Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скука Харухи Судзумии"
Описание и краткое содержание "Скука Харухи Судзумии" читать бесплатно онлайн.
Ну, может и так. В определенном смысле эта точка зрения — самая верная, правда, в этом случае приходится сомневаться во всем, что ты непосредственно не видел и не испытал.
Пока я раздумывал над проблемой достоверности источников информации, Харухи дотащила меня до первого этажа, где нас встретила Мори-сан.
— Вы желаете выйти? — спросила она у нас.
— Ага. Хотим посмотреть, на месте ли катер, — ответила Харухи.
— Я думаю, что нет.
— Как так?
Слегка улыбнувшись, Мори-сан ответила:
— Прошлой ночью я встретила господина Ютаку. Он куда-то очень торопился и шел по направлению к выходу.
Мы с Харухи переглянулись.
— То есть, Ютака-сан угнал катер и покинул на нем остров?
Мори-сан снова изогнула губы в легкой улыбке.
— Он просто прошел через коридор. Как он выходил, я не видела, но больше я господина Ютаку не встречала.
— В котором часу это было? — спросила Харухи.
— Думаю, около часа ночи.
Тогда мы уже напились и дрыхли мертвым сном.
Можно ли считать, что в это время Кейти-сан уже железно лежал на полу, пребывая в довольно незавидном положении?
Открыв дверь, мы мгновенно попали под град дождевых капель больше напоминавших ружейную дробь. Изо всех сил нажимая на дверь, на которую с другой стороны давил поток ураганного ветра, мы протиснулись наружу и уже через несколько секунд вымокли с головы до ног. Лучше было бы сразу выходить в плавках и купальнике.
Сплошь затянутое свинцовыми облаками небо, серое, покуда хватало глаз, напомнило закрытую реальность, где мы недавно были. Такой монохромный мир никогда не сможет мне понравиться.
— Идем!
Ее вымокшие волосы и одежда липли к телу, но Харухи решительно шла сквозь стену ливня. Я тоже вынужден был следовать за ней — рука Харухи все еще крепко сжимала мою.
Обдуваемые всеми ветрами, как из ведра поливаемые ливнем, мы мало-помалу шли до места, откуда можно было разглядеть причал. Если на секунду зазеваться, можно было легко упасть со скалы вниз. Даже я хорошенько прочувствовал всю опасность, грозившую нам. Скорее всего, невольной жертвой собственной неуклюжести окажусь именно я, поэтому моя рука сильнее сжала ладонь Харухи. Думаю, если упасть за компанию с ней, мои шансы выжить резко повысятся.
Наконец мы достигли обзорной площадки.
— Видишь, Кён?
В ответ на еле различимый сквозь порывы ветра голос Харухи я кивнул.
— Ага.
Причал был почти затоплен, лишь только гигантские волны одна за другой разбивались о берег.
— Лодки нет! Если ее не смыло волнами, кто-то сел в нее и уплыл!
Наш единственный способ выбраться с острова, роскошный круизный катер, сколько бы ни искали его взглядом в море, исчез.
Теперь все.
Вот мы и изолированы от всего мира на далеком острове.
Когда мы, возвратившись все тем же черепашьим ходом, наконец, открыли дверь дома, на нас сухого места не оставалось.
— Пожалуйста, возьмите.
Расторопная Мори-сан уже ждала нас с банными полотенцами наготове. Сдержанным тоном она спросила:
— Вы что-то выяснили?
— Все как я и говорила.
Харухи, промокавшая волосы полотенцем, была явно разочарована.
— Катера нет, но когда он исчез — мы точно не знаем.
Может быть, это было обычным выражением лица Мори-сан, но она все так же продолжала улыбаться светлой лучезарной улыбкой. Хотя убийство Кейти-сана и взволновало ее в некоторой степени, но за спокойствием на лице и профессионализму этого совсем не было заметно. Впрочем, может, это вполне обычно — дело ведь все же касалось лишь временного работодателя, нанявшего ее на пару недель.
Извинившись перед Мори-сан за то, что залили водой всю прихожую, мы с Харухи отправились по своим комнатам, чтобы переодеться.
— Заходи потом ко мне, — сказала Харухи, пока мы поднимались по лестнице. — В такое время всем лучше держаться вместе. Я не успокоюсь, пока не буду видеть всю бригаду перед собой. Чего доброго…
Только начав фразу, Харухи закрыла рот. Я тоже сообразил, что она хотела сказать, поэтому переспрашивать не стал и от комментариев также воздержался.
Когда мы поднялись на второй этаж, там нас уже ждал Коидзуми.
— Мое вам искреннее уважение, — он со всегдашней улыбкой оглядел нас. Мы находились прямо перед комнатой Харухи.
— Что случилось?
В ответ на вопрос Харухи Коидзуми вновь, на этот раз, иронично улыбнулся и пожал плечами.
— Только что хотел зайти в комнату Судзумии-сан, однако Нагато-сан меня не пускает.
— Как так?
— Ну…
Харухи постучала в дверь.
— Юки, это я! Открой, пожалуйста!
Спустя пару секунд молчания, голос Нагато из-за двери проинформировал нас:
— Мне сказали не открывать, кто бы ни пришел.
Похоже, Асахина все еще была без сознания. Харухи, наматывая на палец конец полотенца, перекинутого через шею, произнесла в ответ:
— Уже все, Юки. Можно открывать.
— Однако это будет противоречить приказу не открывать дверь, кто бы ни пришел.
Харухи ошеломленно уставилась на меня, а затем снова перевела взгляд на дверь.
— Эээ, Юки. «Кто бы ни пришел» — это же кто-нибудь, кроме нас! Кроме меня, Кёна и Коидзуми-куна. Мы ведь все из «Бригады SOS»!
— Об этом сказано не было. То, что мне было сказано я поняла как не отрывать никому, кого бы это ни касалось.
Размеренный голос Нагато был похож на голос оракула, доносящего до нас веление богини.
— Эй, Нагато, — тут вмешался я. Да что тут, зал ожидания, что ли, в самом деле? — Приказ Харухи больше не действителен! Я его отменяю, если так тебе подходит. Ну, все, открой, пожалуйста.
Нагато, находящаяся за дверью, взяла театральную паузу в несколько секунд, очевидно, думая. Затем раздался звук поворачиваемого в замке ключа, и дверь стала медленно открываться.
— ……
Нагато, скользнув по нам взглядом, безмолвно отступила внутрь комнаты.
— Ну наконец-то! Юки, гибче надо быть! Такие вещи же само собой разумеются!
Сказав Коидзуми подождать, пока она не переоденется, Харухи зашла в свою комнату. Мне тоже отчаянно хотелось переодеться в сухое. Ладно, разделимся ненадолго. Я сказал Коидзуми:
— Сейчас буду.
Шагая, я размышлял.
Может, это пререкание было для Нагато своего рода шуткой? Непонятная, несмешная и неказистая шутка.
Нагато, прошу, если ни выражение лица, ни голос у тебя не меняется, то кроме как думать, что ты всегда серьезна ничего и не остается! Когда шутишь — можно хотя бы улыбочку на лице изобразить! Если уж на то пошло, улыбайся безо всякого смысла — как Коидзуми. Так будет намного лучше.
Сейчас, правда, неподходящее время для улыбок.
Сняв мокрую одежду вплоть до белья, я переоделся и снова вышел в коридор. Коидзуми на месте уже не было. Я подошел к комнате Харухи и постучался.
— Это я.
Дверь мне открыл Коидзуми. Только я переступил порог, и дверь за мной закрылась, как он начал:
— Значит, катер исчез…
Коидзуми стоял, слегка привалившись к стене.
Харухи сидела на кровати, скрестив по-турецки ноги. По ее угрюмому лицу было не похоже, что она рада сложившейся ситуации.
— Пропал, да Кён?
— Ага.
— Очевидно, кто-то его угнал, — сказал Коидзуми. — Впрочем, больше нет смысла говорить «кто-то». Это был Ютака-сан.
— Откуда ты знаешь? — спросил я.
— Больше некому, — спокойно пояснил Коидзуми. — Кроме нас на остров никто не приглашен, а из гостей отсутствует только Ютака-сан. Разве не очевидно, что именно он угнал катер?
Вкрадчивым тоном Коидзуми продолжил:
— То есть, убийца — Ютака-сан. Думаю, скорее всего, он сбежал ночью.
Это согласуется с нетронутой кроватью и свидетельством Мори-сан.
Харухи рассказала Коидзуми о нашем недавнем разговоре с горничной.
— Браво, Судзумия-сан! Значит, вы уже добыли эти сведения?
В ответ на такое лизоблюдство я издал плохо скрываемый стон.
— Ютака-сан так спешил, словно чего-то боялся, причем таким его видели в последний раз. Аракава-сан также это подтверждает.
А как насчет выхода на катере ночью в открытое море в шторм? По-моему, чистой воды самоубийство.
— А разве у него был выбор? Скажем, он бежал с места преступления в состоянии аффекта.
— Ютака-сан умеет водить катер?
— Подтвердить это нельзя, но вывод напрашивается сам собой. Катер ведь все-таки пропал.
— Минутку! — Харухи подняла руку и взяла слово. — А ключ от комнаты Кейти-сана? Кто запер дверь? Тоже, значит, Ютака-сан?
— Нет, не думаю, — Коидзуми мягко выразил несогласие. — Согласно словам Аракавы-сана, оба ключа, включая запасной, были у Кейти-сана. Я проверил — все ключи находились в комнате.
— Может, он сделал дубликат? — ляпнул я первое, что пришло в голову.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скука Харухи Судзумии"
Книги похожие на "Скука Харухи Судзумии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии"
Отзывы читателей о книге "Скука Харухи Судзумии", комментарии и мнения людей о произведении.