
Надсадно заскрипели канаты от трения о барабан самодельной лебёдки, клеть медленно и плавно начала опускаться под землю.
Звонкая капель, скрип канатов, чьи то тяжёлые вздохи — опускаемся в полной темноте.
Температура атмосферы заметно повышается, воздух словно густеет — становится душно и как-то неуютно.
Минут через пять клеть проходит через небольшое, слабо освещённое одинокой лампой накаливания, работающей явно от аккумулятора, прямоугольное подземное помещение, заваленное разнообразным хламом, площадью метров сто квадратных. Высота помещения — метра два, не больше. Ага, очевидно это и есть первый горизонт. А нишу эту — вырубили в качестве промежуточного лагеря, для складирования различных грузов.
Опускаемся дальше. Становится жарко, на лицах выступают капельки пота, все дышат тяжело, с заметным хрипом. Закрадываются сомнения: может это ловушка, и нас просто решили зажарить заживо? Хотя, зачем? Могли по-простому, и расстрелять, некоторых и изнасиловав предварительно.
Через семь минут — вторая подземная ниша, также слабо освещённая, по площади превосходящая первую раз в пять. В стенах угадываются чёрные прямоугольные отверстия: очевидно, на втором горизонте уже били горизонтальные штреки, проводя поиск следов древней цивилизации Атлантов.
Спуск продолжается. Вдруг, со всех сторон налетает живительная прохлада, стены шахты расступаются, где-то далеко внизу приветливо мигают яркие огоньки.
Ещё немного, и клеть, касаясь дном каменного пола третьего горизонта, замирает. Дверь
открывается, выходим наружу.
Вот это да! Мы находимся в огромном зале, именно в зале — а не в «нише», или «помещении». Высота потолков — метров двадцать, определить площадь зала с ходу не удаётся, но ясно, что речь идёт о многих тысячах метров квадратных. Совсем не похоже, что это — творение рук человеческих.
Рядом горит несколько масляных ламп, но всё равно — вокруг таинственный полумрак, плавно переходящий в полную черноту.
По сторонам угадываются ящики и тюки с различным грузом, вокруг клети собрались люди — наши будущие товарищи по предстоящим поискам.
Из группы встречающих отделяются двое: высокий худой старик, одетый в удобную походную одежду, и низенький полный юноша в очках, облачённый в деловой офисный костюм с бордовым галстуком в синий горох, смотрящимся здесь, под землёй, достаточно комично.
— Разрешите представиться, господа мои, — негромко произносит старик, снимая с головы потрёпанную ветрами широкополую шляпу, — Джек Негро, карибский охотник, к вашим услугам!
— Томас Смолл, горный инженер, — звонким фальцетом представляется его разодетый в пух и прах товарищ.
Представляемся в свою очередь, Мари говорит несколько приветственных слов в адрес чиго, стоящих чуть в отдалении, Джек старательно переводит. Чиго слушают явно недоверчиво, хмурятся и отводят глаза. Ну вот, старик по просьбе Мари, передаёт приветы от Айны и Аймара. Индейцы явно впечатлены, подходят ближе, задают вопросы.
Мари, взяв старого охотника под руку, отводит всех чиго в сторону, начинает обстоятельную беседу. Как же иначе, она в нашей группе всегда отвечала за установление дружеских контактов с местным населением.
Я и доктор Мюллер начинаем дотошно расспрашивать горного инженера.
По словам Смолла, складывалась следующая картинка.
Джека Негро люди Профессора поймали пять лет назад, в Сизых Болотах, где он отлавливал молоденьких анаконд — по заказу местного цирка. С тех пор он приставлен к чиго — в качестве переводчика и дипломата. Поначалу кочевряжился, голодовку даже объявлял, потом ничего — прижился, да и чиго его здорово уважают, он для них — единственный белый был, до появления Бернда, понятно, который к ним относился по-человечески.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Карибская эскапада"
Книги похожие на "Карибская эскапада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Бондаренко - Карибская эскапада"
Отзывы читателей о книге "Карибская эскапада", комментарии и мнения людей о произведении.