» » » » Элизабет Бэйли - Ради дружбы


Авторские права

Элизабет Бэйли - Ради дружбы

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Бэйли - Ради дружбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Бэйли - Ради дружбы
Рейтинг:
Название:
Ради дружбы
Издательство:
Радуга
Год:
2004
ISBN:
5-05-005700-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ради дружбы"

Описание и краткое содержание "Ради дружбы" читать бесплатно онлайн.



Тимотия Далвертон и Лео Виттерал дружат с детства. Именно с дружеских позиций Лео предлагает Тимме пожениться, чтобы помочь друг другу. А как же любовь? Без нее Тимма не согласна выходить замуж, даже за старого друга… Через сколько недоразумений и разочарований им предстоит пройти, чтобы понять, что в основе их дружбы давно лежит… любовь!






– Вижу, в последнее время у тебя это вошло в привычку, – заметила Эдит, сидевшая напротив.

– Что? – спросила Тимотия, не отрывая глаз от письма и разламывая печать.

– Хватаешься за письма, словно от них зависит твоя жизнь, а потом разочарованно бросаешь.

– На что ты намекаешь?

– Ну, и от кого письмо? – поинтересовалась Эдит, не отвечая на вопрос.

– От Сюзан.

– Небось не его ждала.

Тимотия почувствовала, как ее лицо заливается краской.

– Ничего я не ждала! Это просто смешно!

– Правда? А разве не смешно все время торчать у окна и высматривать, не подъезжает ли кто?

– Ничего я не высматриваю!

Эдит еще пару мгновений молча смотрела своими всевидящими глазами на Тимотию, потом опустила взгляд на стоявшую перед ней тарелку.

– Значит, я ошибаюсь.

– Ошибаешься! – выкрикнула Тимотия, сердито глядя на Эдит. Она прекрасно понимала, На что та намекает – она ждет не дождется Лео или хотя бы письма от него. Ну что ж, так оно и есть. И чему тут удивляться? Будь у нее какая-то работа, разве осталось бы время думать о Лео? А так… вольно или невольно мысли все время возвращаются к одному и тому же.

Наконец Тимма нашла чем занять свои мысли и время. Во вторник, получив от поверенного свое месячное содержание, она попросила Пэдстоу написать, что необходимо приобрести для дома. Тот принес короткий список вещей, которые нельзя было купить у фермеров или деревенских торговцев. Тимотия, посоветовавшись с Бикли, добавила еще кое-что для конюшни и решила, что это хороший повод для поездки в ближайший городок.

Назавтра она с легким сердцем отправилась в путь. День был пасмурный, но теплый, лошадь бежала быстро, дувший в лицо ветер скоро развеял ее невеселые мысли. Тимма сделала покупки, потом задержалась в галантерейной лавке. Траур закончился, надо бы как-то подновить свой гардероб. Может, сменить ленты на зеленом шелковом платье или вообще купить ткань на новое? Тимотия застыла в нерешительности. Нет, нужно сначала посоветоваться с Сюзан, уж она-то знает, что сейчас модно. Кстати, можно ли позволить себе новое платье?

Тимотия вышла из лавки и, сверившись со списком, обнаружила, что забыла купить кое-что из конской упряжи. Надо было возвращаться к шорнику. Погруженная в свои мысли, девушка ступила на мостовую, чтобы перейти на другую сторону улицы, и чуть не столкнулась с каким-то мужчиной. Она вскинула глаза. Лео.

– Тимма! – воскликнул он.

Тимотия растерянно молчала, чувствуя, как сильно бьется ее сердце. Ей вдруг захотелось убежать. Нет, это было бы глупо. Но о чем с ним говорить? Охваченная мучительным чувством неловкости, она уставилась на странно изменившееся, осунувшееся лицо Лео. В ее зеленых глазах стояло смятение.

Лео, растерянный не меньше Тимотии, уже в который раз каясь и упрекая себя в том, что причинил ей столько страданий, выпалил первое, что пришло ему в голову:

– За покупками приехала?

Тимотия посмотрела на него с благодарностью.

– Надо было кое-что купить, – с усилием проговорила она, приподнимая корзину и снова опуская. – А ты?

– А я по делам.

Оба замолчали, не зная, что делать дальше.

“Просто смешно, – подумал Лео. – Со стороны может показаться, что мы почти незнакомы. Надо что-то сказать”.

– Я думала, ты уехал в Питерсборо, – опередила его Тимотия.

Лео хотел спросить, почему она так решила, но вместо этого произнес:

– Я не в том настроении. – “Вот черт, – подумал он, – она решит, что я ее в чем-то обвиняю, и снова разозлится. Сам даю ей повод”.

Тимотия едва заметно вздрогнула и отвела глаза в сторону.

– Я спросила просто потому, что Сюзан мне сказала: Валентин отправился туда на охоту.

– Да, я знаю. Я отказался. – “Ну вот, а теперь поосторожнее”. – Я… я занят.

Тимотия вроде бы повеселела.

– Тебе хорошо, – сказала она. – Не то что мне. Лео чуть было не выпалил, что она не мучилась бы от безделья, если бы приняла его предложение, но успел прикусить язык. Оба снова замолчали, придумывая нейтральную тему для беседы, как вдруг их окликнули:

– Моя милая Тимотия! И мистер Виттерал! Как приятно видеть вас вдвоем!

Тимотия, вздрогнув от неожиданности, повернулась. Даме, направлявшейся к ним, было далеко за сорок, хотя ее наряд кричал совсем об ином. Наимоднейшее муслиновое платье в цветочек подошло бы скорее юной девушке, накинутая на плечи шаль не закрывала низкое декольте, выставляя напоказ привядшую кожу груди. Туалет дополняли соломенный капор с бантами и зонтик, защищавший свою хозяйку от несуществующего солнца.

– Как вы поживаете, леди Херст? – учтиво спросил Лео, бросив многозначительный взгляд на Ти-мотию.

Оба понимали, какая опасность им грозит. Это была та самая леди Херст, зловреднейшая особа. Вот уж кого не хотела встретить Тимотия в своем нынешнем настроении, так это противную тетку Сюзан. У дамы нюх как у охотничьей собаки. Если только она заметит хоть что-то, об их разрыве узнают все.

– Надеюсь, у вас все хорошо? – произнесла Тимотия, протягивая руку и улыбаясь.

– Все хорошо, спасибо, милая Тимотия, – проворковала леди, беря ее руку и стреляя острым взглядом то в одного, то в другого. – Какая удача, что я вас встретила.

– Удача? – переспросил Лео, вопросительно глядя на Тимму – мол, что бы это значило?

Леди расплылась в улыбке.

– Ну как же? Я, наверное, буду первая, кто вас поз… – Она с испуганным видом закрыла рот рукой. – Ах, простите, я, наверное, тороплю события! – Леди Херст хихикнула. – Как это глупо с моей стороны! Уж вы простите меня, мои дорогие, но это такая отрада для души, когда узнаешь о чем-то высоком, романтичном!

Тимотия была ошеломлена. Какой там разрыв?! Леди Херст почему-то решила, что они с Лео обручились. Господи, что же сказать? Она бросила беспомощный взгляд на Лео. У того был изумленный, недовольный вид.

– Вы ошибаетесь, леди Херст, – холодно сказал он. – Не понимаю, откуда вы это взяли.

– Это просто абсурд, – поддакнула Тимотия. – О таком и речи не может быть, мы друзья, и ничего больше.

Леди Херст ничуть не была обескуражена. Вместо того чтобы смутиться, она округлила глаза и растянула губы в сладкой улыбке.

– О, вы поссорились?

– Ничего подобного! – рявкнул Лео.

– И не думали! – одновременно воскликнула Тимотия.

– Надо же! – все с той же улыбкой продолжала леди Херст. – Милые поссорились! Как это трогательно! Ну ладно, не буду вам мешать, давайте миритесь.

Она засмеялась и прошествовала дальше. Тимотия посмотрела ей вслед с ужасом. Что делать? Леди Херст разнесет эту сплетню по всей округе! Она повернулась к Лео.

– Нам надо поговорить, – сказал он. – Давай встретимся у старого монастыря.

– Хорошо. О, это просто ужасно! Через десять минут?

– Лучше через пятнадцать. Я оставил фаэтон у мелочной лавки, до нее минут пять ходьбы.

Тимотия, позабыв о несделанных покупках, поспешила к своей коляске. Бикли тронул коня, и они покатили к заброшенному монастырю, находившемуся в некотором отдалении от городка. Подъезжая туда, Тимотия увидела быстро нагонявший их фаэтон Лео.

– Что случилось, мисс Тимма, могу я спросить? – поинтересовался Бикли на правах старого слуги. – И куда мы едем? На тайное свидание?

– Не говори глупостей, Бикли, – осадила его Тимотия, стараясь говорить спокойно. – У меня дела с мистером Виттералом, вот и все.

– Да уж, дела. Мне-то зачем это говорить, я вас знаю с пеленок. Никто не сомневается, что вы так или иначе выйдете за мистера Лео, только вот зачем вам понадобилось встречаться с ним чертте где, ума не приложу.

Тимма хотела было прикрикнуть на Бикли, сказать, что ни за кого она замуж не собирается, но не успела – подъехал Лео. Пришлось ограничиться гневным взглядом, который был встречен насмешливым хмыканьем.

Лео был так обеспокоен встречей с леди Херст, что ему было ни до чего. Спрыгнув с фаэтона, он по-свойски схватил Тимотию за руку, забыв о том, что произошло между ними.

– Пошли!

– Отпусти! – буркнула девушка, отдергивая руку.

– Тогда давай скорее! – Лео быстро пошел по тропинке к входу в монастырь.

– Чего ты мчался как угорелый, не понимаю! – сказала она, подойдя.

– Как хочу, так и езжу, – ответил Лео, стягивая перчатки. – Нам что, больше не о чем говорить?

– Если тебя кто-то видел, наверняка подумал – что-то случилось.

– Пусть себе думает. А что, разве не случилось?

– Но мы же не хотим, чтобы о нас судачили! Иначе зачем мы сюда приехали?

– Напрасные надежды! – с коротким смешком бросил Лео. – Если эта мадам что-то знает, мы пропали.

– И все из-за Валентина, вот уж у кого длинный язык. – вскипела Тимотия.

– С чего ты взяла, что это Валентин? С таким же успехом это могла сделать и Сюзан. Проболталась кому-нибудь…

– Своей тетке? Нет, не думаю.

– Ладно, допустим, не ей. А как насчет Клода? Она вполне могла поделиться с братом. А он, между прочим, пастор в Херстинг-Стоуне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ради дружбы"

Книги похожие на "Ради дружбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Бэйли

Элизабет Бэйли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Бэйли - Ради дружбы"

Отзывы читателей о книге "Ради дружбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.