Мэлин Гейл - Любовь и долг
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь и долг"
Описание и краткое содержание "Любовь и долг" читать бесплатно онлайн.
Узнав, что ее брат, офицер французской армии, убит испанскими партизанами, Дэзирэ мечтает о мести. Но, оказавшись в Испании, юная француженка начинает понимать, что на войне как на войне: льется кровь, гибнут люди, и определить, кто в этом виноват, трудно, очень трудно… особенно, если ты влюблена во врага.
— По последнему вопросу — даже не смею. — Его невинный тон не обманул ее.
— Да вы просто надо мной смеетесь!
— А вы возражаете?
— Да нет, мне это даже нравится. Этьен часто надо мной подтрунивал и тем самым сбивал мою спесь, особенно когда я начинала распространяться на тему о правах женщин.
— Не сомневаюсь, что ваша начитанность немного вскружила вам голову.
— Как вы догадались? — в притворном ужасе воскликнула Дезирэ, еле сдерживая смех.
— А я рад, что ваш дед не придавал значения условностям.
— Это комплимент? — Она посмотрела на него с подозрением.
— Надеюсь. Видите ли, нимфа, хорошеньких женщин везде много, и умных тоже немало, но сочетание красоты и ума встречается очень редко.
Дезирэ зарделась, но все же возразила:
— Осторожнее, сеньор, я могу принять ваши слова за чистую монету и воображу, что я просто идеал.
— Я признаю вашу победу… на этот раз.
— А у нас что? Было сраженье, сеньор?
— Только стычка. Беседа с вами никогда не бывает скучной, нимфа.
Настроение Дезирэ улучшалось с каждой минутой. Приятно было находиться в обществе мужчины, которого не страшит образованная женщина. С ним она могла, не стесняясь, говорить о чем угодно.
— Дон Рафаэль! — Крик одного из сопровождавших их верховых прервал веселую беседу. Оказалось, что двуколка, в которой ехали Элена и Росита, застряла.
Потом это случалось еще несколько раз, и Рафаэль начал хмуриться.
— Мы потеряли много времени. Я надеялся, что мы успеем добраться до Буитраго до наступления темноты.
— Нам придется заночевать под открытым небом? — спросила Дезирэ.
Рафаэль обернулся. Росита правила лошадьми, пока Элена отдыхала. Вид у обеих был измученный.
— Очень надеюсь, что нет. Еды у нас достаточно, но в деревне все же было бы гораздо удобнее. Там есть гостиница.
Дезирэ взяло сомнение. Насколько она помнила, удобства в этих гостиницах были примитивными. А клопы! Лучше уж спать на жесткой земле!
Элена сказала Дезирэ, что тоже предпочла бы спать под открытым небом.
— Пойду поговорю об этом с Рафаэлем, — заявила она. — Он обращается со мной, как с инвалидом, а я прекрасно себя чувствую.
Когда солнце село, они все еще были в нескольких милях от Буитраго. Приметив защищенное от ветра место, Рафаэль решил остановиться.
— Заночуем здесь.
Верховые разожгли два небольших костерка, и вскоре воздух наполнился запахом бобов, бекона, лука и пряностей.
— Как вкусно! — призналась Дезирэ.
— На свежем воздухе все вкусно, — откликнулся Рафаэль.
Он сидел напротив нее с чашкой красного вина, и вид у него был такой, будто он у себя дома. В который раз она удивилась тому, как многолик этот человек. Он был похож то на аристократа, то на бандита, то поражал ее трезвостью ума, а то, наоборот, романтизмом.
— А теперь всем отдыхать. Завтра встаем очень рано.
Дезирэ завернулась в одеяло — становилось холодно.
Лагерь постепенно затих. У костра остался лишь один часовой.
Дезирэ разбудили приглушенные голоса. Было холодно, тело затекло. Она села, протирая глаза. Костер догорал, а немного поодаль она различила фигуру человека. Когда он подошел к костру, она увидела, что это Рафаэль. Она вылезла из своего кокона и приблизилась к огню.
— Дезирэ? Что случилось?
— Я замерзла. У нас остался кофе?
— Пойду посмотрю, а вы пока погрейтесь. — Он вернулся с кофейником. — Сейчас подогрею, — сказал он и поставил кофейник на тлеющие угли. — Вы не могли заснуть?
— Я проснулась оттого, что мне послышались голоса.
— Я обходил наш лагерь. Сейчас выпью кофе, а потом сменю часового.
— Вы вообще не спали.
— Потом высплюсь.
Сердце Дезирэ захлестнула нежность.
— Ваш кофе готов.
Он снял кофейник с огня и разлил горячий ароматный напиток по чашкам.
Как же он хотел ее! Но он не должен поддаваться плотскому желанию. Он убедил ее покинуть Мадрид, чтобы она была в безопасности. И хотя искушение воспользоваться звездной ночью было велико, он останется тверд.
Обхватив руками горячую чашку, Дезирэ заметила:
— В таких горах хорошо устраивать засады.
— Вы боитесь?
— Как я могу бояться, если я с вами? Вы знаете эти горы как свои пять пальцев. Кроме того, бьюсь об заклад, вы не станете паниковать в минуту опасности. Вы не теряете головы, не сердитесь, даже если происходит что-либо непредвиденное, не так ли? Вы такой… надежный, такой храбрый!
— Спасибо! Так кто из нас делает комплименты?
— Я говорю серьезно. Вы умеете командовать людьми. Этьен говорил, что это весьма полезное качество, без него не может быть хорошего офицера.
— Ваш брат был прав.
Какой она выглядит юной и беззащитной! Перед сном она распустила волосы, и в лунном свете они отливали серебром. Дорожный костюм помялся и запылился, но это не имело никакого значения. В его глазах она всегда прекрасна. Сердце Рафаэля наполнилось грустью.
— Благодарю вас за лестное обо мне мнение, моя жемчужина, но не слишком доверяйте мне, — сказал он легкомысленным тоном, чтобы скрыть охватившие его чувства. — Мне бы не хотелось вас разочаровывать.
— Не бойтесь, сеньор. Я знаю, что вы не святой!
Она отмела его предупреждение как несущественное! Он не знал, радоваться этому или нет.
— Если вы согрелись, думаю, вам надо поспать. А то утром вы будете чувствовать себя ужасно.
Она легла, завернувшись в одеяло. Глаза закрывались, усталость мешала думать, но она никак не могла уснуть.
Вдруг она почувствовала, как ей со всех сторон подтыкают одеяло, а потом низкий бархатный голос сказал:
— Спокойной ночи, дорогая.
Потом шаги Рафаэля замерли, и, успокоившись, она заснула.
До места назначения они доехали на третий день к вечеру.
Поместье было расположено в плодородной долине в нескольких милях от старинного города Коваррубиас. По обе стороны пыльной дороги, которая вела к дому, тянулись виноградники и возделанные поля. Фасад дома выходил на большой мощеный двор, а позади него располагались сады, конюшни и другие хозяйственные постройки.
Дезирэ знала, что дом очень старый, но было видно, что все здесь заботливо поддерживается.
— Какой красивый у вас дом! — в восхищении воскликнула она, но Рафаэль, явно довольный комплиментом, не успел ответить: из дома с приветственными криками высыпали слуги, а вслед за ними возбужденно лающие собаки.
— Пойдемте со мной, Дезирэ, — пригласила Элена. — Сначала выпьем чего-нибудь холодного, чтобы утолить жажду, а потом я покажу вашу комнату. Вам, наверно, не терпится поскорее помыться и переодеться.
Они вошли в просторный холл с высоким потолком. Пол был выложен каменными плитами, а стены украшены разного рода оружием.
Элена повела гостью в гостиную, где по деревянному полу были разбросаны яркие ковры, а на диванах — многочисленные вышитые цветные подушки, от чего комната показалась Дезирэ чрезвычайно красивой и уютной.
Элена вышла, чтобы распорядиться насчет лимонада, а Дезирэ, сев на диван, стала осматривать комнату.
— Добро пожаловать в Каса-дель-Агила! — с улыбкой сказал Рафаэль. — Надеюсь, вам у нас понравится.
— Я в этом уверена.
Он сел напротив нее, вытянув длинные ноги.
— Как хорошо снова быть дома!
— Вы, наверно, очень устали. Вы ведь почти не спали все эти дни.
— Да, — подтвердил он. — Надо отдохнуть. Но завтра, если у вас достанет сил, я хочу показать вам поместье.
— Непременно.
Вошла Элена в сопровождении служанки, которая несла большой серебряный поднос.
Отпустив служанку, Элена налила Дезирэ в большой хрустальный стакан лимонада.
— Я приказала накрыть на стол через час. Вам хватит этого времени, Дезирэ? Росита уже готовит для вас ванну.
Выпив еще один стакан лимонада, Дезирэ поднялась. Рафаэль тоже встал и проводил ее и Элену до двери.
— Увидимся за ужином. Ваш багаж уже в вашей комнате. Если вам что-нибудь понадобится, скажите об этом слугам.
— Спасибо.
— Не благодарите меня, нимфа. Помните: мой дом — ваш дом.
Как было бы чудесно, если бы это на самом деле было так!
Глава девятая
Дезирэ не находила этому объяснение, но здесь, в Каса-дель-Агила, в первый раз в жизни она почувствовала, что она дома. Прошла всего неделя, а она успокоилась и чувствовала себя умиротворенной, поддавшись неспешному ритму жизни.
Жить в одном доме с Рафаэлем было мукой, но мукой сладчайшей. Быть так близко и вместе с тем — так далеко! Они почти каждый день катались верхом, разговаривали, смеялись. Словом, были счастливы, не замечая ничего вокруг.
Но именно потому, что она вела себя безупречно, ей было так тяжело. Она тосковала по его рукам, по его губам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь и долг"
Книги похожие на "Любовь и долг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэлин Гейл - Любовь и долг"
Отзывы читателей о книге "Любовь и долг", комментарии и мнения людей о произведении.