» » » » Бренда Джойс - Темное искушение


Авторские права

Бренда Джойс - Темное искушение

Здесь можно скачать бесплатно "Бренда Джойс - Темное искушение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бренда Джойс - Темное искушение
Рейтинг:
Название:
Темное искушение
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Темное искушение"

Описание и краткое содержание "Темное искушение" читать бесплатно онлайн.



Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.

После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.






— Нет, — Эйдан внезапно застыл, его глаза расширились от потрясения.

Встревоженная Клэр проследила за его пристальным взглядом, и увидела Изабеллу, стоявшую посреди небольшой группы дворян, и увлеченно беседующую с ними.

— Это ведь не её близнец, а? — шепнула Клэр.

Эйдан не мог оторвать от неё взгляд.

— У нее нет близнеца.

— Какой сегодня день?

— 31 июля.

Они переместились ещё вчера, но тогда Изабелла была в Оу, прощаясь с ними. Был только один способ, с помощью которого она могла оказаться в Линлитгоу в то же самое время, что и они. Ее забрал Морей. От нарастающего страха Клэр стало плохо. Эйдан проталкивался через толпу, и она шла за ним.

Изабелла увидела его, и на её лице отразилось ужасное облегчение. Она принесла свои извинения дворянам и бросилась к Эйдану, упав ему на грудь. Он обнял её.

— Ты в порядке?

Она кивнула, взглянув на него, слезы блестели в ее глазах.

— Я так рада, что ты здесь! — всхлипнула она. — Я так испугалась.

Клэр тщетно пыталась выровнять дыхание. Это действительно сделал Морей, и только Бог знал, что еще он натворил и намеревался сделать ещё. Он собирался использовать Изабеллу против собственного сына. А Изабелла не была смышленой или сильной духом женщиной. Она была ягненком, гонимым на закланье. Клэр стало плохо.

— Что случилось? Как ты добралась сюда? — требовательно спросил Эйдан, его глаза яростно вспыхнули.

— Не сердись на меня! Твой отец настоял. Я не могу отказать графу Морею — никто не может! И я не знаю, как добралась сюда! — она сорвалась на крик. — Он использовал заклинание, Эйдан, и когда я проснулась, то уже находилась в одной из дворцовых комнат.

Эйдан широко распахнул глаза, взгляд его ожесточился.

— Он прикасался к тебе?

Изабелла беспомощно посмотрела на него, а затем всхлипнула, рукой утирая залитые слезами щеки.

— Нет, конечно, нет. Он был обворожителен и ничего более. Но я так боюсь его! Когда я смотрю в его глаза, меня переполняет страх.

— Я заберу тебя домой, — отрывисто сказал Эйдан. Он улыбнулся, пытаясь успокоить ее, и приподнял ее за подбородок.

— Тебе нечего бояться. Я справлюсь с Мореем.

— Ты не можешь отправить меня домой. Я встретила королеву, — она еще сильнее зарыдала, — она приказала прислуживать ей, Эйдан. И я должна явиться сегодня вечером.

Его взгляд посуровел.

— Тогда ты подчинишься своей королеве.

Клэр точно не понимала, что это значит, кроме того факта, что Изабелла остается во дворце на неопределенный срок, так что Морей сможет безжалостно играть в кошки-мышки с нею и Эйданом.

А потом она мельком увидела Малкольма.

Её сердце сильно заколотилось, когда их глаза встретились. На его лице отразились недоверие и шок. А затем на нем появилась явная ярость.

Она знала, что он рассердится, когда увидит её. Клэр двинулась к нему, обещая себе, что не разозлится в ответ. Но он повернулся и пошел прочь, выходя из комнаты в длинную галерею, тянущуюся вдоль зала. Из многочисленных окон внутрь лился солнечный свет.

— Подожди! — закричала она, спеша вслед за ним.

Он внезапно развернулся к ней лицом, остановившись у окна, открывавшего вид на западные холмы.

— Ты вновь ослушалась меня? — угрожающе спросил он.

Клэр напряглась, но ее сердце забилось от радости и желания.

— Малкольм, — она погладила того по щёке, отчего его глаза широко распахнулись. — Я знаю, что ты рассержен. Но я не могла отправиться в аббатство и бездельничать там, пока ты здесь выслеживаешь Сибиллу с Мореем!

Он резко отстранился от ее руки.

— Ты когда-нибудь будешь мне подчиняться?

Она вздохнула.

— Я не могу подчиняться твоим приказам, если я не согласна с ними. Я не средневековая женщина. И не такая, как Гленна или Изабелла. Можешь не рассчитывать, что я буду такой.

— Думаешь, я не знаю? Ты не похожа ни на одну из женщин, которых я когда-либо встречал!

— Ты действительно хочешь, чтобы я была слаба, глупа и несамостоятельна? — вскричала она.

Малкольм пристально посмотрел на Клэр, поджав губы.

— Нет, — сказал он наконец, выглядя так, будто это признание убивало его.

Здесь было на что надеяться.

— Малкольм, почему мы не можем договориться действовать вместе? Почему мы не можем присесть и обсудить наши планы, чтобы прийти к согласию?

Он ответил не сразу:

— Ты желаешь, чтобы мы создали наш собственный парламент?

— Да, — шепнула она, молясь, чтобы он смог, наконец, понять. — Малкольм, тебя воспитали отдавать приказы, как короля. Меня же приучили думать самостоятельно и принимать собственные решения.

Она почувствовала, что её слова всё-таки до него дошли.

— Я знаю, ты понимаешь, что такое компромисс. Ты постоянно ведешь переговоры с другими лордами, с твоими врагами.

— Да, веду, — сказал он, прижимая ее к груди. — Но сейчас мы ведем боевые действия, Клэр, — Его тон был спокоен. — В бою каждый человек в моей команде повинуется мне.

Она не колебалась.

— Договорились. Я подчиняюсь тебе, когда мы сражаемся. Я даже буду повиноваться тебе при дворе, если ты признаешь, что мы из разных времен, и ты не можешь обращаться со мной как с другими женщинами. Если ты согласен, это и будет нашим собственным парламентом. Больше никаких приказов, Малкольм. Важные решения мы принимаем вместе!

Он задумчиво посмотрел на нее.

— У тебя настоящий талант, девушка, — смягчился он. — Ты слишком умна для женщины.

Клэр замерла, затаив дыхание.

— Согласен. Ты даешь мне своё слово — я даю тебе своё.

Она не могла и надеяться, что они преодолеют самое большое культурное различие, разделяющее их. Она не добилась всего, чего хотела, но это было началом.

— Подпишусь под этим кровью, если хочешь, — поддразнила она. Клэр почувствовала себя счастливой. Их ожидал омут зла, и она хотела уцепиться за эту краткую отсрочку.

— Ты и так потеряла много крови в Оу. — Он пришел в себя. — Как ты убедила Эйдана перенести тебя сюда?

Она решила проигнорировать вопрос. Сейчас не время объяснять мотивы Эйдана.

— Изабелла здесь, Малкольм. Морей перенес её. Я не знаю, что он задумал, — к ней снова вернулся невероятно сильный страх.

— Ты знаешь, чего он хочет. Он хочет использовать ее против Эйдана, и он хочет насладиться удовольствием в смерти.

Клэр стало плохо.

— Эйдан хотел вернуть её в Оу, может на Иону, но королева приказала ей явиться сегодня вечером. Может быть, это убережет ее от Морея.

Малкольм одарил её странным взглядом.

— Королева — чувственная женщина, Клэр. У неё много любовников, и ходят слухи, что она даже наслаждается услугами своих дам.

— Ей нравятся женщины? — ахнула Клэр.

— Нет, ей нравится удовольствие, в её постели побывало много мужчин. Изабелле придется услужить ей. Это может спасти ей жизнь.

Потрясенная Клэр просто уставилась ему в глаза. Несправедливость средневекового мира обоим бросилась в глаза. Ни у кого не было прав. Свободы не существовало. Все зависели от прихотей тирании.

Зазвонили колокола, отмечая полдень. По спине Клэр пробежал озноб. Взгляд Малкольма похолодел, и она обернулась.

В северный конец галереи вошла Сибилла. Очевидно, она почувствовала их присутствие, потому что направилась прямо к ним. На ней было темно-красное бархатное платье с ниспадающими вышитыми рукавами. Ее глаза мерцали.

Сердце Клэр перевернулось. Эта демоница отбирала её жизнь. Это было сексуально, и она хотела большего.

Малкольм шагнул, заслоняя её.

— Ах, леди, я надеялся, что наши пути пересекутся.

Сибилла запнулась, в ее черных глазах мелькнула тревога.

— Ты не можешь думать о сражении здесь, при дворе. Мой лорд — фаворит короля. Мы не сражаемся в присутствии членов королевской семьи. У нас перемирие здесь.

Клэр скользнула рукой к кинжалу. Ее сердце так сильно билось, что она почувствовала слабость. Не осталось ни одной разумной мысли. Ее интересовал только один вопрос: что случится, если она нанесет удар Сибилле прямо в сердце? Она умрет? Ее тело было человеческим. Да, так могло случиться, если она истечет кровью.

Сибилла посмотрела на нее, настороженно улыбаясь.

— Ты такая смелая, mа doucette?[31] Король лишит тебя головы, если ты лишишь меня моей.

Клэр слышала её, но ее это не волновало. Если она не уничтожит Сибиллу, та вернется, чтобы отплатить той же монетой.

Клэр, не делай этого. Не здесь, когда рядом королевская стража. Мы найдем способ, позже, когда нас никто не увидит.

Клэр слышала Малкольма. Она облизнула губы. Её не заботило то, что у входа в зал стояло два стражника, и повсюду сновали придворные.

— Ты говорила, что тебе не разрешено убить меня, — её ладони вспотели. — Теперь я поняла почему. Я знаю, кому я нужна живой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Темное искушение"

Книги похожие на "Темное искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бренда Джойс

Бренда Джойс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бренда Джойс - Темное искушение"

Отзывы читателей о книге "Темное искушение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.