» » » » Клиффорд Саймак - Роковая кукла. Сборник фантастических романов


Авторские права

Клиффорд Саймак - Роковая кукла. Сборник фантастических романов

Здесь можно скачать бесплатно "Клиффорд Саймак - Роковая кукла. Сборник фантастических романов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Объединение “Всесоюзный молодежный книжный центр”, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клиффорд Саймак - Роковая кукла. Сборник фантастических романов
Рейтинг:
Название:
Роковая кукла. Сборник фантастических романов
Издательство:
Объединение “Всесоюзный молодежный книжный центр”
Год:
1992
ISBN:
5–7012–0103–1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роковая кукла. Сборник фантастических романов"

Описание и краткое содержание "Роковая кукла. Сборник фантастических романов" читать бесплатно онлайн.



В данный сборник вошли произведения известных американских писателей-фантастов К. Саймака, Р. Хайнлайна, А. Азимова, впервые переведенные на русский язык.






Позади раздалось негромкое бормотание — он не мог различить слов, — затем другой марсианин откликнулся. Один из них отделился от своей рамы для отдыха и засеменил из комнаты. Фрэнк приподнялся и сказал:

— Кажется, мне снился сон.

— Ты что, уснул? — спросил Джим. — А я — нет.

— Черта с два — «нет». Ты храпел, как доктор Макрей.

— Да я даже не вздремнул.

— Да что ты говоришь!

Марсианин, уходивший куда-то, вскоре вернулся. Джим не сомневался, что это был именно он; теперь он научился их различать. Он нес чашу для питья. Фрэнк вытаращил глаза.

— Как ты думаешь, уж не собираются ли они угощать нас водой???

— Похоже на то, — голос Джима был исполнен благоговения.

Фрэнк покачал головой.

— Лучше не рассказывать об этом, нам никто никогда не поверит.

— Ты прав.

Церемония началась. Марсианин, державший чашу, назвал свое имя, слегка коснулся ее носика и передал дальше. Следующий марсианин назвал себя и тоже будто бы отпил. Чаша пошла по кругу. Джим запомнил, что приведшего их сюда марсианина звали Гекко. Имя показалось Джиму приятным и подходящим. Наконец чаша дошла и до Джима. Марсианин вручил ее ему, пожелав: «Чтобы никогда не довелось тебе испытать жажду». Смысл фразы был абсолютно ясен Джиму.

Хор голосов вокруг него подхватил ответ: «Чтобы смог ты напиться, когда бы ни пожелал!» Джим, взяв чашу, припомнил слова доктора о том, что болезни марсиан не заразны для людей.

— Джим Марлоу! — провозгласил он, взял в рот носик и глотнул.

Возвращая ее, он покопался в своих скудных познаниях местного языка, сосредоточился на артикуляции и исхитрился произнести:

— Пусть вода всегда будет чистой и в изобилии для тебя.

Одобрительный шепот послышался в ответ. Марсианин передал чашу Фрэнку.

Церемония завершилась почти по-земному — шумной беседой. Джим тщетно силился понять, что говорил ему марсианин, примерно в три раза выше него, когда Фрэнк сказал:

— Джим! Ты видишь солнце? Мы рискуем опоздать на скутер!

— А? Но это же не настоящее солнце, это игрушка.

— Да, но оно двигается так же, как настоящее. Мои часы подтверждают это.

— Ради Бога, где Виллис?! Гекко — где Гекко?

Гекко, услышав свое имя, подошел и вопрошающе что-то прокудахтал Джиму. Джим постарался объяснить причину их беспокойства, запутался в синтаксисе, использовал неверные указательные сигналы и совсем потерял контроль над произношением, Фрэнк решил говорить сам и оттеснил его в сторону. Вскоре он обернулся к Джиму:

— Они доставят нас туда до заката, но Виллис останется здесь.

— Что? Они не могут так поступить!

— Это то, что он говорит.

Джим задумался.

— Скажи, чтобы они принесли сюда Виллиса и спросили его самого.

Гекко охотно так и поступил. Виллиса внесли и положили на пол. Вразвалочку он подкатился к Джиму и сказал:

— Привет, Джим! Привет, Фрэнк!

— Виллис, — сказал Джим серьезно, — Джим собрался уходить. Виллис пойдет с Джимом?

Виллис, казалось, был озадачен.

— Останься тут. Джим, останься тут. Виллис останется тут. Хорошо.

— Виллис, — отчаянно сказал Джим, — Джим должен уйти. Виллис идет с Джимом?

— Джим идет?

— Джим идет.

Казалось, что Виллис весь сжался.

— Виллис пойдет с Джимом, — печально сказал он.

— Скажи Гекко.

Виллис сказал. Марсианин, похоже, удивился, но спорить не стал. Он подхватил обоих мальчиков, попрыгунчика и направился к двери. Другой большой марсианин, чье имя, как вспомнил Джим, было Г.Куро, взял у Гекко Фрэнка и поплелся следом. Когда они поднимались по туннелю, Джим внезапно почувствовал, что ему необходима маска; Фрэнк тоже надел свою.

Свернувшийся шаром марсианин продолжал перегораживать проход; оба «носильщика» перешагнули через него без всяких комментариев.

Солнце опустилось совсем низко, когда они вышли наружу. Хотя марсианина невозможно заставить двигаться быстрее, средняя скорость его передвижения весьма высока; и длинноногая пара в мгновение ока покрыла три мили, отделявшие их от станции «Циния». Солнце коснулось горизонта, и воздух стал уже колючим от холода, когда мальчиков и Виллиса выгрузили на пристань. Марсиане немедленно повернули обратно, торопясь к теплу своего города.

— До свидания, Гекко! — крикнул Джим. — До свидания, Г.Куро!

Водитель и станционный смотритель стояли на пристани. Водитель был явно готов к отправлению и с нетерпением ожидал своих пассажиров.

— В чем дело? — спросил станционный смотритель.

— Мы готовы, — ответил Джим.

— Вижу, — сказал водитель.

Он внимательно глядел вслед удаляющимся фигурам, затем моргнул и повернулся к смотрителю.

— Оставим это, Джордж. Я вижу, в чем дело. Что ж, давайте в машину, — добавил он, обращаясь к мальчикам.

Они последовали совету и забрались внутрь плафона. Машина рывками сползла по скату на ледяную поверхность, повернула влево на канал Оэроэ и набрала скорость. Солнце скрылось за горизонтом, и лишь короткий марсианский закат еще некоторое время освещал окрестности. На глазах у мальчиков прибрежные растения на ночь втягивались в почву. Через несколько минут земля, еще полчаса назад покрытая буйной растительностью, стала голой, как настоящая пустыня.

Появились ослепительно яркие звезды. Зарницы мягкой вуалью зависли над краем неба. Крошечный немерцающий огонек поднялся на западе и двинулся навстречу звездам.

— Фобос, — сказал Фрэнк. — Смотри!

— Вижу, — ответил Джим. — Холодно. Пошли спать.

— Пойдем. Я есть хочу.

— У меня еще остались сэндвичи.

Они проглотили каждый по сэндвичу, затем спустились в нижний салон и расползлись по койкам. Тем временем машина, миновав город Гесперидум, свернула на канал Эримантус и взяла направление запад — северо-запад, но Джим уже не заметил этого. Ему снилось, что они с Виллисом поют дуэтом для изумленных марсиан.

— Конечная станция! Все на выход!

Водитель продолжал их трясти.

— А?

— Поднимайтесь, попутчики. Это — Малый Сёртис.

IV

АКАДЕМИЯ ЛОВЕЛЛА

Дорогие мама и папа!

Я не позвонил вам когда мы приехали в среду вечером, потому что мы приехали только в четверг утром. Когда я попытался позвонить в четверг телефонистка сказала мне, что Деймос вне зоны приема Южной колонии, а потом я узнал что пойдет около трех дней прежде, чем можно будет дозвониться через Деймос, а письмо дойдет быстрее и сэкономит вам четыре половиной кредитки за междугородный телефонный разговор. Теперь я понял, что не успею отослать это письмо прямо сейчас, и может вы получите его уже после того, как я смогу вам позвонить, если, конечно, получится, но вы наверно не понимаете, как мы все заняты в колледже и сколько у нас обязанностей, а свободного времени мало, и все-таки вы наверно уже знаете от мамы Фрэнка, что пока у нас все в порядке, и как бы то ни было я сэкономил вам четыре с половиной кредитки, потому что не позвонил.

Я прямо слышу как Филлис сейчас говорит, что я намекаю на то, что сэкономленные четыре с половиной хорошо бы переслать мне, но я не имею в виду ничего такого, потому что я никогда не стал бы делать ничего подобного, а кроме того у меня еще остались деньги от тех, что вы мне дали до моего отъезда, а также часть от подаренных ко дню рождения денег, и при бережном с ними обращении я сумею дотянуть до вашего прибытия сюда после Миграции, даже хотя все здесь дороже, чем дома. Фрэнк говорит, что это потому, что они всегда вздувают цены из-за туристов, но сейчас здесь нет никаких туристов и их не будет до прибытия «Альберта Эйнштейна» на следующей неделе. Во всяком случае, если вы просто разделите сэкономленное пополам со мной, вам тем не менее останется две с четвертью кредитки чистой прибыли.

Мы не добрались досюда в среду вечером, потому что водитель решил, что лед может проломиться, поэтому мы задержались на Станции Циния и мы с Фрэнком просто болтались по округе до заката, чтобы убить время.

Нам с Фрэнком разрешили жить вместе, и у нас теперь роскошная комната. Она рассчитана только на одного, и в ней имеется только одна парта, но мы изучаем почти одни и те же предметы и часто можем пользоваться проектором вместе. Я наговариваю это письмо на встроенный в парту магнитофон, потому что этой ночью Фрэнк дежурит на кухне, и мне осталось выучить только немножко по истории, и я сделаю это позже вместе с Фрэнком, когда он вернется. Профессор Стьюбен говорит, что он не знает, что они станут делать, если количество их студентов будет и дальше расти, а комнат больше нет, наверно повесят их на крючки, но он просто шутит. Он большой шутник и всем нравится, и все расстроятся, когда он улетит на «Альберте Эйнштейне» и вместо него будет новый директор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роковая кукла. Сборник фантастических романов"

Книги похожие на "Роковая кукла. Сборник фантастических романов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клиффорд Саймак

Клиффорд Саймак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клиффорд Саймак - Роковая кукла. Сборник фантастических романов"

Отзывы читателей о книге "Роковая кукла. Сборник фантастических романов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.