Шон Макмуллен - Прозрачные Драконы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прозрачные Драконы"
Описание и краткое содержание "Прозрачные Драконы" читать бесплатно онлайн.
…В этом мире на небе — несколько лун, а в груди у людей — два сердца. Здесь стоят рыцарские замки и ведутся феодальные войны, странствуют по свету вечно голодные вампиры, талантливые дети отправляются учиться в Академию магии, рыцари бьются на турнирах за благосклонность дам…
Но теперь здесь произошло страшное. Новое тайное магическое оружие, силой которого можно уничтожить весь этот мир, попало в опасные руки. Времени все меньше. Кто решится предотвратить неотвратимое? Только навеки оставшийся мальчишкой вампир Ларон — и горстка храбрецов, отправившихся с ним в опасное путешествие…
Эндри живо представил себе то, что можно было сделать за три с половиной минуты, но не сказал ни слова.
— Я должна отправиться в имение лорда Кориата завтра. Там состоится помолвка моей сестры. Но через три дня я вернусь. Мама приглашает тебя на послеобеденный чай, и мы будем двадцать минут совсем одни. Понимаешь, что это значит?
— Ну да, вполне, — сказал Эндри. — Но у нас приказ выйти отсюда через два дня.
— О да? Черт возьми! А когда ты приедешь обратно?
— Не могу сказать. Меня припишут к гарнизону Логьяр на пять лет.
— О дорогой мой, целых пять лет. К тому времени, вероятно, я выйду замуж за какого-нибудь старого богатого маразматика, а ты сможешь залезать через окно в мою спальню и дать мне ребеночка, на которого у мужа уже не останется сил, и мальчика воспитают настоящим лордом, и это будет твой сын, и он будет сильным и красивым, и очень, очень храбрым. О Эндри, мне уже не терпится, я так этого жду.
— О да, и я тоже.
Шел третий час ночи, когда Эндри с остальными рекконами наконец покинули дворец. Странно, но никто из них не был пьян. Рекконы так гордились зачислением в ряды Гвардии Сопровождения Путешествий, что хотели доказать: они настоящие рыцари, которые ведут себя прилично и достойно.
— Так этот щеголь подходит и говорит: «Пожалуйста, не бейте меня, но мне придется взять вас за руку», — смеялся Костигер, заходя со всеми в ворота. — А я ему: «Все в порядке, сир, я знаю, та леди хочет, чтобы я пригласил ее на танец, а сама не может сделать этого по причине классовых различий». Клянусь улыбкой Удачи, тебе надо было видеть его лицо!
— Очень хорошо, — прокомментировал Эндри.
— Так что такое классовые различия? — спросил Костигер.
— Та старая шлюха неплоха в постели, — сказал Хартман. — Лакомый кусочек.
— Чего? — спросил Эссен.
— Я сказал «та госпожа», что тебя заинтересовало?
— Та старая шлюха стоит три сотни золотых крон в год по сравнению с девицей, с которой я танцевал, — сказал Дэнол. — И вообще она не выглядит старше тебя.
— Три сотни золотых крон? — воскликнул Хартман.
— Ее последний муж был пивоваром, — добавил Дэнол.
— Тебе надо бы ее попробовать, — засмеялся Костигер. — Может, получишь приглашение в ее особняк.
— На чай, — улыбнулся Дэнол.
— В ее койке, — предположил Костигер.
— Она дала мне это на память, — сказал Хартман, размахивая какой-то карточкой.
— Это же приглашение, — ответил Эндри.
— Что? Ну-ка, поближе к свету. Кто умеет читать?
— Дай сюда, — вздохнул Эндри. — Леди Полкингганс-Клунс из особняка «Глоток Эля»… просит почтить своим присутствием… реккона Хартмана из Сопровождения Путешествий… на чай… пирожные… в три часа после полудня… или это «на рассвете»?
— Полдень? Рассвет? Так когда, черт вас возьми… Сир!
— На рассвете, — сказал Дэнол, посмотрев Эндри через плечо.
— Найди мыло и наполни лохань для лошадей, — закричал Сандер.
Все мыло использовали перед балом, поэтому Хартман и несколько других рекконов решили совершить нападение на прачечную. Эндри пошел в конюшню с глиняной лампой и начал качать воду в лохань для лошадей, пробормотав: «Именно этой ночью барды могут написать замечательные песни».
— Эндри?
Он медленно повернулся, услышав голос Веландер. Она выглядела неважно. Стояла, прислонившись к повозке. На Веландер была тонкая накидка, туника и узкие штаны.
— Эндри, это ты?
— Да, я. Разве не видишь?
— Нет. Слепая.
Она открыла глаза, и оттуда заструился бело-голубой свет. Она снова закрыла их.
— Веландер, что с тобой случилось? — воскликнул Эндри.
— Дракон поразил меня. Не вижу теперь. Почти не двигаюсь. Встала, помылась, привела себя в порядок. Нашла одежду в повозке. Хотела опрятно выглядеть. О! От тебя пахнет… женщиной.
— А да, я танцевал с несколькими. На балу. Так что же с тобой?
— Да ничего. Забудь. И как танцы? Девушки милые?
— Милые, но… не интересные, — Эндри не был уверен, правильно ли подобрал слово, но все-таки оно показалось ему подходящим. — Вот еще что. Принцесса дала мне право на ношение герба и назначила Эссена маршалом. Рекконы… черт, как это… прикреплены. Прикреплены к Гвардии Сопровождения Путешествий. Великая победа.
— О, я очень рада. Прими мои поздравления.
— Спасибо.
— Я мылась. Почистила зубы, клыки, все. Волосы тоже привела в порядок.
— Ты могла бы пойти на бал, если бы сделала это пораньше, — засмеялся Эндри. — Ты могла бы стать моей спутницей: в приглашении было написано, что я вправе привести кого-нибудь.
— Я? — выдохнула Веландер, и ее мерцающие глаза широко открылись, но затем поспешно закрылись вновь.
— Почему нет? Там никто не выглядел лучше, чем ты.
Проблема Эндри заключалась не столько в том, что у него не было большого опыта общения с девушками, сколько в другом: Эндри даже не знал, как следует разговаривать, точнее, не представлял себе, как себя вести во время беседы. Веландер молчала, стоя в темноте возле повозки. Она выглядела больной и сердитой одновременно.
— Эндри, договор. Да? Помнишь?
— Ну да, на балу я пил только воду, смешанную с соком лайма.
— Ты почти не пьешь, я больше не охочусь… на людей.
— Тут кости. Почему?
— Ты… достоин уважения. Во всем.
— Я тоже тебя уважаю за попытку. Я знаю, как это, должно быть, сложно… говорю от имени всех людей.
— Ты храбр. Знаю это. Если ты будешь что-то делать, много мне понадобится? Много нужно знать?
— Если смогу…
— Подойди ближе.
Хотя на лице Эндри не отражалось ничего, кроме ужаса, он сделал несколько шагов вперед. Веландер медленно подняла руки и заключила Эндри в объятия. Через мгновение она еще сильнее обняла его. Эндри заставил себя ответить, хотя Веландер была холодной и твердой. Она дрожала: в ней боролись сила воли и желание немедленно накинуться на свою добычу. Веландер еще сильнее сжала руки. В спине у Эндри что-то щелкнуло и хрустнуло. Она прислонилась своей щекой к щеке Эндри, и это прикосновение было таким же холодным и твердым, как грязь зимней ночь на альберинских улицах… хотя от Веландер пахло мылом, и каждый раз, когда она делала выдох, в воздухе чувствовался аромат листьев мяты.
Но прежде чем Эндри смог это ощутить, Веландер уже отступила назад и ослабила свои тиски.
— О, спасибо большое, — прошептала она.
Когда все закончилось, Эндри испытал огромное облегчение. Такого не было даже после того, как он получил право на ношение герба от принцессы и не сделал ни одной глупости. И вот это случилось. Он никогда не смог бы решиться сам обнять Веландер за шею.
— В Кловессере, когда ты была в повозке и ела… Я ударил тебя, и ты… подняла голову.
— Да.
— Выражение твоего лица… оно было таким злым.
— Помешал мне поесть. Опасно.
— Но ты все-таки напала не на меня, а на прозрачного дракона. Почему?
Веландер напряглась, сжала губы, затем так внезапно обмякла, что Эндри подумал: «Она сейчас упадет». Она задержала дыхание, словно пыталась набраться храбрости.
— Потому что я люблю тебя, — наконец прошептала она.
Эндри показалось, что внезапно открылась дверь, послышался топот чьих-то бегущих ног, и вдруг все стихло. «При всех или нет, этого не избежать», — подумал он, стараясь привлечь Веландер к себе. Появилось ощущение, что он пытается сдвинуть с места бронзовую статую, которая намертво прикреплена к полу. Его пальцы ласкали ее волосы, влажные и холодные.
— Слышу других рекконов, — прошептала она.
— И что они? — прошептал в ответ Эндри.
«Нет ужасного запаха, — подумал он. — Аромат мыла и свежих листьев мяты в ее дыхании…». Его губы встретились с ее губами, и они не были больше холодными, они словно ожили. Он ощущал где-то в глубине твердые клыки; крошечные частички его жизненной силы по губам переходили в ее тело. Он осторожно сделал шаг назад, медленно, не желая оскорбить Веландер перед остальными рекконами. Лучи жизненной силы, связавшие их, вспыхнули, заискрились, затем исчезли. Его губы пронзила резкая боль, и внезапно они онемели.
Веландер повернулась в сторону остолбеневших рекконов.
— Вам никогда не узнать, насколько храбр и отважен ваш делегат, — тихо сказала она.
— Прошу прощения, госпожа, но я думаю, мы знаем, — сказал Эссен.
— Особенно теперь, — добавил Костигер.
Веландер снова повернулась к Эндри и так близко прижалась к нему, что ее клыки коснулись его уха, и прошептала:
— Я ухожу. Пойду к адскому пламени. Думай обо мне.
— Я люблю тебя, — услышал свой голос Эндри.
Она повернулась, стала искать на ощупь повозку и попыталась залезть в нее, но упала.
— Эндри, помоги мне, пожалуйста, — тихо попросила она.
Эндри сцепил руки под ее ногами, и она смогла на них встать, словно на ступеньку. Веландер залезла в повозку и устроилась под брезентом без единого звука. Эндри упал. Его рекконы бросились вперед.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прозрачные Драконы"
Книги похожие на "Прозрачные Драконы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шон Макмуллен - Прозрачные Драконы"
Отзывы читателей о книге "Прозрачные Драконы", комментарии и мнения людей о произведении.