Дайанна Кастелл - Запретные желания

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Запретные желания"
Описание и краткое содержание "Запретные желания" читать бесплатно онлайн.
Шарлотта Дешон, новоиспеченный частный детектив, очень нуждается в клиентах. И когда к ней обращается друг детства, удачливый владелец отеля Гриффин Пэриш, она поначалу считает это истинным подарком судьбы.
Но вскоре бедной Шарлотте становится ясно: чудес на свете не бывает. Юной сыщице предстоит распутать целый клубок преступлений. Но как это сделать? Партнером Шарлотты по расследованию становится сам Гриффин, со школьной скамьи в нее влюбленный.
Присси вздрогнула. Господи! Что теперь? Во что она влипла? Во что она втянула всех здесь присутствующих? Минерва произнесла нараспев:
О, духи, вы пришли сейчас, Нам разрешили видеть вас.
Услышьте нас, мы просим вас, Покиньте дом, оставьте нас. Заклинаю вас исчезнуть, Заклинаю вас пропасть, В землю вас прошу вернуться Снова прахом, прахом стать!
Присси держала за руку Шарлотту, держала крепко, и при этом смотрела на свечу. Минерва бормотала, раскачиваясь взад-вперед. И вдруг она прекратила раскачиваться и бормотать, обвела взглядом присутствующих и встала. У Присси перед глазами все закрутилось. Она явно была не в себе.
— Ша! Адский пламень! — .вскричала Минерва. — Сегодня ничего не получится. Духи не хотят сотрудничать. — Она посмотрела в окно, на облака, закрывшие луну. — Плохой знак. — Минерва вновь обвела глазами тех, кто сидел за столом, и взгляд ее остановился на Шарлотте. Она ткнула в нее пальцем: — Да ведь все дело-то в тебе.
Шарлотта от удивления открыла рот:
— Во мне? Но я даже не живу здесь. Я здесь просто так, за компанию.
— Но призраки тут живут. Уже давно. И они не собираются покидать это место. Они переживают из-за тебя. И не уйдут отсюда, пока все не встанет на свои места.
— О чем вы? — спросила Шарлотта. — Что я такого сделала?
— Мужчина и женщина на маленькой кушетке.
— Вот видите! — воскликнула Шарлотта. — Я же говорила, что они мне не привиделись.
— И то, что ты сделала, не дано знать мне, это знаешь ты, дорогая. Только ты.
— Но я в последнее время вроде бы хорошо себя веду… если не считать того, что немного распутничаю, — сказала Шарлотта. — Чего они от меня хотят?
Минерва задула свечи.
— На сегодня хватит. — Она поежилась. — Но для вас всех все только начинается. — Она снова хлопнула в ладоши. — Берегитесь. Наступает время злых сил.
Присси вскочила и воздела руки к небу:
— Подождите, сейчас ведь самый неподходящий момент для злых сил. Вы не можете просто взять и уйти, ничего не сделав. Вы должны выгнать отсюда призраков или солгать и сказать всем, что вы их прогнали. Как мне теперь заманить сюда рабочих? И как мне быть с бизнес-планом и новой плитой?
Минерва пальцами загасила розовую свечу, затем проделала то же самое с черными свечами.
— Духи к нашим доводам не прислушиваются. Они поступают так, как считают нужным. Они крепко держались за это место многие годы. И уйдут, только когда сочтут нужным, но не нам судить, когда наступит это время.
Присси указала на Энтони и Винсента:
— Это их дом. Можете посмотреть на свидетельство о праве на собственность. И налоги все уплачены. Они имеют права защищать свой дом от непрошеных гостей. — Присси вдруг заговорила стихами:
О, привидения и духи,
Мы уважаем вас и любим,
Мы с вами не хотим ругаться,
Но знайте: вам пора смываться!
Минерва сдержанно хохотнула и посмотрела Шарлотте в глаза:
— Мне пора. Удачи тебе, дитя мое. Удачи вам всем. А удача вам ох как понадобится. — Минерва обняла Присси, Бейб, Шарлотту и Бри, а затем сказала:
— Вы были вместе много лет, и вместе вы сейчас, Не дайте связи ослабеть, она поддержит вас.
Поцеловав Присси в щеку, она взяла бутылку, сумку и ушла.
Присси уставилась на Сэма:
— Ну и что мне теперь делать? Как быть с моргом?
— Вот ты какая! — возмутилась Шарлотта. — Переживаешь из-за какого-то бизнес-плана, когда в меня вцепились призраки. В чем тут вообще дело? Я-то все же надеялась, что дуэт на кушетке явился следствием моего сотрясения мозга, но вижу, надеялась я зря.
Внезапный стук в дверь заставил их всех вздрогнуть. Бри приложила руку к сердцу:
— Господи, пощади меня. Бедные мои нервы. Энтони на дюйм приоткрыл дверь, и в комнату, едва не сбив его с ног, влетела сестра Анна.
— Пресвятая Дева, — задыхаясь, проговорила она, — Минерва только что сообщила мне, что я тебе нужна. На самом деле она сказала, что нужны все сестры, но они смотрят «Анатомию Грей» по телевизору и поэтому послали меня одну. Что случилось?
Присси потерла лоб:
— Как ты смотришь на то, чтобы стать кровельщиком?
— Примерно так же, как на то, чтобы стать кардиохирургом. А почему ты спросила?
Внезапно погас свет. Присси топнула ногой и сказала, в темноту:
— Ладно, с меня довольно. С меня довольно привидений, мешающих мне жить и…
Один из стеклянных шаров с белой горящей свечой вдруг взвился в воздух и, ударившись о стену, разбился на тысячу мелких осколков. Кто-то завизжал, Сэм поспешил к месту падения и затоптал пламя — загорелся старый ковер. Он взял другой шар и высоко его поднял, освещая место происшествия.
— Присси, с тобой все в порядке? Все живы?
Присутствующие посмотрели друг на друга.
— Все на месте, и все живы, — сказала Присси.
Энтони взял еще один шар; Винсент схватил брата за руку:
— Мы знаем дом и сможем найти распределительный щиток в подвале. Как сказала Присси, это наш дом. Если мы не вернемся через пять минут, вызывайте полицию или… следователя по убийствам.
Присси затаила дыхание. Кровь стучала у нее в ушах. Она ожидала услышать глухой стук или крик или еще что-то в этом роде, но вопреки ее ожиданиям зажегся свет. У всех сразу поднялось настроение. Энтони и Винсент вернулись в комнату.
— Молодцы, — похвалил их Сэм.
Все сели за стол, и Энтони расставил стаканы. Винсент разлил бурбон и поднял свой стакан. Семеро остальных последовал и его примеру.
— За долгую жизнь.
— Аминь, — сказала сестра Анна.
— Да, за долгую жизнь, — подхватила Присси, — за долгую жизнь, которая у всех здесь присутствующих, боюсь, сегодня существенно сократилась. — Присси опрокинула виски в рот, закашлялась, глаза ее увлажнились, и ей сразу стало лучше. Возможно, виски помогло ей взглянуть на вещи под иным углом, и все происходящее показалось не таким уж ужасным.
Шарлотта вертела стакан в руках.
— Я и представить себе не могла, что привидения могут создавать такие проблемы. Эти два милых привидения не были похожи на хулиганов, которые стали бы вырубать электричество или бросаться свечами. Они скорее походили на добрых соседей. И почему я их так интересую?
— Это не они, — сказал Сэм тихо, но твердо. Он посмотрел в свой пустой стакан и погладил подбородок. — Слишком многое здесь происходит, чтобы можно было все списать на призраки. Кто-то из живых не хочет, чтобы в этот дом приходили люди. По какой-то только ему известной причине этот «кто-то» хочет быть единственным обладателем этого дома и старается припугнуть Присси и любого другого, кто мешает его планам. Сэм уставился на Энтони и Винса.
— Кто бы это ни был, он распугал всех предыдущих владельцев. Но сейчас здесь вы, да еще и с Присси, которая ухватилась за эту работу, как собака за кость. Я уверен, что наш незнакомец что-то ищет.
Присси вскочила:
— Колье, что же еще! Завещание Отиса всколыхнуло интерес к пропавшему сокровищу, и этот «кто-то» вышел на охоту.
Сэм налил себе еще виски.
— Судя по истории этого места, я бы сказал, что он никогда и не прекращал поисков и очень бы не хотел, чтобы колье нашли прежде, чем он… или она… его найдет.
— Это убийца, — сказала Бейб тоном полицейского.
— И Минерва предупредила, что настали жуткие времена, — добавила Шарлотта. — Потрясающе.
Энтони и Винсент обменялись тревожными взглядами, и Энтони снова разлил виски.
— Вы все должны знать, что то дерево, которые упало во время грозы, было подпилено. Когда приехали рабочие, чтобы его убрать, они показали нам след от подпила. Его спилили не до конца, но так, чтобы оно не выдержало сильного порыва ветра. А о том, что в субботу ночью будет гроза, синоптики сообщали заранее.
Сэм кивнул:
— Тот, кто ведет эту игру, хочет, чтобы все думали, будто дом оккупировали призраки. Тогда никакой работы тут вестись не будет, и Энтони с Винсентом вынуждены будут продать дом.
Энтони сжал зубы:
— Мы не собираемся его продавать. Мы этого не сделаем. Ни за что. Мы сами проведем всю работу.
— Вряд ли вы с этим справитесь. — Присси посмотрела на сестру Анну. — Монахини не боятся этих разговоров, поэтому мы возьмем их в подрядчики.
Сэм покачал головой:
— Слишком опасно в свете всего того, что здесь происходит.
— Чепуха, — сказала сестра Анна. — Мы, сестры, много чего делаем в монастыре сами, к тому же мы регулярно смотрим передачу «Если завтра ремонт» и хорошо знаем продавцов из магазина стройматериалов. На нас можно положиться, мы трудолюбивы, берем недорого, и нам нужны деньги. Ведь сейчас подростки убегают из дому куда чаще, чем когда-либо раньше. Атак как мы, сестры, хорошо друг друга знаем, посторонние сюда пробраться не смогут.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Запретные желания"
Книги похожие на "Запретные желания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дайанна Кастелл - Запретные желания"
Отзывы читателей о книге "Запретные желания", комментарии и мнения людей о произведении.